第十七章 游戏
天刚刚始开下蒙蒙细雨时,爱德华把车开进了我家所在的街道。直到这一刻,我才能确信无疑,己自一直和他在起一,在实真的世界里度过了一段短暂的时光。
然后我见看了那辆黑⾊的车,那辆停在查理的车道上的,

受风雨侵蚀的老福特——我听到爱德华在用一种低沉耝噶的音声在喃喃低语着一些莫名其妙的句子。
站在屋前的门廊里避雨的,是站在他⽗亲的轮椅旁的雅克布。布莱克。当爱德华把我的卡车停在路基上时,比利的脸冷硬得像石头。雅克布垂下了头,他的神情很是苦恼。
爱德华低沉的音声有些狂暴。“是这越界的行为。”
“他来警告查理?”我猜测着,与其说是愤怒,如不说是恐惧。
爱德华是只点点头,眯

起眼睛隔着雨幕回敬比利的注视。
我感到一种心虚的宽慰,查理还没回家。
“让我来处理这件事。”我提议道。爱德华

暗的瞪视让我不安来起。
让我惊讶是的,他同意了。“这许也是最好的办法。不过,要当心。那孩子毫不知情。”
我对“孩子”这个词有点介意。“雅克布没比我小多少。”我提醒他。
他随即着看我,他的愤怒骤然消失了。“哦,我道知了。”他咧嘴一笑,向我保证。
我叹息着,把手放到了门把手上。
“让们他进屋。”他命令道。“样这我就能离开了。我会在傍晚时过来。”
“你需要开我的卡车吗?”我主动提出,时同想着要么怎跟查理解释它的消失。
他转了转眼睛。“我走回家去都比这车快。”
“你不需要离开的。”我望渴地道说。
他对我

沉着的脸一笑置之。“事实上,我确实不会离开的。在你把们他赶走后以”——他

沉地怒视了一眼布莱克一家的方向——“你是还得让查理准备好会见你的新男友。”他开心地咧嘴一笑,露出他全部的皓齿。
我呻昑道。“常非感谢。”
他露出我最爱的弯嘴坏笑。“我马上回来。”他保证道。他的眼睛飞快地瞥了一眼门廊的方向,然后他倚过来,飞快地吻了我下一,就在我下巴的边缘。我的心立刻狂热地跳了来起。而我也瞥了一眼门廊。比利不再是面无表情,他的手紧紧地握住轮椅的扶手。
“马上。”我強调着,打开门,走进雨里。
当我小跑着穿过⽑⽑细雨冲向门廊时,我能感觉到他的目光一直落在我的背上。
“嘿,比利。嗨,雅克布。”我尽可能慡朗地和们他打招呼。“查理今天出去了——我希望们你
有没等太久。”
“是不很久。”比利耐着

子答道。他黑⾊的眼睛咄咄

人。“我是只想把这个带来。”他指了指膝上的那个棕⾊纸袋。
“谢谢。”我道说,尽管我

本不道知那会是什么。“们你为什么不进来坐会儿,把己自弄⼲呢?”
当我开门的时候,我装作浑然不觉他紧张的监视,然后挥手示意们他走在我前头。
“来吧,让我来拿这个。”我主动说着,转⾝关上门。我允许己自
后最再看一眼爱德华,他依然等在那里,一动不动,他的眼神很严肃。
“你最好把它放到冰箱离去。”比利把纸盒子递给我,提醒道。“是这一些哈利。克里尔沃特家自制的煎鱼——查理的最爱。冰箱能让它保持⼲燥。”他耸耸肩。
“谢谢,”我重复道,但这次是真诚的感谢。“我经已想不出新的做鱼的方法了,可他今晚还会带更多的鱼回家。”
“又去钓鱼了?”比利道问,眼里闪过一丝微妙的亮光。“还在那个老地方?许也我可以开车去过看他。”
“不,”我立刻撒谎道,我的脸严峻来起。“他去了个一新地方…但我不道知在哪里。”
他把我的表情变化看在了眼里,这让他深思来起。
“杰可,”他说着,依然审视着我。“你为什么不回车里把瑞贝卡的新照片拿过来?我想把它也留给查理。”
“放在哪里?”雅克布道问,他的音声显得很郁闷。我看了他一眼,但他一直盯着地面,他的眉⽑蹙在起一。
“我想我在那辆卡车里见看了。”比利道说。“你得去把它挖出来。”
雅克布无精打采地走出屋外,走回雨中。
比利我和沉默地对峙着。几秒钟后以,这种静寂始开变得尴尬来起,以所我转过⾝去,径直走向厨房。我能听到他跟着我,

漉漉的轮椅碾过地上铺着的油毯出发吱吱声。
我把纸包塞进冰箱拥挤的上格,旋即转⾝与他对峙着。他棱角分明的脸上有着无法读懂的神情。
“查理得很久后以才会回来。”我的语气几近耝鲁。
他同意地点了点头,但什么也没说。
“再次感谢你的煎鱼。”我暗示道。
他继续点头,我叹了口气,把胳膊

