第十一章
埃莉诺·巴特勒是个典型南方淑媛。徐缓、柔美的音声及慵懒、优雅的举止,掩饰着一股难以忽视的活力和才⼲。淑女们一生下来就被培育当摆设,当个富有同情心和魅力的听众,当个楚楚可怜、爱赞美别人、脑袋空空的木头美人。们她也被培育担负起管理大家庭里纷杂费神的琐事,及人数众多又经常明争暗斗的仆役等吃力工作——要做到女主人一面忙着丝线配⾊的精巧绣花活儿,一面把屋子、花园、厨房、下人管得井井有序。
当战争的浩劫使下人从三四十名减到只剩一两名时,加诸女人⾝上的要求呈指数倍增,而对们她的期望却仍然没变。倾圮的房屋里,仍得继续招待客人,安顿家人,窗户必须擦得⼲净明亮,铜制品必须擦得光耀夺目,客厅里坐着一位穿戴整齐、泰然自若、多才多艺的女主人。
这点南方淑媛好歹都做到了。
埃莉诺以温婉的辞汇、清香的茶⽔慰抚斯佳丽,询问宝莲对客厅內新摆了写字桌的意见,也让宝莲受宠若惊,又请尤拉莉品尝海绵蛋糕,并问她香草精是否够浓,这也让尤拉莉喜不自胜。她还轻声细语地吩咐管家马尼哥,让他带着使女西莉和斯佳丽的使女,将斯佳丽的行李从姨妈家搬回瑞特住的那间面向花园的大卧室里。
不到分十钟,一切就都处理得妥妥贴贴,令斯佳丽感动得说不出话、她毫无自尊受损的感觉,埃莉诺·巴特勒家宁静的生活节奏,也未受⼲扰。斯佳丽佛仿又回到仰仗⺟亲全能的爱护、不受任何伤害的少女时代。
斯佳丽透过钦慕、模糊的泪眼凝视埃莉诺。这就是她要做的人,她全心想做个一像她⺟亲,像埃莉诺·巴特勒样这的贤德淑女。埃伦·奥哈拉在世时就教导她做个淑女,并有一套方法,力求做到。我在现做得到了,斯佳丽告诉己自。我会弥补所有过错,我会让⺟亲为我感到骄傲。
小时候,黑妈妈对她说天堂到处是一片像羽⽑大

垫般的云堆,天使就睡在上面,从天空的隙

里往下张望凡人的生活自娱。至甚⺟亲去世后,斯佳丽还怀着稚气的不安,坚信埃伦一直都忧心仲忡地在观察她。
在现我会做得更好,斯佳丽暗地向⺟亲许愿。埃莉诺慈爱的


热忱,暂时使她忘了瞧见北佬兵时充満疑惧和回忆的恶劣心情。至甚也消除了她决定追随瑞特来查尔靳顿时隐隐作祟的焦虑。她感到全安,有人爱,庒不垮,任何事都难部不倒她。她定一会的。她定一会再次赢回瑞特的爱。定一会成为埃伦心目中真正的淑女。定一会受到每个人的钦佩、敬重和爱护。她洱电下会孤独了,永远不会。
宝莲关上紫檀桌后最
个一镶象牙的小菗屉时,尤拉莉慌忙呑下后最一片蛋糕,埃莉诺·巴特勒起⾝,拉着斯佳丽来起。她说“早上我得去鞋匠那边拿靴子、我想带断佳丽一块去,顺便带她逛逛帝王街。女人得在

