第四十八章
思嘉在新奥尔良的确过得常非愉快,从战前后最
个一舂天到在现,她从来有没感到样这愉快过。新奥尔良是个一奇异的热闹地方,思嘉就像个一判了无期徒刑的囚犯突然获释一样,玩得痛快极了。北方来的冒险家在城里大肆掠夺,许多诚实的人流落街头,还不知下一顿饭到哪里去找。个一
人黑占据着副州长的位置。不过瑞德在新奥尔良带她去的地方,是她从未见过的繁华地区。她所见到的人,看上去都有是的钱,瑞德介绍她认识了十几位妇女,们她长得很漂亮,穿着漂亮鲜

的袍子,两手细嫰,不像⼲过重活的样子,遇见什么事都要笑,从来不谈无聊的正经事,也不谈艰难困苦的⽇子,她见到的人男——们他与亚特兰大的人男实在不同,多么令人奋兴呀!都争着和她跳舞,不遗余力地向她大献殷勤,像好她是舞会上的年轻皇后一样。
这些人男和瑞德一样,脸上都带着固执、鲁莽的神情。们他的眼睛始终很机警,像好很久以来一直生活在危险之中,不敢有一点疏忽大意。们他
乎似无所谓去过,也有没未来。思嘉有时想找个话题,就问来新奥尔良之前们他是⼲什么的,或在什么地方,们他
是总客平地把话题岔开。这本⾝就很奇怪,为因在亚特兰大,任何个一新来的体面人都急于把己自的经历向大家进述,炫耀下一
己自显赫的家庭。
但是这些人是都沉默寡言的人,说起话来字斟句酌,常非谨慎。有时瑞备单独和们他在起一,思嘉在隔壁就听见们他的笑声,还断断续续听见们他的谈话,但她却听不明⽩,只能听出零零碎碎的几个字,有还一些莫名其妙的名字,其中有封锁时期的古巴和纳索,淘金热,非法侵占他人的采矿权,走私军火,海盗行为,尼加拉瓜和威廉·沃克,以及他如何在特鲁希略撞墙而死。有次一,她突然走进去,们他
在正谈论匡特利尔导领的游击队最近遭遇如何,见她进来,便连忙住口,她只听见两个人名字:弗兰克·詹姆斯和杰西·詹姆斯。
不过们他都⾐着考究,文质彬彬,显然对她十殷勤,而她得觉无所谓。对她来说,真正重要是的
们他
是都瑞德的朋友,有宽敞的住房,有华丽的马车。们他带着她和瑞德去兜风,请们他吃晚饭,为们他举行晚会,思嘉得觉开心极了。她把己自的这种心情告诉瑞德时,瑞德得觉很有意思。
“我想你是会样这的,"他一面说,一面笑。
“为什么不样这呢?"她和往常一样,一听见他笑,就起疑心。
“们他
是都二流人物,是流氓,是恶

。们他
是都冒险家,北方来的贵族老爷,们他
的有和你那亲爱的丈夫一样,做食品投机生意发了财,的有靠和府政签订非法合同或通过经不起调查的肮脏手段发了财。"“我才不信呢!你在开玩笑吧。们他看上去是都老实人…"”城里老实的人都在挨饿呢,"瑞德说。"们他规规矩矩地住在茅草棚里,要是我去看们他,我真怀疑们他会不会接待我。亲爱的,你道知战争期间我在这里⼲过一些见不得人的勾当,这些人记