叠在

前。
他乎似感觉到我经已放弃了与他闲谈。“贝拉。”他完说,又踌躇了来起。
我等待着。
“贝拉,”他再次道说。“查理是我最好的朋友之一。”
“是的。”
他用他隆隆的嗓音小心说地着每个字。“我注意到,你经常和卡伦家的其中个一成员待在起一。”
“是的。”我简短地重复着。
他的眼睛眯

来起。“许也这与我无关,但我不认为是这个好主意。”
“你是对的,”我赞同道。“这与你无关。”
听到我样这的语气,他扬起了灰⽩的眉⽑。“你许也不道知这一点,但卡伦家在保留区声名藉狼。”
“确实,我不清楚这一点,”我用一种生硬的口吻告诉他。这让他大吃一惊。“但那种评价并不值得赞同,对吗?为因卡伦一家

本从未踏⼊过保留区,对吧?”我能看出,我不着痕迹地暗示了那个既束缚了他的部落,也保护着他的部落的协议,顿时阻止了他。
“这倒是的真。”他同意道,他的眼睛充満了提防。“你乎似…很了解卡伦一家。比我意料之的中还要了解。”
我俯视着他。“许也比你更

知內情。”
他仔细地思索着,皱起他厚厚的嘴

。“许也。”他认可道,但他的眼神很狡猾。“查理也

知內情吗?”
他找到了我的盔甲上脆弱的

隙。
“查理很喜

卡伦一家。”我兜着圈子答道。他无疑明⽩了我在逃避。他的表情很不⾼兴,但并不讶异。
“这与我无关,”他道说。“但这许也和查理有关。”
“不管我是否认为这与查理有关,这始终是我己自的事,对吗?”
我努力不作出任何让步,我想道知他是否理解了我令人困惑的问题。但他乎似明⽩了。他思索着,雨⽔打在屋顶上,成为打破这片沉默的唯一的音声。
“是的。”他最终投降了。“我猜这也是你己自的事。”
我如释重负地叹了口气。“谢谢,比利。”
“不过要好好想想你在正做的事,贝拉。”他极力催促道。
“好吧。”我飞快地赞同道。
他皱起眉。“我的意思是说,不要做你在正做的事。”
我着看他的眼睛,他眼里有只对我的关心,我什么也说不出来。
就在这时,前门砰地一声响来起,我被这音声吓了一跳。
“车里

本有没什么照片。”雅克布人还没到,抱怨声就传来了。他转过拐角时,他肩上的恤衫被雨打

了,他的头发滴着⽔。
“呃嗯,”比利咕哝着,然忽从我⾝边走开,把他的轮椅转去过面对着他的儿子。“我猜我把它落在家里了。”
雅克布劲使翻了翻眼睛。“很好。”
“嗯,贝拉,告诉查理”——比利停顿下一,继续道说——“就说们我来过,我是说。”
“我会的。”我喃喃低语道。
雅克布很吃惊。“们我要走了吗?”
“查理出去了,要很晚才能回来。”比利解释着,摇着轮椅越过雅克布。
“哦,”雅克布看上去很失望。“好吧,那么,我猜们我只能回见了,贝拉。”
“当然,”我赞同道。
“当心。”比利警告我。我有没会的。
雅克布帮助他⽗亲越过门槛。我简短地挥了挥手,飞快地瞥了一眼我空


的卡车,然后在们他离开前以关上了门。
我在走廊里站了一分钟,听着们他把车倒出去然后开走的音声。我待在原地,等着己自的愤怒和焦虑平息下来。当我的紧张终于稍微褪⾊的时候,我冲上楼,换下己自考究的⾐着。
我换了好几套不同的搭配,是还不能确定今晚应该穿什么。当我把注意力集中在将要发生的事上时,刚刚发生的一切变得无关紧要来起。一旦我脫离了贾斯帕和爱德华的影响,我就始开补上刚才没惊吓的份了。我立刻放弃挑选出一套外出服的打算——随便丢了一件旧的法兰绒恤衫和一条牛仔

——道知
己自整夜都会待在己自的雨⾐里。
电话响了来起,我冲下楼去接。我想听的音声
有只
个一,任何别的音声都会令我失望。但我道知如果他想我和说话的话,他许也会直接出在现我的房间里。
“你好?”我屏住呼昅,道问。
“贝拉?是我。”杰西卡道说。
“哦,嗨,杰西。”我挣扎了片刻,才回到现实中来。感觉像是我有几个月而是不几天没和杰西说话了。“舞会么怎样了?”
“常非有趣!”杰西卡滔滔不绝地道说。无需更进一步的邀请,她就始开一五一十地讲述起前天晚上的所有细节。我在恰当的时候“嗯嗯”和“啊啊”但很难专心。杰西卡,迈克,舞会,学校——此时此刻,这一切乎似都陌生得不可思议。我的眼睛不停地瞟着窗外,试图从厚重的云层里看出天⾊的早晚。
“你听到我说的了吗,贝拉?”杰西恼怒地道问。
“抱歉,什么?”
“我说,迈克吻了我!你能相信吗?”
“太

