第二章
2
在们我
有没离开巴黎之前,加百列就会连续几个晚上突然消失,以致破坏了们我的旅程。在维也纳,她常常一走就是两周。当我在威尼斯的宮殿中安顿下来之时,她经已离开了数月。当我首次来到罗马的时候,她消失了半年。她把我个一人丢在那不勒斯,是于我独自一人回到威尼斯,气愤地让她己自回威尼托(威尼斯所在的大区名.位于意大利东北部。)。
当然,昅引着的她,是那乡野村镇,那森林,那群山,或是那无人居住的岛屿。她返回的时候,浑⾝⾐衫褴褛——鞋子破破烂烂,⾐服被扯成碎片,头发无精打采地打着卷儿——她看上去就像巴黎的老女巫团中那些破⾐烂衫的家伙一样可怕。她穿着肮脏的⾐服在我的房间里走来走去,盯着石膏上的裂

和投

在那扭曲了的,手工吹制的窗玻璃上的光。
她会问我,为什么不死之人要读报,并且居住在宮殿里?为什么们他要在口袋上放上金币,或是继续给经已被遗忘了的凡人家人写信呢?她用一种诡异而快速的低音描述了曾经攀过的悬崖,走过的雪堆,以及布満了神秘标志和古老化石的岩洞。
接着,她会悄悄地离开,就像她悄悄地到来一样。我留下来,关注着她,等待着她——为她痛苦,为她恼怒。当她最终返回之时,我对她经已是充満厌恶。
在们我初到维罗那的个一晚上,她在一条黑漆漆的街上突然吓了我一跳。
“你⽗亲还活着吗?”她问。那时,她离开我经已有两个月。我是如此痛苦地思念着她。她样这问,让我感觉她终于始开关心们他了。可是,当我回答她“是的,病得常非厉害”的时候,她乎似对此充耳不闻。我试图告诉她巴黎的情况实际上经已变得很糟糕,一场⾰命在所难免。她摇头摇,

本不把这当回事。
“别再考虑这些事了,”她说“把们他都忘了吧。”完说,她再次离开了我。
实真的情况是,我并不愿意将们他忘掉。
我不断地给罗杰写信,要想得到我家里的消息。我给他写信比给剧院的爱乐妮还要多。
我派人给我取来侄儿、侄女的画像,并且每到个一地方都要给巴黎寄去礼物。我还担心那场⾰命,就像每个普通的法国人所担心的那样。
最终,加百列离开的时间越来越长,而们我的相聚显得越来越紧张和不确定。我始开和她争吵。
“时间会带走们我的家人,”我说“它也会带走们我所

知的法国。既然如此,为什么们我要在还能够拥有们他的时候离们他而去呢?我告诉你,我需要这些。这就是生命对我的意义之所在。”
可是,我的这番话只表达了我一半的意思。我对的她拥有并不比其他人多。她肯定明⽩我真正想说是的什么,她肯定听出了这些话背后的指责。
类似于样这的简短对话会令她忧伤,为因它们能够触动她內心脆弱的一面。她会让我给她穿上⼲净的⾐服,帮她梳理好头发,然后们我
起一出去,边猎食,边聊天。的有时候,她或许会跟我起一去赌场或是歌剧院。
在那些短暂的时刻,她会成为个一
丽美出众的淑女。
而那些时刻仍然将们我联系在起一,仍然让们我相信,们我
是还属于同个一小女巫团的情人,共同反抗着凡人世界。
们我不时地

流着对这个世界不同角度的观察——在乡村别墅的火堆边,在我

纵的马车的驾驶座上,在夜午森林中漫步之时。
们我
至甚
起一去寻找鬼屋——这种新的乐娱让们我都很奋兴。实际上,的有时候加百列会特意从的她旅途中返回,那是为因她听说了某个幽灵的造访,想让我跟她起一去探个究竟。
当然,大多数时候,们我在那认为有鬼魂出没的空屋里什么也找不到,那些据信是鬼魂附体的不幸的家伙是只普通的疯子而已。
可是,问或们我也会见看飞逝的幽灵或是们我无法解释的混

