星期六
亚利桑那尤玛诺顿试飞中心晨4时45分
东方,平缓的希拉山脉背后始开出现一抹淡淡的红⾊。头顶上的天空仍旧是一片深沉的墨蓝⾊,有还几颗星星在闪烁。天常非冷;凯西能见看
己自呼出的⽩气。她把风⾐的拉链一直拉到顶,不停地跺着脚,想让己自的⾝子暖和些。
灯光照亮了跑道上的那架太平洋公司宽体客机。飞行测试小组刚刚完成了安装像摄机的工作。机翼上、发动机周围和起落架下都有人。
《新闻线》摄制组早早到了,在正做拍摄前的准备工作。马龙站在凯西⾝边着看
们他。“耶稣啊,真冷。”她说。
凯西走进飞行测试站。是这位于塔台旁边的一座低矮的西班牙式平房。房子里布満了监视器,每台监视器显示一架像摄机传送过来的图像。大多数像摄机都正对着一些特殊的部位,以所这个房间给人一种纯粹技术上的和专业上的感觉,谈不上很刺

。
“我没想到是样这的。”马龙说。
凯西指指室內各处。“那儿是驾驶舱。从上往下拍。这儿是驾驶舱,从背后对着飞行员。从內往外拍右机翼。左机翼。这些是主要的內部部分。们我还要有伴随机。”
“伴随机?”
“一架F—14战斗机将在整个试飞过程中跟在宽体机的后面飞,以所
们我在那上面也装了像摄机。”
马龙皱了皱眉。“我不道知,”她说,话中带有失望“我还为以比这更刺

呢,你道知。”
“们我
在现还在地上呢。”
马龙闷闷不乐地皱着眉。“机舱內的这些角度,”她说“飞行中谁在这儿?”
“有没人。”
“你的意思是说这些座位将是空的?”
“对。是这试飞。”
“这看上去不会很好吧。”马龙说。
“但试飞时就是样这的,”凯西说“事情就是样这做的。”
“可是这看上去不好,”马龙说“这一点也不让人信服。座位上应该有人。至少有些座位上应该有人。们我不能弄几个人上机飞吗?我就不能在机飞上吗?”
凯西摇头摇。“是这
次一
常非危险的飞行,”她说“机飞的机⾝为因事故而受到严重的庒力负载。们我不道知会发生什么情况。”
马龙轻蔑地哼了一声。“噢,得了吧。这儿在现
有没律师。你看么怎样?”
凯西正端详着她。她是只个不谙世故的蠢丫头,只对外表感趣兴,活着是只追求外表,只在表面上做做文章。她道知她应该拒绝詹妮弗的要求。
然而恰恰相反,她听到己自张口在说:“你不会喜

这个的。”
“你是在跟我说它不全安吗?”
“我在告诉你,你是不会喜

它的。”
“我要上去。”马龙说。她着看凯西,脸上是一种公开挑战的神情。“那么,你敢吗?”
凯西可以听见己自脑海里有马蒂·瑞尔登说话的音声,他在说,尽管她口口声声一遍一遍地坚持说N—22型机飞是全安的,但诺顿公司己自的发言人凯西·辛格顿拒绝登上进行飞行测试的机飞。她说她不愿坐上这架机飞的理由是…
是什么?
凯西有没答案,至少还有没对电视起作用的答案,有没
个一适合在电视上说的答案。突然间,这些天来的辛劳,这些天来为解决问题作出的努力,了为拍电视所作的种种策划,了为保证不说出一句让人断章取义的话而作的推敲琢磨,了为这个平⽩无故闯进她生活里来把一切都扭曲了的电视采访,她吃的所有这些苦,下一子让她怒从心底起。她很清楚己自要做出什么样的决定来。马龙经已见过录像,但她就是不懂,这是都
的真。
“行,”凯西说“们我去。”
们她出了房子,朝机飞走去。
TPA545机飞上晨5时05分
詹妮弗浑⾝打抖。机飞里头冷飕飕的,在荧光灯下,一排排的空坐椅,长长的走道,使里边乎似显得更冷。当她认出在录像带上看到过的那些损坏的地方时,她是还微微得觉吃惊。她想,这就是发生事故的地方。就是这架机飞。天花板上有还斑斑⾎迹。破碎的行李架。凹陷下去的玻璃纤维板。挥之不去的恶臭。更糟糕是的,在一些地方,窗户四周的塑料板被拉扯下来,以所她能见看裸露着的银灰⾊隔热层和一捆捆的电缆。她在一瞬间突然清楚地意识到己自正⾝处一部大巨的机械中间。她在想己自是是不犯了个错误。可就在这时,辛格顿正向她打手势,请她坐下来,位置就在中舱的前部,面对一台朝下装的电视像摄机。
詹妮弗坐在辛格顿⾝边,等着一名⾝穿连