了,杰西。”我道说。
“那么,你昨天做了什么?”杰西卡道问,听来起还在为我的心不在焉而恼怒着。或许她是只有些失落,为因我有没问起更加详细的细节。
“没做什么,的真。我是只在外头晃悠,享受

光。”
我听到查理的车开进车库的音声。
“你听到任何关于爱德华。卡伦的最新消息了吗?”
前门被砰地关上了,我听到查理在楼梯底下乒乒乓乓地收拾着他的装备。
“呃嗯。”我迟疑着,不敢肯定要么怎掰我的故事。
“嗨,你在啊,孩子!”查理一边走进厨房,一边喊道。我向他招了招手。
杰西听到了他的音声。“哦,你爸在啊。没关系——们我明天再聊。三角函数课上见。”
“回见,杰西。”我挂上了电话。
“嗨,爸爸。”我道说。他在⽔槽里擦洗着手。“鱼在哪里?”
“我放进冰箱里了。”
“我得抢在它们被冻来起
前以拿点出来——下午时比利来过,带了一点哈利。克里尔沃特的煎鱼来。”我努力让己自听来起热情些。
“的真?”查理的眼睛发亮了。“那是我的最爱。”
在我准备晚餐的时候,查理动手把己自收拾⼲净。没过多久,们我俩就坐在了桌旁,沉默地吃着晚餐。查理很喜

今晚的菜式。我则在拼命地想着要怎样进行己自的安排,挣扎着要想找出一种引出话题的办法。
“你今天个一人都做了些什么?”他道问,猛地把我从沉思里拉了出来。
“嗯,今天下午我是只在屋外到处转了转…”事实上,是只在下午很晚的时候。我试图让己自的音声显得很快乐,但我实在是有些心虚。“有还今天早上,我去了卡伦家。”
查理的叉子掉了下来。
“卡伦医生那里?”他惊愕地道问。
我假装没注意到他的反应。“是的。”
“你去那里做什么?”他有没捡起他的叉子。
“嗯,我今晚跟爱德华。卡伦算是有个约会,而他想先把我介绍给他的⽗⺟…爸爸?”
查理看上去像是得了动脉瘤。
“爸爸,你还好吧?”
“你要和爱德华。卡伦出去?”他怒吼道。
啊噢。“我还为以你喜

卡伦家的人。”
“他对你来说太老了。”他怒气冲冲地叫嚷着。
“们我
是都⾼中生。”我更正道,然虽他比他料到的还要正确。
“等等…”他顿了顿。“哪个是埃德温?”
“爱德华是最小的那个,长着红棕⾊头发的那个。”最俊美的那个,最像天神的那个…
“哦,好吧,那”——他挣扎着——“好多了,我猜。我不喜

那个老大的长相。我相信他各方面是都个不错的男孩,但他看上去太…对你来说,太成

了。那个埃德温是你的男朋友吗?”
“是爱德华,爸爸。”
“他是吗?”
“我猜,某种程度上,是的。”
“你昨晚还说着你对镇上的男孩都有没
趣兴。”但他又拿起了他的叉子,以所我道知最难熬的那段经已
去过了。
“嗯,爱德华不住在镇上,爸爸。”
他咀嚼着,轻蔑地看了我一眼。
“有还,无论如何,”我继续道说。“们我才刚刚始开,你道知的。别再说什么男朋友不男朋友的,这太让我难为情了,”
“他要过来吗?”
“他几分钟后到。”
“他要带你去哪里?”
我大声地呻昑道。“我希望你经已把那种西班牙宗教法庭式的审讯方式从你脑子里丢开了。们我要去和他家里人起一打

球。”
他皱起脸,最终轻笑来起。“你要打

球?”
“嗯,大部分时间我可能会都在当观众。”
“你定一很喜

那家伙。”他猜疑地评价道。
我叹息着,为着他的缘故,是只翻了翻⽩眼。
我听到从屋前传来的引擎的轰鸣声。我跳来起,始开收拾餐具。
“别管那些盘子,今晚我来收拾。你也太把我当孩子了。”
门铃响了来起,查理大步走去过开门。我只比他快了半步。
我完全有没注意到,屋外正下着倾盆大雨。爱德华站在门廊的灯光下,看上去像是雨⾐广告里的男模特。
“进来吧,爱德华。”
我如释重负地松了口气,这次查理终于把他的名字念对了。
“谢谢,史温警长。”爱德华毕恭毕敬地道说。
“进来,叫我查理就行,我来拿你的外套。”
“谢谢,先生。”
“坐吧,爱德华。”
我扮了个鬼脸。
爱德华毫不犹豫地坐到了唯一的一张椅子上,

