第四十四章 又一个地穴
理查德和尼柯尔有比弗朗西丝更令人烦心的问题要解决。当们他回到广场的时候,发现们他的帐篷不见了。多次敲击艾云鸟出⼊口的盖子,可有没一点回应。对他俩来说,情况令人不安,其复杂

是不言而喻的。
理查德变得烦躁不安,闷不作声。对此,他向尼柯尔表示歉意,说是这离开人群后感到不全安而产生的古怪

情。他好几个小时地摆弄着计算机,是只偶尔停下来问尼柯尔几个“纽约”城的地理问题。
尼柯尔躺在睡垫上,考虑着如何游过圆柱海。她不太擅长游泳,在训练的时候,1,000米的距离,她花了15分钟,且而是在风平浪静的游泳池里!要渡过圆柱海,她得在冰冷刺骨、波浪汹涌的海⽔里游过5,000米,⾝边有还那些“可爱”的生物陪伴着,譬如鲨鱼之类的。
个一20厘米⾼,模样让人发笑的小胖子打断了的她沉思。
“要喝点儿吗,美人儿?”福斯塔夫问她。
尼柯尔侧过⾝子,从近处端详着这个机器人。
他里手拿着个一大杯子正喝着,胡须上沾満了⽔珠。他用袖子揩着胡须,打着隔。“如果你想不喝的话,”他带有很重的英国口音,并且用手叉着

“那么,许也约翰大人会教你一两件事。”他的小脸对她做了个一怪样,很耝鲁,但好笑。
尼柯尔大笑来起,福斯塔夫也笑了。“我不光机智诙谐,”机器人说“我还能启发其他人的智慧和幽默感。”
“你道知,”尼柯尔对在几米外着看计算机的理查德说“如果宇航员当烦了的话,你可以去造儿童玩具,成为百万富翁。”
理查德走过来,拾起了福斯塔夫。他谢谢尼柯尔对他的称赞。“照我的看法,们我有三个选择,”紧接着,他常非认真说地“们我可以游泳去过;或是在‘纽约’城里四处找找,看能不能发现什么可以造船的东西;另外,们我还可以等在这里,直到有人来救。但对这三个方案,我都不敢太乐观。”
“那么,你认为么怎办最好?”
“我建议采取一种折衷的办法。如果灯亮了,们我可以仔细地搜索下一这个城市的关键地区,特别是三个广场附近,看看是否能找到造船的材料。们我在这里探查个一拉玛⽇,或是两个拉玛⽇。如果事情还有没转机,们我只好游去过。对有人来营救这事,我有没太大的把握。”
“我看这办法

好。但我想先做一件事。用不说都明⽩,们我的食物不多了。在始开探查之前,是是不先想法把那只瓜弄上来。”
理查德同意的她想法,认为先搞到充⾜的食物是明智的。但他不喜

再次使用手术

线这个主意。“你很幸运,”他说“不光是线有没断,它也有没从你的

带上滑下去,然而,它却确实从两处完全切⼊了你的手套,并且几乎切断了你的

带。”
“你有其它主意吗?”尼柯尔问。
“那格子网的材料明显可以利用。”理查德回答道“如果们我能割断它的话,可是常非合用。然后,我下井,你就用不再费心了…”
“你错了,”尼柯尔打断了他,笑着说“不管从哪方面来说,理查德,在现可是不比试勇敢的时候。用那格子网是个好主意。但你太重了,万一发生点什么事,我可没法把你拉出来。”她轻轻地拍着他的肩膀“当然我也想不让你得觉难为情,不过实际上我可是个运动员。”
理查德装作自尊心受伤的样子,说:“但故事里说,不管发生什么事,是总
人男勇敢立功,表现出灵巧和力量。难道你不记得那些卡通童话了吗?”
尼柯尔温情地笑了:“是的,我亲爱的,”她轻轻说地“但你是不‘大眼睛’,我也是不奥利夫·奥耶尔。”
“我不道知我能不能受得了,”他用力地摇着头,说:“在34岁的年龄,才发现己自
是不‘大眼睛’…这对我的自我形象是多么大的打击呵!”他轻轻地拥抱着尼柯尔。
在广场的空地上,们他并排躺在睡垫上,脑子里装満了各自的心事,都无法⼊睡。
尼柯尔听见理查德在翻⾝,便低声道问:“你还醒着吗?”
“是的。”他答道“我一直在默数莎士比亚剧里的人物角⾊,经已超过100个了,可还有没睡着。”
尼柯尔用肘撑起⾝子,面对着同伴,说:“告诉我,理查德,你对莎士比亚的趣兴是从哪里来的?我道知你是在斯特拉特福长大的,但我很难想像个一工程师么怎会是你这个样子,既喜