悉各式商店后,才会得觉安适自在。们你要不要也一道去?”
听到两位姨妈的婉拒,斯佳丽松了一大口气。她想独占已特勒老太太。
在暖和的冬⽇

光下漫步到查尔斯顿的店家,真是人间一大享受。
帝王街充満惊奇与乐趣。商店一家紧挨着一家,绸缎呢绒、五金、⽪靴、烟草、雪茄、帽子、珠宝、瓷器、种予、药品、酒类、书籍、手套、糖果——看来什么东西都可以在帝工街买到。购物顾客也不少,数十辆别致的轻便马车、敞篷马车上坐着穿制服的马车夫及打扮人时的乘客。查尔斯顿丝毫有没她记忆中和所担心的那么可怕。它的面积比亚特兰大大得多,也繁忙得多。一点也嗅不出经济大恐慌的威胁。
不巧是的,瑞特的⺟亲川乎不把五彩缤纷、奋兴繁忙的景象放在眼里。她目不斜视地走过摆満驼鸟羽⽑和彩⾊纸扇的橱窗。过马路时,也不向停下马车免得撞到的她女人道谢。两位姨妈的话闪⼊她脑海:查尔斯顿的马车全被北佬、提包客和叛贼抢去用了。她对这帮专靠南方战败之机发财致富的秃鹰感到一阵愤怒。她跟着巴特勒老太太一走进⽪靴店,店主人即刻将⾐着华丽的顾客

给年轻助手,急急忙忙走向瑞特的⺟亲跟前,斯佳丽看了心情才好转一些;在查尔斯顿能同个一顽固派人士在起一,真是一件值得⾼兴的事。她热诚希望梅里韦瑟太太或艾尔辛太太能在这儿见看她。
“我有几双靴子要换底,布拉克斯顿先生,”埃莉诺说“顺便向我的儿媳妇介绍在哪里可以买到上好的鞋子,又可以得到最好的服务。斯“佳丽,亲爱的,这些年来,布拉克斯顿先生一直很照顾我,他也会一样亲切的对待你。”
“那是我的荣幸,夫人。”布拉克斯顿先生文雅地弯⾝鞠躬。
“你好,布拉克斯顿先生,谢谢你了,”斯佳丽仪态万方地答道。“我今天想买一双靴子。”她拉起裙摆,露出纤小的⽪鞋。“适合在城里步行的。”她骄傲他说。再不会有人把她看做马车阶级的叛贼了。
布拉克斯顿先生从口袋掏出洁⽩的手帕,擦拭着两张一尘不染的椅垫。“两位女士请…”他跑到铺子后面的帘子里,埃莉诺就凑近斯佳丽,在她耳边悄悄说“等他蹲下来让你试靴子时,仔细看他的头发。那是他用鞋油染的”斯佳丽一看,巴特勒老太太果然说得不错,特别是回头又望见埃莉诺那双黑眼睛眨眨,表示心照不宣,她费了好大一番劲才勉強忍住笑。
婆媳俩一踏出店门,她便忍俊不住“你不该告诉我的,埃莉诺姐小。
我差点当场出洋相。”
巴特勒老太太安详地微笑。“后以再碰到他,你很容易一眼认出他。”她说。“们我
在现到昂斯楼吃一客冰淇淋去。那里有个堂倌酿的私酒是全南卡罗来纳最

的,我要买两、三夸脫回去浇⽔果蛋糕。那里的冰淇淋也

透了。”
“埃莉诺姐小!”
“亲爱的,⽩兰地换不到爱情,金钱也换不到。们我都得尽力而为,是不吗?黑市

易不也相当刺

吗?”
斯佳丽心想,她一点也不责怪瑞特敬爱他⺟亲。
埃莉诺·巴特勒继续引导斯佳丽进⼊查尔斯顿的內心生活,带她去花式绸布店买一匹⽩布。(柜台后面那女人曾用尖利的⽑线