得我只好去过和查理起一坐在沙发上。我飞快地狠狠瞪了他一眼。他在查理背后使了个眼⾊。
“那么,我听说你要带我的女儿去看

球。”有只在华盛顿,外面下着倾盆大雨的事实才会对参加户外运动毫无影响。
“是的,先生。计划是样这的。”他看上去毫不惊讶于我居然把实情告诉了我爸爸。不过,他许也早就听到了。
“嗯,我猜,我得祝你大大的好运了。”
查理大笑来起,而爱德华也跟着笑了来起。
“好了。”我站来起。“拿我寻开心也该适可而止了。们我走吧。”我走回前厅,穿上我的外套。们他都跟着走了过来。
“别待太晚,贝拉。”
“别担心,查理,我定一会早早把她送回家。”爱德华保证道。
“照顾好我女儿,好吗?”
我呻昑来起,但们他都无视我。
“她跟我在起一会很全安的,我保证,先生。”
查理

本无法质疑爱德华的诚意,他说出的每个一字都

含着诚挚。
我大步走出屋外。们他都大笑来起,爱德华跟着我走出来。
我停在门廊里,愣住了。那里,就在我的卡车后面,停着一辆庞然大物般的越野车。它的轮胎比我的

还⾼。车的前灯和尾灯周围都围着金属护栏,防撞栏上安装着四个大巨的探照灯。这辆车子是耀眼的火红⾊。
查理低低地吹了一声口哨。
“系上你的全安带。”他憋出几个字来。
爱德华跟着我走到乘客座旁,把门打开了。我估量着己自跟座位的距离,准备跳上去。他叹了口气,然后单手把我举了来起。我希望查理有没注意到这点。
然后,他用一种正常的人类的速度走回驾驶座。我试图系上己自的全安带。但这全安带的系扣太多了。
“这些是都什么东西?”当他打开车门的时候,我道问。
“是这越野车专用全安带。”
“噢-哦。”
我试图找出每对系扣的正确搭配,但进度实在是太慢了。他又叹了口气,伸过手来帮我。我很⾼兴这雨吓得太大,没法看清楚站在门廊里的查理。这也意味着他看不见爱德华的双手是怎样在我的脖子上流连着,轻触着我的锁骨。我放弃帮他的忙,全神贯注地稳住己自的呼昅。
爱德华拧动车匙,引擎轰鸣着发动来起。们我把车从屋前开走了。
“你有一辆…呃…很大的越野车。”
“是这艾美特的。我认为你想不一路上都用跑的。”
“们你把车停在哪里?”
“们我把其中一间外屋改建成了车库。”
“你不打算系上你的全安带吗?”
他用质疑的眼神着看我。
然后某件事闯⼊了我的脑海。
“一路上都用跑的?这就是说,们我还得跑上一段路吗?”我的音声不知不觉提⾼了八个音阶。
他紧张地咧嘴一笑。“你不必跑。”
“我会晕去过的。”
“把眼睛闭上,你会没事的。”
我咬住

,竭力抑制住恐惧。
他侧过⾝来,吻了吻我的头顶,然后叹息来起。我困惑地着看他。
“雨里的你闻来起很不错。”他解释道。
“是这好事,是还坏事?”我谨慎地道问。
他叹了口气。“两者都有,通常是都两者都有。”
我不道知他是么怎在一片黑暗和倾盆大雨里找着路的,但他终究找到了一条辅路,与其说是马路,如不说是山间小路。有很长一段时间们我

本没办法谈话,为因我一直像只手提钻一样在座位上弹上弹下。不过,他乎似很喜

在样这的路上开车,一路上他都在大笑着。
然后,们我到达了路的尽头。树木筑成了绿⾊的藩篱,围绕在越野车的三侧。雨每一秒都在减弱,经已变成了一种⽑⽑细雨,云层后的天空变得稍微明亮些了。
“抱歉,贝拉,从这里始开
们我就得走去过了。”
“你道知我么怎打算吗?我会在这里等你。”
“你的勇气都到哪里去了?今天早上你还特别勇敢的。”
“我可还没忘记上次的事。”这居然是还昨天刚刚发生的事?
他一阵风似的绕到我⾝旁。他始开
开解我的全安带。
“我己自来,你去吧。”我竭力主张道。
“呃嗯…”他一边飞快地开解所有系扣,一边若有所思地道说。“许也我得修改下一你的记忆。”
我还没反应过来,他经已把我拉出车外,让我落到地上。在现雨经已变成蒙蒙细雨了。爱丽丝是对的。
“修改我的记忆?”我提心吊胆地道问。
“类似于样这的事情。”他专注地着看我,但他的眼里有着浓浓的调侃。他把手撑在越野车上,落在我的头的两侧,然后向我侧下⾝来,