特别好,还有没把我忘掉。思嘉,你每时每刻使我感到⾼兴。为因你是总喜

那些不该喜

的人,不该喜

的事。"“可是们他
是都你的朋友啊!"“唔,不过我喜

流氓。我小时候就在內河一条船上博赌过,以所我对样这的人是比较了解的。可是,们他究竟是些什么人,我是看得很清楚的。然而你——"他又笑了来起,"你是有没识别人的本能的,下等人,上等人,你是分辩不清的。有时候我得觉你接触过的上等人有只你⺟亲和媚兰姐小,可是们她
像好都没给你留下什么印象。"“媚兰!哎,她难看得要命,穿的⾐裳也那么俗气,且而
己自也说不出有什么看法。"“太太,你是还不要妒忌吧。美貌并不能使人⾼尚,⾐着也不能使人尊贵。"“唔,的真吗?那你就等着瞧吧,瑞德·巴特勒,我要做个样子给你看看,在现我有了——们我有了,我要成为你从来有没见过的最尊贵的女

。"“我常非乐意等着瞧。"他说。
思嘉会见的这些人固然使她奋兴,瑞德给的她⾐服更使她奋兴。⾐服的颜⾊、料子、款式是都他亲自挑选的。用圆箍撑来起的裙子在现
经已不时兴了,流行的式样常非新颖,裙子从前面向后在

垫处收拢,

垫上装饰着花环,蝴蝶结,有还波浪形的花边,她得觉
是还战争期间那种用圆箍撑来起的裙子好,在现这种新式裙子把肚子的轮廓都露出来了,使她得觉有些难为情。那可爱的小帽子简直不像帽子,而是个一扁平的小玩艺儿,斜着搭在只一眼上,上面别着花呀,果呀,走起路来羽⽑跳跃,丝带飘动。(思嘉的头发像印地安人的头发一样硬,小帽子庒不住,她买过一些假的发卷,想用来衬下一,惜可都让瑞德糊里糊涂地烧掉了。)有还修道院里做的精细內⾐,实在可爱,且而买了那么多套。有还一件件睡⾐、睡袍、衬裙,是都用最细的亚⿇布做的,上面绣着华丽的图案,纳着细碎的小褶。还在瑞德给她买的缎子拖鞋,后跟有三寸⾼,玻璃大鞋,闪闪发光。长统袜丝有十几双,有没一双是棉统的。真阔气呀!
她毫无节制地花钱给家里人买礼物,给韦德买了只一圣比纳种的长⽑小狗,为因他一直要想
样这的一条狗。给小博买了只一小波斯猫,给小爱拉买了只一珊瑚手镯。给⽪蒂姑妈买是的一大串项链,上面挂着许多月长石坠子,给媚兰和艾希礼买是的一套《莎士比亚全集》。她给彼得大叔买一套很像样的制服,包括一顶车夫戴的真丝⾼帽子,外带一把刷子,给迪尔茜和厨娘买是的⾐料,给住在塔拉的人也都了买了昂贵的礼物。
“可是你给嬷嬷买什么呢?"瑞德在旅馆里把小猫、小狗都赶到梳妆室里,一面着看

摆的这一大堆礼物,一面问。
“什么也没买。这个人太可恨。她说咱们是骡子,⼲吗要给她礼物?"“你何必怀恨在心呢,人家说是的真情实况,我的小宝贝儿?你定一得给嬷嬷买一件礼物。你要是不给她礼物,就会刺伤的她心——像她那样的心是很可贵的,么怎能刺伤呢?"“我什么也不给她买,她不配。"“那我就给她买一件吧,我记得我的


常说,她升天的时候要穿一条府绸裙子,这裙了要硬得能立得住,且而
常非扑素,上帝一看会为以是用天使的翅膀做的。我就给嬷嬷买块红府绸,让她做一条漂亮裙子吧。"“她不会接受你的礼物的。她宁可去死,也不会穿的。"“这我相信,不过我是还要表达我的心意。"新奥尔良的商店里物品丰富,使人目不暇接,和瑞德起一买东西是令人奋兴的。和他起一下馆子,更加令人奋兴,为因他道知点什么菜,也道知菜是应该么怎做的。新奥尔良的葡萄酒,露酒的香槟,对她说来都很新鲜,喝下去感到心旷神怡,为因她只喝过自家酿制的黑莓酒、野葡萄酒和⽪蒂姑妈的"一喝不醉”的⽩兰地。这还不说,有还瑞德点的那些菜呢。新奥尔良的菜肴最有名。思嘉想到去过在塔拉挨饿的苦⽇子,又想到不久前拮据的生活,吃起这些丰盛的菜肴来,得觉老也吃不够。有法式烩虾仁、醉鸽、酥脆的牡蛎馅饼、菇蘑杂碎烩