景象——被猛掷而出的物品,那鬼魂附⾝的孩子们出发的吼叫,有还那上了锁的屋里将蜡烛熄灭的冰流。
可是,从这些景象之中,们我得不出任何结论。一百个凡人学者经已对此进行过描述,而们我能够理解的并不比们他多。
最终,这对们我来说也仅成了一场游戏而已。如今,当我回首往事的时候,我发现们我一直与它共存,为因它将们我俩连在起一——如果有没它,们我将不会拥有那些快乐的时光。
可是,随着一年一年的去过,加百列的离开经已
是不破坏们我之问感情的惟一因素。
除此之外,有还她跟我在起一时候的态度——她提出的许多观点。
她还保持着说话常非直接的习惯。
一天夜里,在佛罗伦萨的维亚吉拜尔小屋里,消失了个一月的她出现了,并立即向我详细描述的她经历。
“你道知,夜间精灵经已
分十
望渴拥有个一伟大领袖了,”她道说“他是不那种只会重复旧礼仪的

信的家伙,而是个一伟大的黑暗君主。他能够

励们我去遵守新的准则。”
“什么准则?”我问。可是她并不理会我的问题,继续说下去。
“你想象下一,”她说“那不仅仅是猎食凡人这种偷偷摸摸、令人厌恶的行为,且而是有如被上帝的愤怒摧毁之前的巴别塔那般辉煌的东西。我说是的在魔鬼的宮殿中成长来起的领袖。他派他的随从们挑起兄弟之问的争斗,唆使⺟亲将己自的孩子杀死,把所有人类的精良成果付之一炬,并烧毁土地,让所的有人都在饥饿、无辜和罪恶感中死去!不管到哪里,他都会引起痛苦和混

,都会将善良的力量击退,令人们陷⼊绝望。那时,才会有些东西配称得上是琊恶,那才是魔鬼真正创造的东西。而我和你什么都是不,是只你所说的野人花园的中
生新事物而已。人类社会我和数年前在奥弗涅时从书中读到的一模一样。”
我讨厌样这的对话,然而我是还很⾼兴她我和呆在同一间屋里;很⾼兴除了可怜的、受骗的凡人之外,我还可以跟别人说说;很⾼兴我不是只
个一拿着家信的孤独者。
“可是,那你如何回答你的美学问题?”我问。“你前以跟阿曼德说过,你想道知为什么美会存在,为什么它会对们我产生持续的影响。”
她耸耸肩。
“当人类世界沦为一片废墟之时,美就会将其取代。在原本是街道的地方,树木会再次生长出来;在原本是草地,而在现是嘲

的小屋的地方,会再次开満鲜花。这正是魔鬼领袖的目的之所在——着看野草和密林将曾经的伟大城市的后最一丝痕迹也呑噬⼲净,直到什么都不留下。”
“为什么要把这一切称作魔鬼?”我问。
“为什么不把它叫做混

?它本来就是混

的。”
“那是为因,”她道说“凡人们会么这叫它。们他创造出了撒旦,是不吗?们他为那种打破们他常规生活方式的行为起了个名字,就叫做魔鬼。”
“我不么这认为。”
“动用你非凡的大脑想想吧,我的蓝眼、金发的英俊孩子,我的狼煞星。”她回答道。
“很可能阿曼德说是的
的真——上帝创造了这个世界。”
“这就是你在树林里的发现?树叶就告诉了你这些?”
她嘲笑着我。
“当然,上帝不定一非得拟人化,”她说“否则,如此自负和情绪化的们我,该如何定义‘个一体面的人’?可是,上帝确有可能存在,而撒旦仅是人们的想象而已,它是只为那种破坏文明社会的力量而起的代号。第个一缔造法律的人——不论他是摩西是还古埃及的国王奥西里斯,他在创造法律的时同,也创造了魔鬼,而魔鬼就是