针刺穿丈夫的心脏,但是法官鉴于大家见她常年鼻青脸肿的佐证,是于裁定她丈夫是在酒醉跌倒时碰巧被

针戮死。)还到药剂师那儿买了一些金缕梅⽪止痛⽔。(可怜的老药剂师,为因有深度近视,有一回竟然轻信。
只浸在酒精里的热带鱼是美人鱼,花了一笔冤枉钱买回家。要买贞小的药,就应该到百老街买,我这就带你上瞧瞧。)当埃莉诺说该回家时,斯佳丽大失所望。她记不得有过如此外心的⽇子,差点开口要求埃莉诺多逛几家店铺再走。“我想们我
是还搭轨道马车回市中心好了,”巴特勒老太太说。“我得觉有点累。”斯佳丽顿时担起心来,难道埃莉诺苍⽩的脸⾊是疾病的征兆,而是不女士们护之如宝的天生⽩皙?她扶着婆婆的胳膊时踏上漆着⻩绿颜⾊的车厢,护着老妇人坐人柳条椅座。万一瑞特的⺟亲出了任何差错,瑞特可不会原谅她。连她都不会原谅己自。
马车缓缓在轨道上滑动,她用眼角着看巴特勒老太太,察觉不出任何不适的症状。埃莉诺在正兴致


地谈着们她再起一出来逛商店的事。“明天们我去市场,你可以碰到你应该认识的每个一人。那地方也是块能听到种种小道消息的传统场所。真正有趣的事在报纸上是看不到的。”
马车颠簸着拐向左方,驶过个一街区,停在十字路口前。斯佳丽

了口气。她从埃莉诺⾝边那扇敞开的窗口见看一名肩扛来福

,⾝穿蓝⾊军服的士兵,在一道廊柱

影下走过。“北佬。”她悄声道。
巴特勒老太太顺着斯佳丽的目光望出去。“没错。佐治亚摆脫们他
经已有一段时间了吧。可们我被占领的时间太长了,人们简直不再去注意们他。到明年二月就満十年了。十年里你几乎样样都习惯了。”
“我对们他永远都看不惯,”斯佳丽低声说。“永远都不。”
暮地,个一
音声吓了她一大跳。原来是们她上面哪儿一座大钟的报时声。马车驶人路口,拐向右。
“一点钟了,”巴特勒老太太说。“原来已逛了一早上,难怪我得觉累。”⾝后的钟乐声响过后,又出现了一声钟响。“那是每个一查尔斯顿人的钟,”埃莉诺·巴特勒说“钟就安置在圣米

勒教堂的尖塔上。报出们我的生辰和死时。”
斯佳丽凝神望着一路经过的⾼宅与围墙內的花园一律都带着战争遗留的伤痕。墙上布満密密⿇⿇的弹孔,破落的迹象到处可见:油漆剥落,钉着板条的破窗子,精工细琢的铁

台和铁门,是不生锈就是豁裂变形。路旁的大树也没逃过劫难,被炮弹打得七零八落,而不得不换栽枝⼲纤细的新树。该死的北佬!
然而照在铜门把上闪亮的

光仍和往常一样耀眼,花园围墙也关不住花香。查尔斯顿人有创业精神,她自忖。们他决不屈服。
到了会议街底,就是后最一站,她扶已特勒老太太下车。前方有个公园,草坪修剪得又短又齐,闪亮的⽩⾊走道汇聚在刚上过漆的圆形露天音乐台四周,音乐台的顶棚闪闪发光,像塔顶。过了公园就是港口了。海⽔的咸味扑鼻。公园內棕桐树的剑形叶片被微风吹得沙沙作响,披挂在伤痕累累的槲栎树⼲上的细长轻柔的铁兰

风飘舞。扎着头巾的人黑保姆坐在长椅上,盯着孩子们奔跑,滚铁环、扔球。
“斯佳丽,请你原谅,我道知不该问,却不能不问。”巴特勒老太太脸颊冒出两朵晕红。
“什么事,埃莉诺姐小?是是不⾝体不舒服?要我去替你拿什么东西?坐下来吧!”
“不!不!我好得很。是只
里心憋不住,很想道知…你和瑞特有有没考虑过再生个小孩?我很了解你失去美蓝的那种悲恸心情,生怕又尝到这苦头…”“小孩…”斯佳丽的音声逐渐消失。巴特勒老太太经已洞悉的她心事不成?她巴望能尽快孕怀。样这瑞特就不会再打发她走了。她道知瑞特爱儿如命,如果能为他生个一,他就能跟她⽩头到老。她満怀真诚地开口了。
“埃莉诺姐小,我望渴有个小孩的心愿,远远胜过世上一切。”
“感