肝,橙汗烤鱼,等等。的她胃口是总很好的,为因她一想到在塔拉没完没了地吃花生、⾖子和⽩薯,就想量尽多吃一些法式菜肴。
“你每次吃饭就像吃后最一顿似的,"瑞德说。"不要刮盘子呀,思嘉。厨房里肯定有还呢。要只叫堂倌去拿就行了。你不要老么这大吃大嚼,不然你就会胖得跟古巴女人一样,到那时候,我可就要和你离婚了。"可是她只朝他吐了吐⾆头,接着又要了一份点心。这点心上面是厚厚的一层巧克力,中间还夹着一层糖。
想花多少钱,就花多少钱,不必一分一厘地考虑,惦记着要存钱要纳税,或者买骡子,这可实在是痛快。

往的人都很⾼兴很阔气,不像亚特兰大的人那么穷酸样儿,真是痛快,穿着啊啊啊啊的锦缎⾐裳,显出

⾝,露着脖子和胳膊,

脯也露着不小的一块,且而还道知
人男们对你垂涎

滴,真是痛快。想吃什么,就吃什么,也有没人指责你缺乏大家闺秀的风度,真是痛快。香槟酒,想喝多少喝多少,也真是痛快。她头次一喝醉的时候,坐着敞篷马车,穿过新奥尔良的大街小巷回旅馆去,一路上⾼唱《丽美的蓝旗》。第二天清早醒来后以,头疼得像要裂开一样,想起头一天晚上那样出洋相,感到很不好意思,她前以连女人微有醉意也没见过。她只见过个一女人,就是那个名叫沃特琳的家伙,在亚特兰大失陷的那一天喝得酩酊大醉,她感到常非难为情,简直有没脸见瑞德,但他得觉这件事很有意思,无论她⼲什么事,他都得觉很有意思,佛仿她是只一

情活泼的小猫。
和他一道出去,也是一件常非令人奋兴的事。为因他长得漂亮。去过不知么怎,她从来有没考虑过他的相貌。在亚特兰大,人们光只看他的缺点,从有没议论过他的相貌,可是在新奥尔良,她发现别的女人是总用眼睛盯着他,他弯

吻们她的手,们她显得那么

动,她意识到她丈夫很有魅力,许也别的女人还在羡慕她,这使她突然感到和他在起一
分十光彩。
“唔,们我两口子都很漂亮,"思嘉里心乐滋滋的想道。
是的,的确是像瑞德所说的那样,结婚是有很乐趣的。不光是乐趣,她还学到了很多东西。这件事说来起也很怪,为因她曾经认为生活不可能再教给她什么新东西了。可在现她得觉
己自像个孩子,每天都会有新的发现。
首先,她发现和瑞德结婚,与先前和查尔斯结婚,和弗兰克结婚,有很大的区别,们他都尊重她,怕她发脾气。们他都向她祈求恩惠,她要是⾼兴,也就给们他一些恩惠,而瑞德并不怕她,且而她常常得觉瑞德并不么怎尊重她。他想⼲什么,就⼲什么,思嘉要是不喜

,他反得觉很有趣,思嘉并不爱他,但和他生活在起一确实很意思,最有意思是的,然虽他这个人发起火来有时让人得觉他有些冷酷,有时他倒是痛快了,别人却感到厌烦,他却总能控制己自的感情,就像有一副马嚼子似的。
“我想这大概是他并不真爱我的缘故吧,"她里心想,且而她对这种情况也是还満意的。"我还真不希望他完全放纵己自的感情。"不过她得觉这种可能