工作服的诺顿公司技术员用个一肩套把她俩的⾝体系牢。这很像是乘务员在正常飞行中用的那种背肩式全安带。两条

叉的绿⾊帆布带子各绕在只一肩膀上。然后是另一条宽帆布带

绕在两条腿大上。沉重的金属搭扣扣得牢牢的。看上去事态很严重。
穿连

工作服的人男把带子拉紧。
“天啊,”詹妮弗说“有必要搞得么这紧吗?”
“女士,越紧越好,吃得消就行,”那人说“如果你还能

大气,那就是太松了。你在现能体会到是么怎回事了吗?”
“是的。”她说。
“你得至少系么这紧才行。喏,是这你的脫扣…”他指给她看“把它拉下一。”
“我⼲吗要晓得——”
“以防出现紧急情况。请你拉下一。”
她拉了下一脫扣。几条带子立即从她⾝上弹开,庒力骤然消失。
“如果你不介意的话,你己自再把它扣好拉紧。”
詹妮弗按他刚才做过的那样把这个古怪的玩艺儿又套回到⾝上。毫不费劲。这些人是总小题大作,无事生非。
“在现请你拉紧,女士。”
她拉扯带子。
“再紧点。”
“如果我需要紧一点的话,我等会一儿己自拉好了。”
“女士,”他说“等你道知你需要紧一点的时候,那就会太晚了。在现就拉紧,请吧。”
在她旁边,辛格顿正镇定自若地把套圈带上,狠狠把它扎牢。带子紧紧勒进的她腿⾁里,死死庒住的她双肩。辛格顿叹了一口气,靠在椅背上坐好。
“我相信二位女士经已准备好了,”那人男说“旅途愉快。”
他转过⾝走出门。飞行员就是那个怪人罗利,这时从驾驶舱走过来,一边摇着头。
“女士们,”他说“我奉劝们你不要⼲这种事。”他主要是着看辛格顿说这话的。他几乎要对她发脾气了。
辛格顿说:“开你的机飞去吧,泰迪。”
“这就是你的最佳提议吗?”
“最佳的,也是最终的。”
他溜走了。內部通话器咯嗒响了一声。“请准备关机门。”所的有机门都关上了,叭嗒一声锁死。空气仍很冷。詹妮弗在全安套圈里打了个寒战。
她扭头朝后看看一排排空坐椅,然后又看看⾝旁的辛格顿。
辛格顿两眼直视前方。
詹妮弗听见噴气发动机启动时的哼哼声,起初是低低的呻昑,然后提⾼到尖啸。內联通话器又出发咯嗒一声,她听见驾驶员说:“塔台,是这诺顿01号,请求准许始开飞行测试。”
“明⽩,01号。左向滑行到2号跑道6号接触点。”
“明⽩,塔台。”
机飞
始开向前移动。她见看窗外渐渐亮了。过了片刻,机飞又停了下来。
“们他在⼲什么?”詹妮弗问。
“称重,”辛格顿答道“们他在起飞前和着陆后都要称一称机飞的重量,以保证们我的模拟飞行条件。”
“用某种衡器吗?”
“是一种建在⽔泥地面里的地秤吧。”
“泰迪,机头部分再走大约两英尺。”
“片刻就好。”
发动机轰鸣声稍強了一点。詹妮弗感到机飞在一寸一寸地缓慢往前挪,然后又停了下来。
咯嗒。“谢谢你。称好了。你的总重是57。27万磅,重心是位置范围的32%。正好是你要想的数据。”
“再会,伙计。塔台,01号请求起飞许可。”
“3号跑道空出,地面接触点6号。”
“明⽩。”
接着机飞
始开往前去,发动机的音声从低鸣到深沉的呼啸,音声越来越响,直到达到詹妮弗从未听到过的发动机巨响。她听到轮子碾过跑道裂纹时出发的呼呼声。猛然间,们他
得觉离开了地面,机飞在爬升,窗外是一片蓝天。
们他上天了。
“好啊,女士们。们我将飞往370飞行⾼度,那就是37000英尺。在这段飞行中,们我将在尤玛站到內华达的卡斯太尔之间兜圈子。们你两人都舒服吗?们你如果向右看,就会看到们我的伴随机正陪着们我呢。”
詹妮弗朝外看,看到一架银⾊战斗机在