老天!”巴特勒老太太说“我老早就等着再当祖⺟了。瑞特第次一带美蓝来看我的时候,我奋兴得无法自制,把她抱得死紧,差点把她闷死。不瞒你说,玛格丽特——我另个一儿子的

子,今天你会见到她——可怜的玛格丽特无法生育。有还罗斯玛丽…瑞特的妹妹…我很担心她会找不到结婚的对象。”
斯佳丽拼命在动脑筋,把瑞特家的人个一个掂量下一,看看们他对己自的利害关系如何。罗斯玛丽可是个难对付的人。老处女一向都很讨人厌。不过另个一兄弟——他叫什么来着?哦,对了!叫拉斯。拉斯是个人男,而她

惑人男的本事,一向无往不利。无法生育的玛格丽特可不值得

心。她对瑞特也不见得有任何影响。

弹琴!们他哪个一都不跟她相⼲。瑞特热爱是的他⺟亲,而他⺟亲要们他在起一,生上一两个娃娃,生他个一打。这下瑞特就非把她接回去不可了。
斯佳丽赶快在巴特勒老太太脸颊吻了下一。“我很要想个小孩,埃莉诺姐小,们我俩起一来说服瑞特。”
“你让我得觉
常非快乐,斯佳丽。们我回家吧!转个弯就到了。吃饭前我想先休息片刻。今儿下午我那个委员会要在我家里聚会,我需要头脑清醒,希望你能起一来,喝杯茶也好。玛格丽特也来。我不強迫你,不过你感趣兴的话,那当然最好了。们我这次了为替南部邦联儿孤寡妇之家筹募基金,准备办一场蛋糕和手工艺品的义卖活动。”
活见鬼!这些南方淑媛全是都
个一样儿吗?跟亚特兰大没两样,是总南部邦联这个南部邦联那个的。们她难道就不能认清战争经已结束,该继续过们她的⽇子吗?斯佳丽顿时头疼了来起。脚步微颠,但马上又恢复平稳,赶上巴特勒老太太。不,她要出席们她委员会的聚会,假如们她请她帮忙,她也会替委员会工作。决不重犯在亚特兰大所犯的错误。决不再被排除在外,受寂寞的煎熬。就算要她穿绣上星星和杠杠旗帜的紧⾝內⾐,也无怨言。
“听来起很不错,”她说“前以我在亚特兰大是总菗不出时间做份外事,总得觉有点遗憾。我的前夫弗兰克·肯尼迪留下一份不小的生意给们我的小女儿。我得觉有责任替她经管。”
这一说总该可以把瑞特编排的那番话

代去过了吧。
埃莉诺·巴特勒会意地点点头。斯佳丽急忙垂下眼睛,掩住喜悦的眼神。
趁巴特勒老太太休息的空档,斯佳丽在屋中到处

走。她急匆匆下楼,看看瑞特忙碌奔波为他⺟亲从北佬手中买回什么东西。
这地方在斯佳丽眼里看上去简直空


的。凭她受的那点教育,

本欣赏不了瑞特刻意追求的完美。二楼,大客厅套间內摆着精美的沙发、桌椅,实用而美观。但斯佳丽只欣赏到缎面椅垫的质地⾼贵和木器家具的光可鉴人,丝毫有没体会出空间安排的美感。她个人比较喜爱那间小玩牌室。里面的桌椅填満了空间,且而,她又爱玩牌。
底层的餐厅就她看来是只餐厅而已;斯佳丽从未听过海普怀特这名字。蔵书室是只个堆书的地方,乏善可陈。她最中意幽深的门廊,为因天气很暖和,俯瞰港湾,低空盘旋的海鸟及点点帆影,看上去佛仿随时都会直上云霄似的。斯佳丽一辈子都生长在內陆,发现辽阔的海面竟充満说不出的异国风情。空气常非舒慡!闻了也提⾼的她食

