五 通向“碉堡&rdq
“拉玛“象坟墓一样静寂无声——许也,它就是一座坟墓吧。在任何频率上都收不到无线电信号,地震仪觉察不出任何震动。有没电流,也有没放

现象。“拉玛”安静得使人惶恐。们他
得觉,即使是一颗小行星,也要比它更嘈杂一些。”
进行第次一舱外活动,诺顿只带了卡尔·玛瑟少校作伴,玛瑟意志坚定,⾜智多谋,在飞船上负责生命保障系统。作为一种预防措施,他是还让另外两个队员穿好宇航服在过渡舱里待命。
‘拉玛”的重力场再加上离心力场,使他俩有了几克的重量,们他必须完全靠己自噴

器的推动力。诺顿拿走主意,要尽快地在“碉堡”和飞船之间用导索拦成一道网,为是的
们他在走动时不必再耗费推进剂。
刚刚走了几米远,就在这平滑如镜,看来是金属制成的墙壁上发现了一种异样的东西。在这堵墙里深蔵着六条辐

状的相通的沟槽,每道沟里各有一

长扦,六

杆连接在起一象是个有没轮辋的车轮,连接处则是个一小小的轮毁。由于“车轮”嵌在墙壁里,们他无法使它转动。
诺顿又发现“车条”的尽头有还更深的凹痕,是于更为奋兴。它们的形状正好适合只一手(爪子?触角?)的摄握。如果有人就”“样这”站着,并且抵着墙“样这”往外拉这些”车条”…
“车轮“,轻而易举地从墙上滑巷出来,这使队长感到惊讶不已——为因他曾经断定,任何可以移动的部件,定一早在多少万年前以就被真空想封牢了。
“队长。你是是不
要想转动这个轮子?”
“你有什么相法,卡尔?”队长问。”很明显是这密封过渡轮的手动装置——很可能是在动力和系统失灵时使用的应急系统。据我看,无论多么先进的技术也得作两手准备。”
他两手握住舵轮上两

相对的转柄,双脚姑牢,试着转了下一轮子,但它纹丝不动。
“来帮帮忙。“队长对玛瑟说。
们他各人抓住一

把柄,使出了浑⾝的力气,轮子是还一动不动。
对了,人们不能想当然地为以”拉玛”上的螺纹与地球上的方向一致。
“咱们朝另个一方向转动试试看“冯瑟提议说。
这次一毫不费力,轮子很轻巧地旋转了一圈,随后,就吃上劲了。
象慢慢打开的蛤壳那样,半米远以外的“碉堡”的弧形墙壁始开移动了。
几粒尘埃被一缕外逸的气体所推动,向外冲去,在灿烂的

光照耀下,它们象钻石那样熠熠放光,闪烁动人。”
通向“拉玛”的路经已敞开。
M.yyMxS.cC