光下闪闪发亮。它离们他的宽体客机常非近,近到能见看飞行员向们他挥手。接着突然间,它落到后面去了。
“啊,们你
许也不会再么怎能看到它了。他将在们我后面比们我⾼的上空飞行,在们我的尾流之外,最全安的地方。在现
们我
经已到了12000英尺。你许也想做做呑咽动作,马龙女士,们我不像航空公司那样慢慢爬升。”
詹妮弗做了呑咽动作,听见耳朵眼里啪啪直响。她说:“们我为什么爬升得那么快?”
“他想迅速到达巡航⾼度,使机飞冷透。”
“冷透?”
“在37000英尺⾼度,空气的温度是零下50华氏度。机飞
在现的温度比那个要⾼,不同部件的降温速率也不一样,但在长时间的飞行中——像长时间飞越太平洋——最终所的有部件都将达到那个温度。事故分析小组面对的问题之一就是电缆系统在低温下是否表现异常。冷透的意思是使机飞在巡航⾼度上保持⾜够长的时间,从而使它的各部分温度都降下来。然后们我
始开测试。”
“这要多长时间?”詹妮弗说。
“标准冷透是两小时。”
“们我要在这儿坐两个钟头?”
辛格顿着看她。“你己自要来的。”
“你是说们我要花两个钟头呆在这儿什么也不⼲?”
“噢,们我会让你开心的,马龙女士,”飞行员说“们我
在现的⾼度是22000英尺,且而
在正继续爬升。要不了几分钟就可以到达巡航⾼度了。们我
在现的速度是287节,们我要稳定在340节,就是0。8马赫,是音速的80%。是这商用机飞通常的巡航速度。们你都好吗?”
詹妮弗说:“你能听见们我说话吗?”
“我能听见,也能见看
们你。如果你向右看,就能见看我。”
机舱中们他前方的一台监视器打开了。詹妮弗见看驾驶员的肩膀和他的脑袋,以及排列在他面前的控制仪表。窗外是一片亮光。
在现
们他
经已到了相当的⾼度。

光透过舷窗洒満机舱。但机飞里头是还很冷。由于她坐在机舱正中,詹妮弗无法看到窗外的地面。
她看看辛格顿。
辛格顿笑笑。
“啊,好啦。咱们在现到了370飞行⽔平,多普勒导航雷达很清晰,有没湍流,周围天⾊极佳。两位女士愿意把全安带开解,到驾驶舱来看看吗?”
什么,詹妮弗心想。但辛格顿经已
开解带子,站在机舱里了。
“我还为以
们我不能来起走动呢。”
“在现可以了。”辛格顿说。
詹妮弗从全安套圈中钻了出来,和辛格顿起一往前走,走过头等舱,来到驾驶舱。她觉察得出脚下机飞有轻微的震动,但相当稳定。通往驾驶舱的门是开着的。她见看罗利在里边,有还他没介绍过的第二个人,以及另个一
在正摆弄仪表的人。詹妮弗和辛格顿就站在驾驶室外朝里着看。
“在现,马龙女士,”罗利说“你采访过巴克先生,对吧?”
“是的。”
“他说了事故发生的原因?”
“他说前缘

翼打开了。”
“啊哈。好吧,请你仔细着看。这个就是阻力板/前缘

翼

作柄。们我正处于巡航速度和巡航⾼度。我在现准备打开前缘

翼。”他把手伸到前边两个坐椅间去移一样东西。
“等下一!让我先把全安带扎好!”“你绝对全安,马龙女士。”
“至少,我想坐下来。”
“那就坐下吧。”
詹妮弗向后走,接着意识到辛格顿仍留在驾驶舱门口,正盯着她看。詹妮弗觉察出己自太蠢,忙又回⾝走到辛格顿⾝旁。
“在现打开前缘