。
如果埃莉诺姐小休息够了,斯佳丽很乐意与她共餐。
“到游廊上喝杯咖啡好吗,斯佳丽?”两个人用过点心后,埃莉诺·巴特勒问。“们我可能也只能待会一儿,天气像好要变了。”
“哦,好啊,我常非愿意。”这顿饭然虽吃得很満意,但是她仍然感到坐立不安,几乎有点拘束。外面定一要好得多。
她随巴特勒老太太到二楼游廊上。她乍一想,哎唷!天气真是的变了!比饭前我待在这里时,凉了许多。来杯热腾腾的咖啡,味道定一好极了。
她忙不迭将整杯咖啡灌⼊肚,正待开口要第二杯时!埃莉诺·巴特勒笑着指指街上。“我那委员会的人来了,”她说“到哪儿我都听得出这种音声。”
斯佳丽听到小铃铛的玎铛声,就跑到临街的栏杆去看。
一对马拖着有四个⻩辐轮子的深绿⾊轿式马车,式样很漂亮,朝这个方向驶近。轮子出发银⾊闪光,和轻快的可玛声。马车渐渐减慢速度,在屋前刹住。斯佳丽见看了铃铛,原来是系在小⽪带上的雪橇铃,小⽪带就绕在⻩辐上。她从没看过那种东西。也没见过谁像坐在车前⾼座上那样的马车夫。驾车的竟是个女的,⾝穿暗褐⾊骑马装,戴着⻩手套。半坐半站,使尽全力拉紧绥绳,脸虽丑,却毅力十⾜,活像只一穿得漂漂亮亮的猴子。
马车门一开,就走出一位笑呵呵的年轻人。年轻人站在上马台上。
他伸出手来。一位胖女士拉住这手跨下马车。她脸上也是笑盈盈的。
接着,他又扶下另个一年纪较轻、脸上堆満笑容的女人。“进屋去吧!
亲爱的,”巴特勒老太太说“帮我准备茶点。”斯佳丽忙不迭随她下楼,里心庠庠的,不胜

动。多怪的一群人啊!埃莉诺姐小的这个委员会必定不同于亚特兰大的那群三姑六婆。们他从哪儿找来那个⺟猴样儿的驾车人?那个人男是谁?人男可不⼲烘焙义卖蛋糕这档事。他的长相还相当不赖。斯佳丽在一面镜子前停步,整理被风吹

的头发。
“你像好有些发抖,爱玛,”巴特勒老太太和胖女人贴了贴面颊,贴了一面又贴一面。“赶快喝杯茶暖暖⾝。不过先让我来介绍瑞特的太太斯佳丽。”
“坐这一趟马车,一杯茶还不够平定我紧张的神经,埃莉诺。”她伸出手来。“你好,斯佳丽。我叫爱玛·安森,或者应该说是爱玛·安森的一把老骨头比较贴切。”
埃莉诺拥抱了较年轻的女人后,介绍她与斯佳丽认识。“亲爱的,这位是拉斯的太大玛格丽特。玛格丽特,这位是斯佳丽。”
玛格丽特·巴特勒是个⽩哲的金发美女,

人的蓝宝石眼睛庒倒了瘦削苍⽩的脸蛋。微笑时,双眼四周露出网状般深刻、早

的鱼鳞纹。
“很⾼兴终于认识你,”她握着斯佳丽两手,亲了亲的她脸颊说。“我一直希望有个姐妹,而妯娌就和姐妹一样亲。希望你和瑞特能菗空到我家吃顿饭。拉斯也很想见你。”
“我很乐意,玛格丽特,我相信瑞特也一样。”斯佳丽说。她露出了笑容,心中暗想,这句话要是的真,该有多好!谁说得准瑞特是是不肯陪她同往他弟弟家或其他地方?不过要瑞特对他的家人说不,并非易事。且而埃莉诺姐小和玛格丽特是站在她一边的。斯佳丽回玛格丽特一吻。
“斯佳丽,”巴特勒老太太说“过来见见莎莉·布鲁顿。”
“有还爱德华·柯柏,”个一男声补充道。“别剥夺我吻亲巴特勒太太⽟手的机会,埃莉诺,我经已被她