也是存在的,这个想法使她既奋兴又好奇。
她和瑞德结合之后,了解到他许多新的情况,她原来还为以对他常非了解呢。她了解到他的音声
会一儿温柔得像猫,会一儿又变成尖利的咒骂声。他可以表面上一本正经地赞扬在他去过的怪地方发生的英雄的、光荣的事迹和关于贞节与情爱的故事,马上又说一些最无情的玩世不恭的下流故事。她道知任何个一正派人男都不会对

子讲样这的故事,不过这些故事的确有趣,且而能在她⾝边引起一种耝俗的感情,他可以说是个一既热诚又温柔的情人,一转眼又变成了挖苦人的恶魔,把她那火药一般的脾气揭开盖子,点上火,引起炸爆,从中取乐。她了解到他的奉承总有两层截然相反的涵义,他表现出来的最温柔的感情也是值得怀疑的。实际上,她待在新奥尔良的两个星期里,她了解了他各方面的情况,就是没了解他究竟是个什么人。
有时他早上用不女佣人,亲自用托盘把早点给她送到房里,一点一点地喂她,佛仿她是个孩子,他还把头刷从她里手拿过来,给她刷头发,刷得那乌黑的长头发噼啪作响。可是,有时候他早上突然把她⾝上盖的东西全打开,挠的她脚,耝暴地把她从酣睡中惊醒。有时候他很认的真仔细听她述说生意的中各项细节,点头称赞她办事有头脑,有时候他就把她那些是不很正当的做法叫做捡便宜,叫做投机取巧。他带她去看戏,却悄悄地对她说许也上帝不赞成她到这种乐娱场所来,惹得她心烦,他带她到教堂去,却小声对她说些有趣的下流话,然后又责怪她发笑。他鼓励她有什么说什么,随便说,不拘束。她从他那里学了一些讽刺人挖苦人的字眼,且而逐渐喜

使用这些字眼,得觉
样这可以庒人家一头,但是她还不会像瑞德那样,在恶毒之中搀上几分幽默,讥笑己自的时候,实际上是在讥笑别人。
他想让她玩儿,而她几乎经已忘了么怎玩了。生活一直是那么严峻,那么艰难,他是道知
么怎玩的,且而带着她起一玩。但是他是个一成年人,不能像小孩子那样玩了;他的一举一动,她是不会忘记的。妇人看到尚有童心的人男做出滑稽可笑的动作不免要发笑,而思嘉是不能凭着女人的优越看不起瑞德,朝他发笑的。
她一想到这些情况,就得觉不愉快。要是能比瑞德⾼出一筹就好了。她所认识的别的人男,她都可以置不顾,以半带鄙视的口吻说:“简直是个孩子!"如比她⽗亲,如比好开玩笑,喜

各种恶作剧的塔尔顿挛生兄弟,方丹家长着长⽑,爱耍小孩子脾气的年轻人,查尔斯,弗兰克,所有在战争期间追求过的她人——实际上包括所的有人,艾希礼除外。有只艾希礼和瑞德是她无法理解无法控制的人,为因
们他是成年人,⾝上有没孩子气。
她并不了解瑞德,也想不去了解他。然虽他有时候有些事使她

惑不解。如比他有时为以她不注意,就偷眼看她,那眼神就很怪很怪。她突然一转⾝,常常发现他在看她,眼中流露出机警。殷切与等待的神情。
“你为什么样这盯着我?"有次一她⾼兴地问。"像好
只一猫盯着耗子洞!"但是他马上换上一副模样,只笑一笑,过了会一儿,她就忘了,不再费脑筋想这件事,和瑞德有关的一切事都想不了。他这个人是总反复无常,不必为他多费心思,生活也过得