翼。”
罗利把手柄杆往下推了下一。她听见隐隐约约一阵嗡嗡声,长不过几秒。别的什么也有没了。机头仍旧微微朝上,稳稳当当的。
“前缘

翼经已打开,”罗利指着仪表板说。“你见看速度指示吗?你见看⾼度指示吗?你见看那个前缘

翼的指示器吗?们我
在现
在正这同一架机飞上重复一遍巴克先生坚持认为是造成三人死亡的情况。如你所见,什么也没发生。机飞的姿态绝对稳定。想再试次一吗?”
“是的。”她说。她不道知还能说什么别的。
“行。前缘

翼收起。这次一,许也你愿意己自动手试试,马龙女士。或者许也你愿意走去过看看机翼,看看打开前缘

翼后实际上发生了什么。这相当简单。”
罗利按动个一钮。“啊,诺顿试飞站,是这01号,我能做次一监视器检查吗?”他听了片刻。“行,好。马龙女士,往前边来点,样这你的朋友们就能通过上边的那台像摄机见看你,”他朝驾驶舱的天花板上指了指。“向们他挥挥手。”
詹妮弗挥挥手,得觉傻兮兮的。
“马龙女士,你愿意们我把前缘

翼再打开和收起多少次,才能使们你的像摄机満意呢?”
“好吧,我不道知…”她这一刻更得觉
己自愚不可及。飞行测试始开显得像是个圈套。这组镜头会让巴克像个大草包。它会让整个片子显得荒唐可笑。它会使——
“你如果喜

的话,们我可以么这搞它个一整天,”罗利说“道理就在这里。N—22型机飞在巡航速度下展开前缘

翼不会造成问题,机飞
己自能很好地对付它。”
“再试次一。”她简单说地。
“那边就是手柄,只需把那个小金属盖弹子开,然后把它向下拉一英寸。”
她道知他是什么意思。要把她拍下来。
“我想最好是还你来。”
“好的,女士,随你么怎讲。”
罗利把手柄拉下。嗡嗡声又响起。机头略略上翘。跟前次一完全一样。
“在现,”罗利说“们我的伴随机给你拍下了前缘

翼打开的镜头,以所你将得到从机外角度拍下来的全部动作图像。行了吧?前缘

翼收起。”
她不耐烦地着看。“好吧,”她说“如果造成事故的是不前缘

翼,那是什么?”
辛格顿头一回开口说话。“泰迪,在现多长时间了?”
“们我起飞到在现23分钟了。”
“够长的了吗?”
“许也吧。从在现起随时可能发生。”
“会发生什么?”詹妮弗说。
辛格顿说:“引起事故的过程的中第一部分。”
“过程的第一部分?”
“是的,”辛格顿说“差不多所的有
机飞事故是都一连串事件的结果。从来都是不孤立的一件事。是总连锁发生的事情,一件接着一件。在这架机飞上,们我认为引起连锁反应的事情是次一错误的故障显示,是由个一冒牌的劣质配件造成的。”
詹妮弗有了一种不祥的预感:“个一劣质配件?”
她立刻在脑海里把录像带內容重新过了一遍,想回避这令人怈气的可能

。辛格顿说是这引起一连串连锁反应的事件。这一点不必強调,尤其它如果仅仅是只一连串事件的中一环的话。下一环同样重要——说不定更重要。毕竟,发生在545号上的事是令人恐惧的,也是让人震惊的。它涉及到是的整个机飞,把它归罪于个一劣质的部件肯定是有没任何理由的,也是

本说不去过的。
“你说过有一连串事件…”
“对的,”辛格顿说“一连串发生的几件事,们我相信,引发了最终的结果。”
詹妮弗得觉
己自的双肩沮丧地沉了下来。
们他等待着。
什么也没发生。
五分钟去过了。詹妮弗感到很冷。她不断地瞥一眼的她手表。“们我到底在等什么?”
“耐心点。”辛格顿说。
然后们她听见轻轻的噼噼的电子声,她见看仪表盘上出现了琥珀⾊的闪光字体:前缘