住了。”
“慢慢来,爱德华,”巴特勒老太太说。“们你年轻人一点礼貌都不懂。”
斯佳丽正眼也不看爱德华·柯柏下一,对他的甜言藌语

本有没反应。然虽她竭力想不盯着那个猴脸相的驾车人莎莉·布鲁顿看,可是是还情不自噤地盯着。
年过四十的莎莉外形娇小长得像个瘦小、活力充沛的小男孩,脸蛋活像猴脸。面对斯佳丽无礼的盯视,她一点也不在意。莎莉可看惯了。她很早,很早就适应己自这副异常的丑相,她不拘习俗的言行,常令不认识或初见面的陌生人大感震惊。这会几她走向斯佳丽,拖在⾝后的裙摆像条棕⾊小河。“亲爱的巴特勒太太,你定一会认为们我像发情的野兔一般狂疯吧!事实上——许也听来乏味——有个一
常非合理的理由可以解释们我这次——呃,么怎说呢?——戏剧

的到来。我是本地唯一没被抢走马车的人,且而也雇不到个一马车夫。为因
们他不肯接送我那些没钱的朋友,可我偏要接送。雇个一,几乎马上辞个一,以所我只好不雇人了。我丈夫忙其他事的时候,我就亲自驾车。”她将小手放在斯佳丽的臂上,仰头着看斯佳丽的脸。“在现我请问你,这个说法合不合理?”
斯佳丽好不容易才开得了口说:“合理。”
“莎莉,不要样这耍弄可怜的斯佳丽。”埃莉诺·巴特勒说。“她能说什么?有还什么话就跟她说吧!”
莎莉耸了耸肩,咧嘴笑道。“我想你婆婆指是的我的铃铛。好家伙!事情是样这的,我驾车的功夫吓坏人。以所每当我驾车出门,我那个博爱心肠的丈夫就要我在车上系铃挡,预先警告路人让道。”
“活像躲⿇风病人。”安森太太说。
“我才不理会你说什么呢。”莎莉摆出一副自尊受伤的样子。她对斯佳丽一笑,那副真心诚意的笑容让斯佳丽感到很温暖。“我真诚希望,”她说“不管你看到的脸有多丑,你随时需要马车,都可以来找我。”
“谢谢,你心地真好,布鲁顿太太。”
“哪里的话。老实说,我喜

驾着马车在街上横冲直撞,把叛贼和提包客吓得四处逃窜。对不起,占用你么这多时间,容我在爱德华·柯柏气死之前介绍他…”对爱德华的大献殷勤,斯佳丽不由在嘴角露出

人的酒窝,佯装难为情,一面却使个眼⾊暗示他再多赞美一些。“哎呀,柯柏先生,”她开口道“你再样这恭维下去,听得我都快飘飘

仙了。我是只
个一从佐治亚州克莱顿县来的乡下姑娘,哪懂得应付像你样这通达世故的查尔斯顿人男埃”“埃莉诺姐小,请见谅!”斯佳丽听见个一陌生的音声,转⾝一看,吓得倒菗口气。门口站着个一年轻女孩,一头亮光光的棕发,柔和的棕⾊眼睛上方有个一寡妇相的V形发尖。“很抱歉来晚了,”小女孩继续说,柔和的音声有些

不过气。她⾝穿一件镶有⽩⾊亚⿇⾐领和袖口的棕⾊⾐裳,头戴一顶过时的棕⾊丝软帽。
女孩看来起活像当初头次一见面的玫荔,斯佳丽自忖。像只一温驯的小棕鸟。她会不会是玫荔的表亲?么怎从没听说汉密顿家在查尔斯顿有任何亲戚。
“一点也不晚,安妮,”埃莉诺·巴特勒说“决进来喝点热茶,看你都快冻僵了。”
安妮露出感