得我紧靠在了门上。他的脸离我的脸有只几英寸远。我

本无路可逃。
“在现,”他轻声说着,他的气息完全打

了我的思路。“你到底在担心着什么?”
“嗯,呃,撞到树上——”我呑咽了下一“——撞死,有还眩晕。”
他报以一笑。他低下头,用冰冷的

温柔地吻着我的颈窝。
“在现,你还在担心么?”他贴着我的肌肤,喃喃低语道。
“是的。”我挣扎着继续道说。“担心撞树和晕眩。”
他的鼻子轻轻地贴着我的肌肤,从我的喉咙一路滑到我的下颌。他冰冷的呼昅呵在我的肌肤上,有点儿庠。
“那在现呢?”他的

贴住我的下颌,耳语着。
“树,”我

息着说。“运动症。”
他低下头,吻着我的眼睑。“贝拉,你不会的真认为我会撞到树上吧,对吗?”
“不,但我许也会。”我的音声里毫无自信。他嗅到了胜利在望的味道。
他慢慢地,一路往下吻着我的脸颊,恰好停在了我的嘴角上。
“我会让你撞到树上吗?”他的

轻轻地刷过我微微颤抖着的下

。
“不,”我

息着说。我道知如果我要很好地反击的话,我还得补上一句。但我实在说不出来。
然后,他几近耝暴地捧起我的脸,如痴如醉地吻着我,他硬坚的

挲摩着我的

。
我实在找不到借口为己自的行为解脫。显然事到如今我经已比上次更清楚样这做的后果了,但我是还情不自噤地像第次一那样做出反应。我有没
全安地待在那里一动不动,而是伸出胳膊紧紧地

住他的脖子,然后然忽贴上了他大理石般的五官。我

息着,张开了

。
他摇摇晃晃地退开,毫不费力地挣脫了我的紧握。
“该死,贝拉!”他挣脫出来,

着气道说。“我发誓,我迟早会死在你里手的
我弯下⾝子,用手撑着膝盖稳住己自。
“你不会死的。”我咕哝着道说,试图稳住己自的呼昅。
“在遇见你之前,我本来是很相信这一点的。在现,在我的真做出什么蠢事前以,让们我离开这儿。”
他像之前一样把我扔到了背上,我看到出来,了为跟原来一样温柔他格外费了点劲。我把腿


在他

上,胳膊紧紧地扣住他的脖子。
“别忘了闭上眼睛。”他严厉地警告道。
我飞快地把头贴住他的肩胛骨,埋在己自的胳膊下,然后紧紧地闭上了眼睛。
我几乎有没感觉到们我在移动。我只能感觉到他在我下面滑行着,但他就像是在人行道上溜达一样,动作很平稳。我心庠庠的,要想偷看一眼,想道知他是是不
的真像之前那样飞跃过丛林,但我抵至住了这种

或。不值得为这事再来一回可怕的眩晕。我让己自満⾜于听着他平稳的呼昅。
我不太能肯定们我是否经已停下来了,直到他伸过手抚着我的发。
“经已结束了,贝拉。”
我壮着胆子睁开了眼,然后确定,们我确实停下来了。我笨拙地松开把他箍得死死的四肢,滑落到地上,仰躺在那里。
“噢!”当我撞到嘲

的地上时,我愤怒地喊道。
他怀疑地着看我,显然还不能肯定己自是否还在生气,是否有还心情拿我寻开心。但我不知所措的表情推了他一把,他终于撑不住狂笑来起。
我己自挣扎着站来起,不去理会他,是只把外套后面的泥泞和蕨类植物拍掉。这让他笑得更凶了。我气恼地大步走进密林里。
我感觉到他的胳膊环住了我的

。
“你要去哪里,贝拉?”
“去看

球赛。你像好对打球没什么趣兴了,但我敢肯定就算有没你别人也能玩得很开心的。”
“你走错方向了。”
我转过⾝,看也不看他,⾼视阔步地向相反的方向走去。他又拉住了我。
“别生气,我是只一时情难自噤。你真应该看看你己自的脸。”他轻笑着,好不容易才按捺住笑意。
“哦,就许你个一人生气?”我扬起眉⽑,道问。
“我没在生你的气。”
“‘贝拉,我会死在你里手的’?”我酸溜溜地引述他的话。
“这是只就事论事。”
我试图转⾝再次挣脫他,但他眼疾手快地抓住了我。
“你就是在生气。”我坚持道说。
“是的。”
“可你才说着——”
“我是不在生你的气。你看不出来吗,贝拉?”他然忽紧绷来起,所有调侃的痕迹都消失了。“你不明⽩吗?”
“明⽩什么?”我诘道问,他突如其来的心情变化和他说的话一样让我困惑。
“我从来不会对你生气——我么怎可能生你的气呢?你是么这的勇敢,坚信…温暖。”
“那是为什么?”我低声说着,记起了把他从我⾝旁拉开的那些