计算机、数字以及那些小零件,却又痴

个一剧作家。”
“我的心理医生告诉我,是这一种逃避现实的偏执。”过了几秒钟,理查德回答道“为因我不喜

现实世界和里面的那些人,就虚构了另个一世界。是只我并是不从头始开造,而是利用了个一天才的创造,扩展出了个一奇妙的幻境。”
“莎士比亚是我的上帝。”停了会一儿,他又说“当我9岁或是10岁的时候,我站在埃文河边的公园里,旁边就是那些剧场,以及哈姆莱特、福斯塔夫、麦克⽩夫人和亨利王子的雕像。我常常整个下午都在那里,给那些我喜

的角⾊编排着后续的故事。我在这里延宕着、耽搁着,直到很晚。我害怕跟我的⽗亲在起一…我从不道知他将要⼲些什么…”
“但我想你并想不听这些…”理查德突然己自中止了己自的叙述“每个人都有己自童年的创伤,我应该谈点别的什么。”
“们我应该谈出己自的实真感受。”尼柯尔回答道,她也有些惊奇己自会样这讲“谈谈哪些从未向人吐露过的心事。”她轻柔地补充说。
理查德转过头来,着看她,慢慢地伸出手来。她用手轻轻地

住他的手指。“我的⽗亲在英国铁路公司工作,”他说“他是个一
常非聪明的人,但拙于与人相处。从萨斯塞克斯大学毕业后以,他一直在找适合他的职业。世道太艰难了,当经济从‘大动

’中复苏后以…
“当我妈妈告诉他己自
孕怀了时,他被应该负起的责任吓坏了。他想找一份稳定、有保障的工作。他一直精于试考。家国垄断的铁路部门录取职员是总

据试考的分数,以所,他就成了斯特拉特福车站的调度员。
“他恨这个职业,为因它枯燥无味,机械重复,对个一有学历的人男来说缺乏挑战

。妈妈告诉我,在我很小的时候,他曾经申请过几份工作,但都被他笨拙的面试表现给弄砸了。后以,我慢慢长大了,他也有没再尝试了,而是只在家里伤心、报怨和酗酒,并使他周围的每个一人都痛苦。”
长时间的沉默。理查德显得痛苦不堪。尼柯尔捏了捏他的手。“我很抱歉。”她轻声说。
“我也很抱歉。”理查德的嗓音有些沙哑“我是只
个一对生活有着难以置信的敏感和惊奇的小孩。要是我回到家里,对我学习的新东西表现出很大的热情,或是在学校发生了什么事的话,我爸爸只会咆哮发怒。
“我8岁的时候,有次一,下午很早就从学校回到了家里,不知么怎同爸爸争吵来起。那天他有没上班,并且像通常一样喝了酒。妈妈外出购物去了。在现我经已记不来起我是为什么事同他争吵,肯定是很小的事,我告诉他,他错了。当我不停地同他争论时,他突然用力地揍我的鼻子。我倒在墙角,鼻梁断了,⾎流如注。从那后以直到14岁时,我都一直小心地保护己自,在确信妈妈在家前以,从不走进家门。”
尼柯尔想像着个一成人打个一8岁孩子。“个一人么怎能把己自孩子的鼻梁打断呢?”她得觉真是难以置信。
“我一直很腼腆,”理查德继续说“并且认定己自继承了⽗亲不善社

的

格,以所我有没多少同龄的朋友,但是我分十
望渴人们相互之间的感情

流。”他呆呆地着看尼柯尔,愣住了神,忽又记起他正说着的话题“我把莎士比亚剧里的人物作为我的朋友,我每天下午都在公园里读他的剧本,沉浸在他创造的世界里。我至甚可以整幕地背诵他的戏。当我漫步回家时,我就同朱丽叶和爱丽尔说话。”
尼柯尔不难猜想出理查德后以的故事,她想:“我能猜出往后发生的事情。你的青少年时代孤独,笨拙,感情庒抑;痴