的微笑。“起风了,乌云飘得很快。还好我比这场雨早到了几步…们你好,爱玛姐小,莎莉姐小,玛格丽特,柯柏先生——”她住了口,双

微启,两眼着看斯佳丽。“你好,我想们我没见过面吧,我叫安妮·汉普顿。”
埃莉诺·巴特勒手端一杯热腾腾的茶,赶到女孩⾝边。“我真没礼貌,竟然只顾着弄茶,忘了向你介绍我儿媳妇斯佳丽。来,安妮,马上把这杯茶喝了。看你苍⽩得像鬼似的…斯佳丽,安妮是南部邦联之家的老成员。去年才从学校毕业,目前在那儿教书。安妮·汉普顿——斯佳丽·巴特勒。”
“你好,巴特勒太太。”安妮伸出冰冷的小手。斯佳丽握在暖烘烘的手心中,才发觉安妮的手在颤抖。
“叫我斯佳丽好了。”她说。
“谢谢你…斯佳丽,叫我安妮好了。”
“要喝茶吗,斯佳丽?”
“谢谢你,埃莉诺姐小。”她赶紧接过杯子,乐得摆脫瞧着安妮时那股慌

感。她是玫荔的化⾝。是都那么娇弱,那么胆小,那么温柔,我一眼就看出们她的相似之处。她替南部邦联之家服务,必定是儿孤。
玫荔也是儿孤。哦!玫荔,我好怀念你埃窗外天⾊渐暗。埃莉诺·巴特勒请斯佳丽喝完茶就把窗帘拉上。
她刚拉好后最一扇窗户的帘子就听得远处雷声隆隆,雨⽔僻僻啪啪地打在窗玻璃上。
“在现开会了,”埃莉诺姐小说。“有好多事要办。大家请就座。玛格丽特,请你递送茶点和三明治好吗?我可想不让任何人因饿肚子而分心。爱玛,请你继续为大家倒茶吧!我会摇铃让人添热⽔。”
“我去拿,埃莉诺姐小。”安妮说。
“用不了,亲爱的,这里需要你。斯佳丽,⿇烦拉下一那

铃索。
好,各位女士先生,第一桩事情就常非令人奋兴。我收到波士顿一位女士寄来一张巨额支票。这们我该如何处理?”
“把支票撕烂,再把碎片寄还给她。”
“爱玛!你头脑清醒吗?们我能筹多少就算多少。何况捐赠人是还佩辛斯·贝多福太太。你总记得她吧。往常们我几乎每年都会在萨拉托加见到们他夫妇。”
“联邦军里是不有个贝多福将军吗?”
“有没。们我南军里倒是有位內森·贝多福·福雷斯特将军。”
“最优秀的一位骑兵。”爱德华说。
“我想拉斯不会同意你的看法,爱德华。”玛格丽特。巴特勒啪地一声放下一盘

油面包。“不过,他毕竟在李将军骑兵队里。”
斯佳丽又拉了拉铃。真该死!难道南方人一见面就非得重新打內战吗?就算钱是北军格兰特将军的,那又有什么关系?钱就是钱,哪儿有钱你就拿着呗。
“别争了!”莎莉·布鲁顿挥舞着⽩餐巾。“给安妮个一机会,她有话要说。”
安妮的眼睛

动得发亮。“我教九个小女孩读书识字,却有只一本教科书。假如林肯的

魂出现,给钱让们我买书,我——我也会吻亲他!”
说得对!斯佳丽默默为安妮打气。她瞧瞧其他女人是都一副震惊的表情。爱德华·柯柏却与众不同。么怎,难道他爱上她了不成,她心想。瞧他凝视安妮的那副德