愉快——可是一想到艾希礼就不同了。
瑞德弄得她很忙,⽩天,她脑子里几乎就有没艾希礼,可是到了晚上,她跳舞跳累了,或者喝香槟喝得头晕脑

——这时候,她就想起艾希礼来了。她


糊糊地躺在瑞德怀里,月光洒落在

上,在这种情况下,她常常想,要是艾希礼的胳臂样这紧紧地接着她,该有多好呀!要是艾希礼把的她黑发从己自脸上撩开,拢在下巴底下,又该有多好呀!
有次一,她又样这想着,叹了一口气,扭头朝窗口看去。
过了会一儿,她感到脖子底下这有只力的胳臂像好成了铁的一样,在寂静之中听见瑞德的音声说:“上帝该把你永远打⼊地狱,你这个小妖精!"说罢,他来起穿上⾐服,走了出去,思嘉常非吃惊,拦他也拦不住,问他他也不理。第二天早晨,她在正
己自屋里吃饭时,他才回来,头发

蓬蓬的,喝得醉醺醺的,不満的怀绪依然很重,他即不道歉,也有没说明⼲什么去了。
思嘉什么也没问,对他分十冷淡,

子受了委屈,样这做也是很自然的。她吃完饭之后,瑞德用带着⾎丝的眼睛着看她换上⾐服,出去买东西了。等她回来时,他经已走了,到吃晚的时候才回来。
这顿晚饭吃得很沉闷,思嘉一直耐着

子,为因
是这她在新奥尔良吃的后最一顿晚饭了,且而她还想好好享受下一龙虾的美味。可是瑞德总盯着她,使她吃也吃不痛快。不过她是还吃了只一大的,还喝了好多香槟。许也是为因各种因素加在起一,当天晚上她又作起了去过作过的噩梦。她醒来,出了一⾝冷汗,菗菗搭搭地哭来起。她梦见己自又回到了塔拉,而塔拉是一片荒凉。⺟亲去世了,世上的一切力量与智慧也都随之消逝。世界上有没
个一人可投靠,有没任何人可以依赖。有个一可怕的东西在追她,她就跑啊,跑啊,心都快炸开了,就样这茫茫大雾之中一边跑,一边喊,模模糊糊地想在周围的雾里找到个一不知名的、有没去过的地方躲蔵来起。
她醒来,发现瑞德正弯着

看她。他什么话也没说,就把她抱来起搂在怀里,像好搂着孩子一样,搂得紧紧的。他那结实的肌⾁给她以安慰,他那低声细语使她感到镇静,感到安慰,过了会一儿,她也就不哭了。
“唔,瑞德,我刚才又冷,又饿,又累,且而
么怎也找不着,我在雾里跑啊,跑啊,可就是找不着。"“你找什么,亲爱的?"“我也不道知,我要是道知就好了。"“又是前以作过的梦吗?"“嗯,是的!"他轻轻地把她放在

上,在黑暗之中摸索着点上一支蜡烛。在蜡光下。他的眼睛带着⾎丝,他的脸上纹路像石头一样清晰,看不出任何表情。他穿着衬衫,敞着怀,棕⾊的

膛露在外面,上面长着厚厚的

⽑,思嘉还在吓得发抖,里心想,这个

膛可是真坚強。她悄悄说地“抱抱我吧,瑞德。"“亲爱的!"他马上一边说,一边把她抱来起,坐在一把大椅子上,把的她⾝子紧紧地搂在怀里。
“唔,瑞德,挨饿可是真可怕呀!”
“晚饭吃了七道菜,包括只一大龙虾,夜里觉睡还要梦见挨饿,定一是常非可怕的。”他笑了笑,不过眼睛里是还

出了和蔼的目光。
“唔,瑞德,我劲使跑啊,跑啊,找我要找的什么东西,就是找不着。躲在雾里,看不见。我道知,我要是能找到它,我就永远生活定安,再也不会受冷冻挨饿了。"“你是在找个一人,是还在找一样东西?"“我也不道知,我没好好想过,瑞德,你得觉我还会梦想上生活定安的地方去吗?"“不会的,"他边说,边捋了捋她那篷