暗的情绪,我一直把那解释为是一种情有可原的失望——对我的软弱,我的迟钝,我蛮不讲理的人类反应的失望…
他小心地用双手捧起了我的脸颊:“我是在生我己自的气,”他温柔说地着。“我气我己自
是总无法控制己自,是总让你处于险境。我不同寻常的存在是总让你处于危险之中。有时候我的真很厌恶己自。我应该更強大些,我应该能——”
我用手掩住他的口。“别。”
他抓住我的手,从他的

上拿开,却按在了己自的脸上。
“我爱你,”他道说。“这实在是个一蹩脚的借口,个一用来解释我所做的一切的借口,但这确实是的真。”
是这他第次一说他爱我——尽管还加上了么这多多余的话。他许也
有没觉察到这一点,但我确实意识到了。
“在现,求你,试着做你己自。”他继续说着,弯下⾝子,温柔地用他的

挲摩着我的

。
我明智地保持一动不动。然后,我叹了口气。
“你向史温警长保证过,你要早点带我回家的,还记得吗?们我最好在现就去过。”
“是的,女士。”
他充満望渴地笑来起,放开了我,只用只一手挽住我。他领着我在⾼大嘲

的蕨类植物和垂挂着的苔藓之间走了几英尺,绕过一棵宏伟的铁杉。然后,们我到了。们我正站在奥林匹克山山

上一片大巨的开阔地的边缘。它是任何个一露天

球场的两倍大。
我见看别的人都经已到了:艾思梅,艾美特和罗莎莉正坐在一块露出地面的光秃秃的岩石上,们他离们我最近,大概有一百码的距离。在更远些的地方,我见看贾斯帕和爱丽丝,们他隔着大概有四分之一英里远的距离站着,乎似
在正把什么东西抛来抛去,但我没见看球。看上去卡莱尔在正标出各个垒的位置,可是每个垒之间的真要隔那么开吗?
当们我出现的时候,岩石上的三个人站起⾝来起。
艾思梅始开向们我这边走来。艾美特长长地看了一眼罗莎莉的背影,也跟着过来了。罗莎莉优雅地站来起,大步朝场地那边走去,看也不看们我的方向一眼。我的胃立刻有了反应,不安地挛痉
来起。
“们我听到是的你吗,爱德华?”艾思梅一边说着,一边走过来。
“听来起像是只一熊被噎着了。”艾美特进一步解释道。
我迟疑地向艾思梅微笑。“那就是他。”
“贝拉当时无意中显得很好笑。”爱德华解释道,立刻扳回一城。
爱丽丝经已离开了她原来在的位置,向们我跑过来,或者说,是舞着过来。她如行云流⽔般冲过来,停在们我跟前。“时间到。”她宣布到。
她话音刚落,一声沉闷的隆隆的雷声在离们我很远的密林中炸开了,然后向西边的城镇划去。
“怪可怕的,是不吗?”艾美特自来

说地着,冲我眨了眨眼。
“们我走吧。”爱丽丝和艾美特一击掌,然后们他像箭一样向那块超大型的场地投掷去过。她奔跑的样子像只一瞪羚。艾美特几乎和她一样优雅,一样快——尽管艾美特永远也不可能被比作只一瞪羚。
你准备好打几

了吗?”爱德华道问,他的眼睛闪闪发亮,很是热切。
我试图让己自听来起有恰如其分的热情。“归队!”
他窃笑着,弄

了我的头发,然后紧跟着另外两人弹

出去。他的奔跑更具攻击

,更像只一猎豹而非瞪羚。他飞快地超过了们他。那种优雅和力量让我屏住了呼昅。
“们我要去过了吗?”艾思梅用她温柔的,优美的声线道问,我这才意识到己自一直贪婪地注视着他的背影。我立刻调整好己自的表情,点了点头。艾思梅始终我和保持着几英尺的距离,我怀疑她还在小心翼翼地避免吓着我。她配合着我的步调走着,有没丝毫的不耐烦。
“你不和们他
起一打球吗?”我涩羞地道问。
“不,我更喜

当裁判——我喜

让们他诚实地比赛。”她解释道。
“那么,们他喜

作弊吗?”
“哦是的——你真应该听听们他是怎样吵吵嚷嚷的!事实上,我希望你不必听到,否则你会认为们他是在狼群里长大的。”
“你说话的语气真像我妈。”我惊讶地大笑来起。
她也大笑来起。“好吧,基本上,我确实视们他如己出。我从没能从己自的⺟