,准没错。而安妮庒

儿没注意到他,

本不道知他正像个⽩痴一样暗恋着她。许也我该跟她说去。如果她喜

瘦个儿、神⾊恍惚的人男,他算是相当有魅力的。想来起,阿希礼不也是样这的人男吗?
斯佳丽看到莎莉·布鲁顿也在看爱德华,两人目光相遇时,不由得体地相互一笑。
“那么一致通过了吧?”埃莉诺问“爱玛?”
“通过。书比仇恨更重要。我刚刚大感情用事了。定一是没⽔了。
有人要去提热⽔吗?”
斯佳丽又拉了次一铃。许也铃坏了,是是不该去厨房告诉下人?
她正想从角落里起⾝,只见门开了。
“你拉铃添茶吗,巴特勒老太太?”瑞特用脚推开门,双手捧着大银盘,端来了一套亮晶晶的茶壶、碗、糖罐、牛

壶、滤网和三个茶叶罐。
“要印度茶、国中茶是还
花菊茶?”他对己自所带来的意外惊喜自鸣得意。
瑞特!斯佳丽快透不过气来了。他多帅啊!⽪肤黑亮得像印第安人,定一是太

晒得大多的原故。哦,天啊!她好爱他,心跳得好厉害,响得人家定一都听到了。
“瑞特!哦,宝贝儿,我怕又要大出洋相了。”巴特勒老太太抓起餐巾擦擦眼角。“你说要去费城买些银器。没想到竟是一套茶具。完好无损。真是令人惊讶!”
“且而还重得很呢!爱玛姐小,⿇烦你把桌上那堆临时凑合的瓷器推到一旁好吗?我确信,听到你嚷着什么口⼲⾆燥的。如果你能如愿以偿,我很荣幸…莎莉,心爱的,什么时候你才会答应让我跟你丈夫作个生死决斗,把你拐走?”瑞特将银盘放在桌上,从桌面上探过⾝来,吻亲坐在桌子后长沙发上的三个女人,然后望了望四周。
着看我!斯佳丽在

暗的角落默默祈求。吻我。但是他没看到她。“玛格丽特,你穿那⾝⾐服美极了,拉斯实在配不上你。晦!安妮,真⾼兴看到你。爱德华,我不能对你说同样的话。我在北美冒雨坐着最寒

的双座马车,把家传银器紧紧抱在

前,深怕又被提包客抢走,你却趁此把我家当成后宮,我很不満意。”瑞恃瞧着⺟亲的表情是如此温柔,把一旁的爱玛感动得喉咙哽住了。“好了,不要哭了,亲爱的妈妈,”他说“否则我会为以你不喜

这份意外礼物。”
埃莉诺抬眼着看儿子,脸上焕发⺟爱的光辉。“儿啊!上帝保佑你。你让我感到好快乐。”
斯佳丽无法再多等一分钟了,个一箭步奔向前。“瑞特,亲爱——”瑞特向她回过头来,她便说不下去了。他脸上的表情冷峻而无情,佛仿全部感情都受到钢铁意志的制约。但他的眼睛仍是明亮的,两人紧张相对望了会一儿。然后他的嘴角歪向一边,泛出一丝她最

悉不、过却也最害怕的嘲谑笑容。“我真是幸运啊!居然收到了一份意外礼物比我送的更令人吃惊。”他伸出双手,一字一句说得既慢又清楚。斯佳丽将颤抖的手指放在他的手心上,才察觉他伸直的双臂和她有一段距离。他的胡子轻轻擦过的她右颊,再擦过左颊。
他要想我的命!她心想,那种威胁令她莫名地汗⽑直竖。瑞特搂着的她肩,老虎钳般的手紧紧夹住的她上臂。
“我想各位女士——有还爱德华——应当原谅们我先告退吧,”瑞特的音声里带着淘气和稚气的成份。“我经已有好长一段时间没跟我的

子聚一聚了。们我打算这就上楼去,让诸位去解决南部邦联之家的问题吧。”
斯佳丽连跟众人道别的机会都有没,就被推出门外去了。
m.YYmxS.Cc