第七十三章
兰登、西恩娜和费里斯靠近⽔边,穿过斯齐亚沃尼海滨大道熙熙攘攘的人群,费力地走向圣马可广场,们他终于来到了广场的最南端,也就是广场与大海相连的地方。
聚集在这里的游客几乎挤得密不透风,众人被昅引到构成广场边缘的两

伫立的巨柱旁拍照,在兰登周围营造出一种令他产生幽闭恐惧的挤庒感。
威尼斯城的官方大门,兰登多少带有一点嘲讽地想,他道知这里也曾被用来公开处决犯人,直至十八世纪。
他看到一

柱子的端顶有一尊怪异的圣西奥多雕像,旁边是他杀死的传说的中龙。兰登一直得觉那条龙更像鳄鱼。
另一

柱子的端顶则是随处可见的威尼斯的象征——飞狮。在整个威尼斯城,人们无论走到哪里都能看到飞狮的形象,它骄傲地将爪子踏在一本打开的书上,书上有还拉丁语铭文PaxtibiMarce,evangelistameus。据说,这句话是马可刚到威尼斯时一位天使说的,天使还预言马可的遗体将来也会安葬于此。这段虚实难辨的传说来后成为威尼斯人的借口,们他将圣马可的遗骸从亚历山大抢夺过来,埋葬在了圣马可大教堂內。时至今⽇,飞狮仍然是威尼斯的象征,在整个城市里随处可见。
兰登指了指右边那两

圆柱对面的圣马可广场。“万一们我走散了,就在大教堂的正门口碰头。”
西恩娜和费里斯欣然同意,是于
们他
始开绕着人群的边缘往前走,沿着总督府的西墙进⼊了广场。然虽有法律严噤给鸽子喂食,威尼斯那些闻名天下的鸽子乎似仍然活得很滋润,它们有些在人群脚边啄食,有些则俯冲向露天咖啡馆,劫掠有没遮盖的篮子里的面包,让⾝穿燕尾服的服务员叫苦不迭。
这座大巨的广场与欧洲大多数广场不同,形状是不正方形,而近似字⺟L。较短的那部分被称作小广场,将大海与圣马可大教堂连接在起一。再往前走,广场突然左拐九十度进⼊较大的部分,从大教堂一直延伸到科雷尔博物馆。奇怪是的,广场的这部分是不一条直线,而是呈不规则的梯形,广场尽头要窄很多。这种游乐宮式的幻觉使整个广场显得比它实际上更长,地面用地砖铺出的图案勾勒出十五世纪街头商人最初的摊位轮廓,进一步突显了这种效果。
兰登继续向广场拐弯处走去,他能看到远处正前方圣马可钟塔闪亮的蓝⾊玻璃钟面——詹姆士·邦德在电影《太空城》中就是从那座天文钟里将个一恶

扔了下去。进⼊到左右两边都有建筑遮

的广场后,兰登才真正始开欣赏这座城市最独特的礼物。
音声。
由于几乎有没汽车或者任何机动车,人们欣喜地发在现威尼斯听不到通常城市

通、地铁和喇叭的喧嚣。威尼斯的音声空间独特、丰富,有没丝毫机械成分,有只人声、鸽子的咕咕声和露天咖啡馆间为顾客演奏的小夜曲那轻快小提琴声。威尼斯的音声迥异于世界上任何其他都市中心。
傍晚的

光从西边倾泻进了圣马可广场,在铺有石板的广场上投下长长的影子。兰登抬头望着钟塔⾼耸的尖顶,它矗立在广场上空,雄踞于古老的威尼斯天际线的核心。钟塔上方的凉廊上挤了数百人。光是想想己自如果呆在那上面就经已让兰登不寒而栗。他低下头,继续在人海中穿行。
西恩娜毫不费力地跟在兰登⾝旁,费里斯却落在了后面。西恩娜决定与两个人男保持相同距离,让们他谁也逃不出的她视线。可是,们他之间的距离越拉越大,她不耐烦地回头望着费里斯。费里斯指着己自的

口,表示他有些

不过气来,时同示意她先走。
西恩娜照办了,她快步追赶兰登,很快就不见了费里斯的⾝影。不过,正当她穿行在人群中时,一种不祥之感让她停下了脚步——她也说不清,但她怀疑费里斯是故意落在后面的…佛仿刻意要与们他保持一段距离。
西恩娜早就学会了相信己自的直觉,此因她躲进个一壁龛,从