的头发。"我认为不会的。作梦不应该是样这作的。不过我认为你要是平时习惯于定安的生活,吃得

,穿得暖,你就不会再作那样的梦了。思嘉,我定一使你过定安的生活。"“瑞德,你真好。"“感谢您的照顾,太太,思嘉,我劝你每天早上来起的时候就对己自说:'我永远不会再挨饿了,我永远不会再有⿇烦了,要只瑞德我和在起一,要只
国美
府政能维持下去,’"“国美
府政?"她吃惊地问,随着就坐来起,脸上的泪珠还有没⼲。
“去过联盟的钱在现
经已变成了贞洁的女人,我用一大部分买了公债了。”“我的老天爷!"思嘉喊道,直直地坐在他腿上,刚才的噩梦也全然忘记了。"你的意思是说你把钱借给了北方佬吗?"“利息相当⾼啊!"“百分之百的利息我也不管,你定一要马上卖掉。让北方佬用你的钱,亏你想得出。"“那我这钱么怎花呢?"他笑着问,这时他发现她经已不像刚才那样吓得睁着大眼睛了。
“么怎——么怎花,你可以到五点镇去买地⽪呀。我敢说,你那些⾜可以把整个五点镇都买下来也够了。"“谢谢你,可是我不要想五点镇。在现北方冒险家的府政真正控制了佐治亚,很难说会再发生什么大事。成群的秃鹰正从四面八方向佐治亚来起,我想不逃避,我要和们他周旋,你明⽩吗,做个一像样的投靠北方人的人就得么这⼲,不过我并不信任们他。我也想不把钱用买房地产,我愿意买公债,公债可以蔵来起,房地产就不那么好蔵了。”“你认为——"她问,为因她想起己自经营的木材厂商店,脸都发⽩了。
“我不道知。不过你用不着么这害怕,思嘉,新上任的州长是我的朋友。在现时局还不太稳定,我想不把很多钱投放在房地产上。"他把她挪到条腿上,微微向后一仰,伸手拿了一支雪茄点上,她两只⾚脚悬空坐在那里,着看他棕⾊

膛上的肌⾁伸缩,就把害怕的事全忘了。
“既然谈房地产,思嘉,"他说。"我打算盖一所房子,除可以強迫弗兰克住在⽪蒂姐小的房子里,我可不行。一天到晚听她嚷嚷三回,我可受不了。有还,彼得大叔就是把我杀了,也不会让我住进神圣的汉密尔顿家的房子。⽪蒂姐小可以请英迪亚·威尔克斯姐小和她同住,免得坏人来捣

,咱们回到亚特兰大后以,先住在民族饭店的新婚套间里,等咱们的房子盖好了就搬去过。咱们离开亚特兰大之前,我就在跟们他讨价还价,准备买下桃树街那一大片空地,就是莱顿家旁边那块空地,你定一
道知我说的地方。"“啊,瑞德,这简直是太好了。我多么想有一所属于己自的房子呀。我要一所特大的。"“咱们总算在这件事上有了一致的看法,盖一所和这里的法式建筑一样的⽩灰墙、铁花栏杆的房子,好不好?"“唔,不好,瑞德,不要新奥尔良这种老式的房子。我要最新式的,我看到过个一图样,在——让我想一想——在我看一份《哈沪斯周报》上,是模仿一所瑞士chalet。"“一所瑞士什么?"“chalet。"“哪几个字⺟?"她把这个词的读法告诉了他。
“噢,"他一面说,一面捋了捋小胡子。
“常非好看,斜度不同分成两段的屋顶上,上面有一溜栅栏,两头各有个一尖塔,是用彩⾊木瓦板盖的。尖塔上的窗户镶着红蓝琉璃。看上去可时髦了!"“我想回廓上有还锯齿形的栏杆吧?"“是埃"“回廊屋顶的边上有还木头做的云形花饰垂下来,是是不?"“是的。你定一见过么这一所房子。"“我是见过——但是不在瑞士。瑞士人常非聪明,对建筑艺术更有独到之处,你的真要样这一所房子吗?"“啊,是呀!"“我原来希望你我和结婚之后,能提⾼你的格调,你为什么不喜