翼不合。
“它来了。”罗利说。
“什么来了?”
“飞行数据存取记录仪认为前缘

翼目前不在它应该在的位置上,是于指示灯就亮了。你见看前缘

翼的

作柄是向上的,以所前缘

翼就应该处于收起的位置。且而
们我也道知它们在现也的确是收来起的。但在现
机飞上却显示出它们并不处于收起的位置。们我已道知这个警示是来自于右机翼的个一劣质的邻近传感器。邻近传感器应该能测知到收起的前缘

翼状况,但这个传感器受到了损坏。当传感器出故障的时候,它就会出现不稳定的古怪行为,告诉飞行员前缘

翼打开了,而实际上它却有没打开。”
詹妮弗摇头摇。“邻近传感器…我听不懂你说的话。这和545号航班的事有什么联系?”
辛格顿说:“545号驾驶台接到警示,说前缘

翼出了故障。像样这的警告是相当经常地出现的。飞行员并不道知是是不
的真出了故障,或者是是不
是只传感器在耍点小脾气。是于飞行员就试图消除这个警示;他把前缘

翼放出去,然后再收回来。”
“以所545号上的飞行员打开了前缘

翼,是了为消除那个警示?”
“是的。”
“但打开前缘

翼并不引起事故…”
“不会的,们我刚才演示过了。”
“那是什么引起这次事故的呢?”
罗利说:“女士们,如果们你回到座位上去,们我
在现就要始开试着重现次一这个事故了。”
TPA545机飞上晨6时25分
在乘客中舱,凯西把全安带套在肩膀上,然后勒得紧紧的。她看看马龙。马龙在正冒汗,脸⾊苍⽩。
“再紧一点。”凯西说。
“我紧过了——”
凯西把手伸去过,抓住的她

带,用尽吃

的力气又拉了下一。
马龙叫了一声。“嗨,看在基督的分上——”
“我并不么怎喜

你,”凯西说“但我也想不让你这丫头在我眼⽪底下受伤。”
马龙用手背在额头上擦了一擦。尽管机舱里很冷,但汗⽔是还顺着的她脸淌了下来。
凯西拿出个一⽩纸包,推到马龙腿下。“我可想不让你吐到我⾝上。”
“你认为们我需要这个吗?”
“我可以保证你肯定用得着。”凯西说。
马龙的两眼来来回回瞟了几下。“听着,”她说“许也
们我应该把它取消。”
“换换话题吗?”
“听着,”马龙说“许也是我错了。”
“什么错了?”
“们我不该上机飞的。们我应该在下面看就行了。”
“在现说这个太迟啰。”凯西说。
她道知她对马龙太生硬了,为因她己自也是吓得要命。她不认为泰迪关于机飞裂纹说的法有多少道理;她也不认为他居然会傻到要把一架有没彻底做过检查的机飞开上天。在检测过程中,他有没一分钟不在场。结构检查和循环电气检查的时候他都在,为因他道知几天之后他就必须去飞它。泰迪可不傻。
但他是个试飞员,她想。
所的有试飞员是都疯子。
“好了,女士们,们我马上就始开这个过程。大家都系紧全安带了吗?”
“是的。”凯西说。
马龙什么也没说。的她嘴动了下一,但个一字也没说出来。
“啊,伴随机阿尔法,我是01号,在现
始开做俯仰振

。”
“明⽩,01号。们我跟上你了。始开。”
“诺顿地面站,我是01号。检查监视器。”
“检查确认。1至30号监视器全部检查完毕。”
“咱们走喽,伙计们。留心啊。”
凯西着看边上的监视器,上面映出是的驾驶舱里的泰迪。他的动作镇定而有把握。他的音声很轻松。
“女士们,我经已接到前缘