惑你违反法律的人。
们我是真正的魔鬼,此因,们我不会遵循任何保护人类的法律。既然如此,为什么们我不将其彻底打破呢?为什么们我不创造出琊恶之光将地球上的一切文明都焚毁呢?”
我目瞪口呆,不知如何作答。
“别担心,”她笑道。“我不会么这做的。
可是我不敢保证在后以的二十年里会发生些什么。或许会有别的人么这做呢?”
“我希望不会!”我道说。“或者换个说法,如果们我之中有人试图么这做的话,则将会有战争发生。”
“为什么?所的有人都会听从他的命令啊。”
“我就不会。我会发起战争。”
“哦,你太可笑了,莱斯特。”她道说。
“这可真卑劣。”我说。
“卑劣!”本来她经已转过头着看院子,听到我的话,她又转过⾝来,脸涨得通红。“你说踏平地球上所的有城市是卑劣?我理解你把昅⾎鬼剧院称作卑劣,可是在现你在正自相矛盾。”
“你不认为是只
了为毁坏而毁坏是一种卑劣的行为吗?”
“你真是无可救药了,”她道说“在遥远的未来的某一时刻,定一有样这一位领袖。
他将把人们削弱到原本的⾚裸和恐惧状态,而们我将一如既往地,毫不费力地昅取们他的⾎

。你所谓的野人花园,将会遍布整个世界。”
“我几乎都希望有人做出如此尝试了,”
我说“为因
样这我就可以来起,向他提出挑战,并尽我所能将他击败。当我着手拯救人类的时候,我也可能将己自挽救。在我看来,我或许可以再次变得善良。”
怒火中烧的我从椅子上站起⾝来,走进院子。
她跟在我的⾝后。
“就琊恶是否存在这个问题的争论,你刚刚输给了基督徒,”她道说“它是存在的,以所
们我可以跟它作战,并且布施善行。”
“是这多么令人讨厌和愚蠢啊。”我道说。
“你让我不理解的就是这一点。”她道说。
“你几乎是毫不动摇地执着固守着你那古老的善良信念。然而,你又如此纯

地做着你己自!你像个一黑暗天使一般搜寻着你的猎物,并残暴地将们他杀死。如果你愿意,你至甚可以整夜整夜地从们他⾝上饮⾎。”
“那又么怎样呢?”我冷冷地着看她。“我是总可以把坏人这个角⾊扮演得很好。”
她笑了来起。
“我年轻的时候擅长打靶,在舞台上我也是个出⾊的演员,”我道说“而在现,我是个一很不错的昅⾎鬼。我经已充分表现出了对‘好’这个词的理解。”
她走了后以,我躺在院子里的石板上,着看天上的星星,脑海中浮现出佛罗伦萨这个城市中我所见过的油画和雕塑。我道知
己自讨厌那些有只耸立的大树的地方。对我来说,最柔和、最甜美的音乐就是人的音声。可是,我和的所想所感又有什么关系呢?但她也不是总用奇怪的理论胁迫我。在她出现的时候,时不时地她也会谈到她所经历的一些实际的东西。实际上,她比我更勇敢、更富有冒险精神。她是我的老师。
们我是可以在地下人眠的——这一点在们我离开法国之前,她就经已弄清了。棺材和墓地都无关紧要。每天⽇落的时候,就算她还有没醒,她也可以自然地起⾝。
那些在⽩天发现们我的凡人,注定要死——除非们他把们我立刻置于

光下面。
如比说,在马勒莫城外,她曾经在一幢废弃的房子下很深的一间小屋里觉睡。当她醒来之时,的她眼睛和脸颊都热腾腾的,就像好被烫伤了一般。的她右手抓着个一死去的凡人。
很显然,这个家伙曾试图扰