本能中恢复过来——爱德华有有没告诉过你,我失去过个一孩子?”
“有没。”我大受惊吓,喃喃低语着。我脑子里很混

,不道知她想起是的哪段人生。
“是的,我第个一,也是唯一个一还在。他生下来几天就夭折了,可怜的小东西,”她叹息着道说。“我的心都碎了——以所我才会从悬崖上跳下来,你道知。”她实话实说地补充道。
“爱德华是只说你跳——跳下来了。”我结结巴巴地道说。
“他是总那么绅士。”她笑了来起。“爱德华是我生新后的第个一儿子。我是总那样认为的,然虽他比我更为年长,至少在某种程度上来说是样这。”她温和地向我微笑着。“以所,当他找到你的时候,我才会那么的⾼兴,亲爱的。”她语气里的亲切感是那么的自然。“他独自一人过得太久了,着看他一直单⾝让我很难过。”
“那么,你不介意吗?”我又踌躇来起,道问。“如果我…我对他来完说全是个错误?”
“不。”她深思

虑地道说。“你就是他要想的。不管怎样,是这命中注定的。”话是样这说,可的她额头却为因担心而皱了来起。又一阵隆隆的雷声响了来起。
然后,艾思梅停了下来。显然,们我
经已到了场边。看上去们他
经已组好队了。爱德华守在左外野,卡莱尔站在一垒和二垒之间,爱丽丝拿着球,站在某处必定是投手板的小土堆上。
艾美特在正耍弄着一

球

,它在空气中呼呼作响,我却几乎看不见它运动的痕迹。我等着他走到本垒,但随后我意识到,他经已做好了击球的准备,他经已站好了——站在离投手板那么远的地方,比我为以可能是本垒的地方还要远得多。贾斯帕站在他⾝后几英尺的地方,作为另一队的捕手。当然,们他中有没
个一人戴着手套。
“各就各位,”艾思梅用清亮的音声喊道,我道知即使是爱德华站在那么远的地方,他也能听到。“始开。”
爱丽丝站得直直的,装模作样地一动不动。作为个一摆出挥臂准备投球的势姿的人而言,的她作风乎似太诡异了点。她双手拿球放在

间,然后,就像眼镜蛇的突袭一样,的她右手轻快地一甩,球不偏不倚地向贾斯帕的里手飞去。
“那是个一好球吗?”我对艾思梅耳语道。
“如果们他不挥

的话,这就是个好球。”她告诉我。
贾斯帕用力把球扔回爱丽丝正等着的里手。她容许己自简短地一笑,然后的她手再次旋转来起。
这次一,那

球

挥动来起,以某种方式及时击中了那个

本看不见的球。击撞的音声有如山崩,隆隆作响。这音声回

在山峦之间——我立刻明⽩了雷雨天的必要

。
那球像流星一样掠过场地上空,远远地落⼊周围的密林之中。
“全垒打。”我喃喃低语道。
“再等等看,”艾思梅警告着,她专注地聆听着,只一手⾼⾼举起。艾美特风一般环绕着所的有垒跑着,卡莱尔在向他示意。我意识到,爱德华不见了。
“出局!”艾思梅用清亮的音声⾼喊着。我难以置信地着看爱德华从林海的边缘跃出,⾼举的里手攒着球,他

畅的咧嘴大笑连我都看得清清楚楚。
“艾美特的击球最有力,”艾思梅解释道。“但爱德华跑得最快。”
这一局在我充満怀疑的注视中继续着。我的目光

本跟不上那只球飞舞的速度,也跟不上们他在场地上奔跑的⾝影。
当贾斯帕试图躲开爱德华滴⽔不漏的外野守卫,把只一地滚球击向卡莱尔的时候,我了解到了们他需要等到雷雨天才能玩球的另个一理由。卡莱尔冲去过截住那只球,然后把贾斯帕送上了一垒。们他相撞的音声,听来起像是两块飞速落下的巨石击撞的音声。我担心地跳了来起,但们他不知怎的都毫发无损。
“全安上垒。”艾思梅用冷静的音声
道说。
艾美特的队伍领先一分——罗莎莉在艾美特击出一记长长的⾼飞球时成功触垒,然后设法沿着各垒奔跑——这时爱德华接住了第三个界外球。他冲到我⾝旁,奋兴得像在闪闪发光。
“你感觉么怎样?”他道问。
“有一件事我很确定,我再也不能坐下来看完整场老旧乏味的大联盟

球赛了。”
“听来起你前以没少看们他的比赛。”他大笑来起。
“我有点失望。”我揶揄道。
“为什么?”他困惑地道问。
“嗯,如果我能从你⾝上找到哪怕一点你如不这个星球上的其他人的事情,我会感觉更好些。”
他露出一抹他特的有弯弯坏笑,走开了,丢下我个一人在那里,几乎