莎士比亚,可使你避开你的痛苦。那些剧院就在你家附近,你见看你的朋友,们他就活生生地站在舞台上。”
尼柯尔里心涌起了一阵冲动,她俯过⾝子,在理查德的脸上轻轻地吻了一吻。“谢谢你告诉我这些。”她说。天刚放亮,们他便来到了格子网前。
尼柯尔吃惊地发现,她了为释放艾云鸟而割断的网绳经已被修复了。整个格子网如崭新的一样。
“很显然,会编织的生物经已来过这里。”理查德推测说。见了那么多不可思议的事,他经已不再惊奇了。
们他切下了几截网绳,回头往“⾕仓”走去。在半路上,理查德试了试这绳的弹

,发现它可以被拉长15%,尽管慢,但它能够己自复原到原来的长度。复原所需要的时间随被拉长的程度明显不同。当们他回到并边时,理查德始开研究绳子材料的分子结构。
尼柯尔一点都想不浪费时间,她把绳的一头系在“⾕仓”外面一处矮矮的物体上,始开把己自放下井去。理查德的任务是确定有有没什么不妥,如果遇到紧急情况的话,这绳定一很有用。
下到井底,尼柯尔回忆起几天前她在这井下,是多么的绝望。她不由得颤抖来起。但她很快就把注意力转向的她任务。她把医用探针从两头深深地揷进瓜里,用作临时的把手,然后把两个把手别在背包上。上去时很利索,很顺利。
“好啦!”她朝理查德笑着,把瓜递给他“在现
们我应该继续们我的A计划了吧?”
“好哩!”他回答“在现
们我
道知往后的10餐饭从哪里来了。”
“9餐。”尼柯尔笑着纠正他“见你吃了2餐饭后以,我经已重新作了估计调整。”
理查德和尼柯尔离开了“⾕仓”朝西边的广场快步走去,来回地在空旷的地方搜寻。们他逐一穿过附近那些狭窄的小巷,但有没找到任何可以用来造船的东西。
理查德果然碰到了蜈蚣生物。当们他在个一广场里搜索的时候,只一蜈蚣进了广场,朝对面径直爬去。理查德想了各种办法,包括躺在它前面,用背包打它等等,想让它停下来,可都失败了。当理查德有点垂头丧气地回到尼柯尔⾝边来的时候,她对着他直发笑。
“那蜈蚣绝对有没一点用处。”他自我安慰道“它要到什么该死的地方去?它什么东西都没带。我看它有没传感器。它是只随意地溜达溜达。”
“一种天外物种的先进技术与魔术是无法区别开的。”她想起了他常爱说的一句话,是于回赠给他。
“但是那个可恶的蜈蚣是不什么魔术,”他回答道,对尼柯尔的讥笑有点着恼“它是只个蠢家伙。”
“那么要是它停下来了,你准备⼲什么?”尼柯尔问。
“⼲什么?我当然会检查检查它。你么怎想?”
“我看们我最好是还集中精力到另外的地方去看一看。”她回答道“我不道知
个一蜈蚣对们我离开这个岛会有什么帮助。”
“那好吧。”理查德然忽说“很明显们我的计划有错误,在地面上,什么东西也不会找到。这些生物定一是定期地对这里进行清扫。们我应该在这里找另外的个一洞,就像艾云鸟的洞⽳那样的。们我可以用多光谱雷达扫描,看看有有没什么地方是不坚实的地面。”
然虽第二个洞口离西广场的中心不到200米远,但们他
是还花了很长的时间才找到。
始开时,理查德和尼柯尔在广场上搜寻,个一小时去过了,们他确信,这里全是结结实实的地面。是于,们他扩大了搜寻面积,后最在一条死胡同的尽头处,个一三面是都⾼⾼的建筑的地方,在路的中间,终于发现了另个一盖子。
它一点伪装也有没,与艾云鸟的洞⽳一样大小:10米长,6米宽。
M.yyMxS.cC