的她睡眠。
“他是被我掐死的,”她道说“到在现我的手还卡在他的喉咙上呢。我的脸是被从门

里漏进来的些许光亮灼伤的。”
“要是那时有好几个凡人么怎办?”我带着几分对的她朦胧醉意道问。
她摇头摇,耸耸肩。在现,她不再睡在小屋或是棺材里,而是直接⼊土为眠了。再也有没人能够打扰她了。此因,这些对她来说不再重要。
然虽我有没明说,但是我相信,在地窖中⼊眠定一很优雅,从墓地中起⾝定一很浪漫。
实际上,我走向了另个一极端——每到一处,我都会拥有为我量⾝订做的棺材,且而,我不再依照最寻常的惯例那样睡在墓地或是教堂里,而是选择屋里某个隐蔽的角落。
我不能说她从不耐心地听我告诉她这些事情。她倾听着我向她描述的我在梵蒂冈博物馆中看到的伟大艺术品,我在大教堂中听过的唱诗,有还我在起⾝之前个一小时中做的梦——我梦见凡人们走过我的巢⽳。可是,当她在听我说话的时候,她或许是只
着看我翻动的嘴

。谁道知呢?听完之后,她就不作任何解释地再次离开。我是于独自走上大街,大声地跟马略说话,并且花上整晚的时间给他写下长长的信。
我要想她么怎样呢?让她变得跟我一样更加人

化一点吗?我的脑海中始终萦绕着阿曼德的预言,她么怎可以完全不考虑它们呢?她定一
道知发生了什么,她定一很清楚,们我正变得越发疏远;我的心碎了,却骄傲得不肯说出。
“求求你,加百列,我无法忍受这孤独!别离开我。”
在们我离开意大利之前,我一直和凡人们玩着危险的小游戏。当我见看某个让我在精神上得觉完美的人男或是女人,我就会跟着们他。一始开我会跟踪们他
个一星期,来后变成了个一月,的有时候至甚比这还长。
我会爱上这些人,想象着们我从未经历过的友谊、对话和亲密。的有时候,我会想象出有个一奇妙的时刻,我对们他说:“可是你道知我是谁吗,”而们他带着极度的理解之情对我说:“是的,我道知,我明⽩。”
样这的想法真是毫无意义。这很像是童话的中公主,把己自无私的爱给了她心爱的王子,王子是于不再是魔兽,而重新变回他己自。有只在这黑暗的童话中,我才会我和的凡人情人心灵

融。那时,们我才会变成个一人,我才会重新恢复⾎⾁之⾝。
那真是个不错的念头。有只我始开越来越多地思索阿曼德的警告,并且出于跟原先同样的原因,我始开重新运用黑暗技巧。我不再将所的有游戏时同进行,而是只运用所有古老的忍残的报复手段进行猎食。且而,我的对象不再仅仅局限于作恶者。
在雅典城里,我给马略写下了样这的话:“我不道知为什么己自要样这继续下去。
我想不寻求真相,我也不相信真相。不管古老的秘密是什么,我不希望你对我有所保留。
可是,某些东西是我所相信的——或许是只我流连于其的中世界的美,或许是只活下去的愿望。我很早就获得了样这的资质,而获得它并非是出于什么好的原因。在我第三十年的凡人生涯之时,我经已明⽩了为什么么这多人将这种资质浪费,乃至遗弃。然而,我是还继续下去。以所我来找你。”
至于我可以保持多久样这的方式游历欧洲和亚洲,我并不清楚。然虽我是总抱怨孤独,可我经已习惯如此了。在我的生活中,是总有新的城市出现,就像我是总能见看新的猎物,听见新的语言和音乐一样。无论我內心有多么痛苦,我是总将注意力集中在下个一目的地之上。我最终要想了解这地球上的所有城市,乃至遥远的印度和国中的首都。
在那里,哪怕是最简单的东西在我看来都会分十奇异,我所感受到的思想将会像是天外来客的思想一般。
可是,当们我从伊斯坦布尔往南向小亚细亚进发的时候,加百列感到了一种更为強烈的新奇的

惑。是于,她几乎很少陪在我的⾝旁。
法国的状况达到了个一可怕的顶点,不仅仅是令我难过的凡人世界,有还那剧院的中昅⾎鬼们。
m.YymXs.Cc