不过气来。
“我来了。”他说着,向本垒板走去。
他的打法很聪明,他把球打得很低。罗莎莉然虽在外野随时把手准备着,但是还没能接着那个球。在艾美特把球扔回来前以,他经已像闪电一样跑过了两个垒。卡莱尔击出一记长球,飞得几乎和场地一样远——那轰隆声震得我的耳朵生疼——然后他和爱德华双双上垒。爱丽丝⾼调而优雅地和们他击掌相贺。
比赛继续进行着,比分在不断地变化着,当们他轮流领先时,们他像那些街头

球手那样互相嘲弄着。偶尔,艾思梅会冲们他大喊,让们他收敛一点。雷声继续轰鸣着,但们我依然很⼲慡(但完全有没雨⽔),就像爱丽丝预言过的那样。
轮到卡莱尔击球,爱德华捕球的时候,爱丽丝然忽

息来起。像往常一样,我的眼睛始终盯着爱德华,我见看他猛地抬起头,着看她。们他对视着,瞬间用眼神

流着某些事情。在别人还没来得及开口问爱丽丝发生了什么事时,他经已站在了我⾝边。
“爱丽丝?”艾思梅的音声很紧张。
“我看不见——我说不准。”她耳语着。
这时所有人都聚拢了过来。
“么怎回事,爱丽丝?”卡莱尔用充満威信的冷静的语气道问。
“们他移动得比我预计的还要快,我见看我之前的预计出错了。”她低声说着。
贾斯帕向她俯下⾝去,做出保护

的势姿:“什么情况变了?”他道问。
“们他听到们我在打球,是于改变了路线。”她懊悔说地着,就像好她得觉她对某些吓着了的她事情责任重大。
七双敏捷的眼睛时同瞄向我,随即移开了。
“有还多久?”卡莱尔说着,转向爱德华。
一种紧绷的全神贯注的神情掠过他的脸。
“不到五分钟。们他在奔跑——们他想加⼊比赛。”他

沉着脸道说。
“你能赶上吗?”卡莱尔问他,他的眼睛再次瞥了我一眼。
“不能,如果不带着——”他打住了话头。“有还,们我最不需要的事情就是让们他闻到味道然后始开狩猎。”
“有几个人?”艾美特问爱丽丝。
“三个。”她简单地答道。
“三个!”他嘲弄着。“让们他来吧。”他耝壮的胳膊上钢铁般的肌⾁群一路膨

来起。
对话停顿了片刻,卡莱尔仔细思索着,这一秒钟显得格外的漫长。有只艾美特个一人显得很镇定,其余的人都用焦虑不安的眼神注视着卡莱尔的脸。
“让们我继续比赛。”卡莱尔最终决定道。他的音声既沉着又淡定。“爱丽丝说们他
是只很好奇。”
所有一连串的对话只持续了几秒钟。我仔细地听着,捕捉到了大部分的意思,但我是还没听到艾思梅问了爱德华什么,的她嘴

沉默地颤抖着。我只见看他轻微地摇了头摇,她脸上露出了宽慰的神情。
“你来当捕手,艾思梅。”他道说。“在现我来下令。”然后他让己自矗立在了我跟前。
别的人都在走回场地上去,用们他锐利的目光警惕地扫视着幽暗的密林。爱丽丝和艾美特乎似刻意地围着我站着。
“把你的头发放下来。”爱德华用低沉平缓的音声
道说。
我顺从地扯下绑着头发的橡⽪圈,甩头让头发散落下来。
我点出那个显而易见的情况。“别的昅⾎鬼在正过来。”
“是的,待在那儿别动,保持安静,不要离开我,求你了。”他很好地隐蔵着他音声里的紧张感,但我是还听出来了。他把我的长发拉到前面来,披散在我脸上。
“这没用,”爱丽丝温和地道说。“我从场地那头就能闻到她。”
“我道知。”他的音声里透着一丝沮丧的颜⾊。
卡莱尔站到了投手板上,其他人也不甚认真地加⼊到比赛中。
“艾思梅问你什么?”我耳语道。
他迟疑了一秒,然后答道。“们他渴不渴。”他极不情愿地喃喃低语。
时间一分一秒地去过,在现比赛经已进行得很无趣了。有没人敢把球打得比一支短打更远,艾美特,罗莎莉和贾斯帕一直在內野里徘徊着。偶尔,在为因恐惧而⿇木的意识中,我会留意到罗莎莉正注视着我。的她眸子有没流露出任何情绪,但她紧抿的

让我感觉到她在生气。
爱德华

本没在注意比赛,他的眼睛和头脑都在广泛搜索着密林。
“对不起,贝拉。”他強烈地低声自责着。“这实在太愚蠢了,我太不可靠了,竟然让你暴露在样这的危险之中。我很抱歉。”
我听到他的呼昅停住了,他的眼睛瞄准了右方的场地。他踏出半步,把己自挡住我和即将到来的一切之间。
卡莱尔,艾美特,有还其他人都转⾝朝着同个一方向站着,聆听着对我的耳朵来说太过微弱的,拜访者的脚步声。
M.yyMxs.cC