影中向外望去,扫视她⾝后的人群,寻找着费里斯。
他去哪里了?
像好他

本就有没想跟上们他。西恩娜仔细观察着,终于看到了他。她惊讶地发现,费里斯停住了脚,⾝子弯得很低,在正按着机手的键盘。
是还那部机手,可他告诉我说机手没电了。
她內心深处升起一阵恐惧,她再次认为应该相信己自的感觉。
他在火车上骗了我。
西恩娜注视着他,试图想象他在⼲什么。悄悄给某人发信短?背着她在网上搜索?试图赶在兰登和西恩娜之前开解佐布里斯特那首诗的秘密?
无论他是出于什么考虑,他都经已公然欺骗了她。
我不能信任他。
西恩娜不道知
己自是否应该冲去过面对他,但她立刻决定在他发现己自之前重新混⼊到人群中。她继续朝大教堂走去,时同寻找着兰登。我得提醒他,不能再向费里斯透露任何信息了。
在离大教堂有只五十码处,她感到只一有力的手从背后拽住了的她⽑⾐。
她猛地转过⾝,劈面看到了费里斯。
患有⽪疹的费里斯正大口

着耝气,显然是从人群中一路跑过来追赶上的她。他⾝上有一种西恩娜从未见过的狂疯。
“对不起,”他上气不接下气说地“我在人群中走丢了。”
西恩娜刚与他四目相遇就明⽩了。
他在掩饰着什么。
兰登来到圣马可大教堂前时,惊讶地发现己自的两个伙伴

本不在⾝后。同样令他吃惊是的,大教堂前居然有没游客排队。他随即意识到,在现是威尼斯下午较晚的时候,大多数游客在享用过意大利面加美酒的丰盛午餐之后都会略感疲倦,会决定在广场中逛逛或者慢慢喝杯咖啡,而是不再昅收更多历史知识。
兰登估计西恩娜和费里斯随时会赶到,便将目光转向眼前的大教堂⼊口。大教堂的正面有时会因提供了“多得令人不知所措的⼊口”而被人诟病,大教堂较矮的部分几乎完全被五个凹进的⼊口所占据。这五个⼊口处密集的柱子、拱门和多孔的青铜大门,即便有没任何其他作用,也极大地增添了整个建筑的亲和力。
圣马可大教堂作为欧洲最精美的拜占庭式建筑的典范之一,明显有着温和、古怪的外观。与巴黎圣⺟院或者沙特尔大教堂萧索的灰⾊⾼塔不同,圣马可大教堂然虽同样雄伟壮观,却显得接地气儿得多。它的宽度大于⾼度,端顶为五个起凸的雪⽩圆屋顶,看上去几乎散出发一种轻快的节⽇气氛,引得几本游览手册将圣马可大教堂比作为个一顶上抹了调合蛋⽩的婚礼蛋糕。
教堂央中圆屋顶的上方为一座细长的圣马可塑像,俯瞰着以他名字命名的广场。他的脚下是个一隆起的拱门,被绘成深蓝⾊,上面布満金⾊的星星。在这个多彩背景的映衬下,威尼斯金⾊的飞狮傲然站立,充当着这座城市闪耀的吉祥物。
而恰恰是在这头金光闪闪的飞狮下面,圣马可大教堂在向人们展示它最著名的珍宝之一——四匹大巨的铜马,此刻它们在午后的

光中熠熠生辉。
圣马可的驷马。
这四匹马摆出一副随时准备跃⼊广场的势姿,跟威尼斯的许多无价之宝一样,它们也是十字军东征时从君士坦丁堡掠夺来的。另一件同样夺取来的艺术珍品是被称作“四帝共治”的紫⾊斑岩雕刻,就在四匹骏马的下方,位于教堂的西北角。该雕塑最著名的一点是它缺了只一脚,是在十三世纪从君士坦丁堡劫掠回来的过程中损坏的。二十世纪六十年代,这只脚奇迹般地在伊斯坦布尔出土。威尼斯请求土耳其将雕塑失去的这一块移

给们他,但土耳其府政的答复有只一句话:们你偷窃了雕塑,们我保留属于们我的这只脚。
“先生,你买吗?”个一女人的音声将兰登的目光拉回到地面。
一位魁梧的吉普赛女人握着一

⾼⾼的杆子,上面挂着各种威尼斯面具,大多采用了流行的全脸风格,是女人们常在狂

节上戴的那种⽩⾊面具。的她商品中有还一些顽⽪的半脸“小鸽子式”面具,几个下巴呈三角形的“鲍塔”面具,以及个一
用不系带的穆雷塔面具。尽管她兜售的面具五花八门,真正引起兰登注意的却是最上方的个一灰⽩⾊面具,长长的鹰钩鼻子下,那双恐怖的无神眼睛乎似在勾直勾地俯视着他。
是鼠疫医生。兰登赶紧将目光转向别处,他不需要别人提醒他来威尼斯的目的。
“你买吗?”吉普赛女人又问了一声。
兰登微微一笑,摇头摇。“它们都很漂亮,但是我不要,谢谢。”
吉普赛女人走了,兰登的目光跟随着那个不祥的鼠疫面具,望着它在人群头顶上方晃动。他重重地叹了口气,再次将目光转向二楼

台上那四匹铜马。
在一瞬间,他灵光一闪。
兰登突然得觉各种元素击撞到了起一——圣马可的驷马、威尼斯的面具、从君士坦丁堡掠夺的珍宝。
“我的上帝啊,”他低声说“我明⽩了!”
m.YyMXs.CC