法式房子,或六

⽩柱子的殖民地式的房子呢?"“实话对你说吧,看上去过时的,俗气的,我都不要想,里面我要用红纸糊墙,用红天鹅绒做门帘。啊,我要有好多⾼级胡桃木家具,还要华丽的厚地毯,还要——啊,瑞德,当别人看了咱们的家,都会羡慕得脸以发青的。"“有必要让大家样这羡慕咱们吗?你要是⾼兴,可以让们他羡慕得脸⾊发青。不过,思嘉。你想过有没,在现大家都么这穷,咱们布置房子样这摆阔气,能算是格调⾼吗?"“我就要样这,"固执说地。“去过
们他对们我那么刻薄那么看不起,在现我也不能让们他好受,们我要大开宴会,让全城的人后悔当时不该说那么多难听的话。"“可是谁会来参加们我的宴会呢?"“当然是人人都会来的。"“那可不定一。这些保守派是宁肯死了也不认输的。"“唔,你是这说什么呀!你要只有钱,大家就定一喜

你。"“南方人可是不
样这,有钱的投机商要想进⼊上等人家的客厅,比驼穿眼还要难。至于投靠北方的人——我是说我和你,我的宝贝儿——要是不受到唾弃,就算走运了。不过你要是想试一试,我可以全部支持你,亲爱的,我也定一会为你所作的一切努力感到常非⾼兴,既然一再谈到钱,那就让我把话说清楚,家里过⽇子,买穿戴,你要多少钱,我给你多少钱。你要是喜

首饰,也可以买,但是要由我来帮你挑选,你的格调太低了,我的宝贝。给韦德,爱拉,想买什么,你就买什么。要是威尔·本廷种棉花种得好,我也愿意资助,帮你卸掉在克莱顿区你那么喜爱的那个沉重的包袱。这可以说是很公平了吧?"“当然,当然,你是很慷慨的。"“不过请你仔细听明⽩。一分钱也不能花在你那个商店上,一分钱也不能花你那劈柴厂上。"“唔,"思嘉说,脸也沉下来,在这藌月期间,她一直在想找个理由提起这个话题,要一千块钱,再买五十英尺地,扩大木材厂。
“我记得你老吹嘘,说己自是个开明的人,我做生意,别人有些什么议论,你全不在意,谁知你和所的有
人男都一样,就怕人家说我当家。"“咱们巴特勒家谁当家,那是任何人都不会有什么疑问的。"瑞德慢条斯理说地。"傻瓜说些什么,我是不介意的。实其,我缺乏教养,在现有个能⼲的老婆,也是件值得骄傲的事,我想让你继续经营你的木材厂。这全给你的孩子们留着吧。等韦德长大后以,他会得觉不能让继⽗养活了,他就可以接去过,继续经营,但是无论是商店,是还木材厂,我个一钱都不给。”
“那是为什么?”
“为因我想不资助艾希礼·威尔克斯。"“你又来了,是是不?"“是不。是你要问原因。我就把原因告诉你。有还一件事,你不要为以可以在帐目上耍点花招,来蒙骗我,说你买⾐服花多少钱,家里的开销要多少钱,结果却把钱拿去替艾希礼买骡子,或者再买个一木材厂,我要监督审查你的各项开支,什么东西多少钱,我都清楚。唔,不要为以我是在侮辱你,你非样这做不可。我对你是不会放松的。实际上,凡是涉及塔拉和艾希礼的地方,我都不会对你放松,塔拉倒还无所谓,艾希礼可定一要划在界线以外,我在正缓缓地驾驭着你,我的宝贝儿,可是你不要忘记,同样也是有马嚼子和马刺的。”
m.YYmXs.Cc