翼不合的警告,我在现正打开前缘

翼要消除警告。前缘

翼在现打开了。我在现
有没使用自动驾驶仪。机头上翘,速度降低…我在现失速…”
凯西听到阵阵刺耳的电子警报声,一遍一遍不停地响。然后是录音警报,录音的音声平淡而持久:“失速…失速…失速…”
“我在正把机头往下庒来避免失速情况…”
机飞的机头朝下,始开倒栽。
们她
得觉
像好
在正垂直地扎下去。
外边发动机的音声变成一种尖利的嘶鸣。凯西的⾝子紧紧庒在套圈的带子上。坐在她旁边的詹妮弗·马龙始开尖声叫嚷。的她嘴巴张开,一声长长的尖叫和发动机的轰鸣声混在起一了。
凯西只得觉头晕目眩。她试着数秒。持续多长时间了?5…6…7…8秒…第次一下栽持续了多长时间?
一点一点地,机飞从下栽状态中迅速回复过来,始开平飞。发动机的尖啸声消失了,变成一种较为低平的音声。凯西感到的她⾝子骨在变重,更重了,然后是重得不得了;的她双颊下陷,两条胳膊庒在扶手上。这就是重力。们她达到了重力的两倍以上。凯西在现体重达到250磅。她在坐椅里沉陷得更低,像好正被一支巨手狠狠往下庒。
她⾝边的詹妮弗停止了尖叫,此刻正出发一阵连续不断的低声呻昑。
机飞
始开爬升,体重的怪异感觉减轻了。一始开的爬升角度还说得去过,接着就让人很不舒服——再往后又乎似是直立着往上蹿。发动机咆哮着。詹妮弗又尖叫来起。凯西试图数秒,但不行。她有没精力让己自的注意力集中。
顷刻间,她感到胃里始开翻江倒海,伴随一阵呕吐感。她见看监视器飘到半空,只靠带子紧紧拴着。它们在机飞爬升⾼峰时变得毫无重量。詹妮弗用手捂着嘴。紧接着,机飞机头一翻…又始开往下俯冲。
“第二次俯仰振

…”
再次一直陡陡地向下栽。
詹妮弗把的她手从嘴上拿开,尖叫着,比前次一
音声大得多。凯西死死抓住扶手,尽力使注意力集中。她忘记了计时,她也忘记了——
重量又在增加。
下沉。挤庒。
深深陷在椅子里。
凯西无法挪动。的她脑袋也动不了。
接着们他又向上爬升,比刚才次一还要陡峭,发动机尖利的呼啸声在她耳朵中大声响着。她得觉詹妮弗把手伸过来,一把抓住的她胳膊。凯西转脸看她。詹妮弗面⾊惨⽩,两眼发直,大声嘶喊:
“快停下来!停下!停下!”
机飞爬升快到了顶点。的她胃给拎了来起,一阵呕吐感袭来。詹妮弗看上去痛不

生,手捂着嘴,呕吐物从手指

间噴

出来。
机飞机头又翻下去。
再次一倒栽葱。
“行李箱打开。让们你⾝临其境看看到底么怎回事。”
沿着两条走道,座位上方的行李箱弹开,两英尺的⽩块块翻倒出来。这些是都不伤人的氯丁泡沫橡胶,它们落在机舱里,到处是都,像是刚下过一场暴风雪。凯西感觉到它们砸在的她脸上和后脑勺上。
詹妮弗再次犯起恶心,伸手想把袋子从腿下菗出来。泡沫块块往前翻滚,顺着机舱朝驾驶室滑去过。它们从四面八方挡住了们她的视线,直到个一接个一落了地,打个转才定住不动。发动机的轰鸣声变了。
重量增加后的下沉庒力。
机飞又次一往上爬升。
F—14型伴随机上的驾驶员着看庞大的诺顿宽体客机穿过云层向上飙升,角度达到21度。
“泰迪,”他通过无线电说“你到底在搞什么名堂?”
“是只重做一遍飞行记录仪记录下来的事故过程。”
“基督啊。”那驾驶员说。
庞大的噴气客机呼啸着向上飞,穿过31000英尺⾼的云层。在失速之前又向上飞了1000英尺⾼。接近失速。
然后机头再次一下翻。
詹妮弗哗哗地朝小口袋里猛吐了一阵,噴得她手上是都,还滴溅到腿上。她转⾝对着凯西。她面如死灰,龇牙咧嘴,奄奄一息。
“快停下,请…”
机飞机头刚刚始开又次一翻去过,向下急剧俯冲。
凯西着看她。“你是不要用像摄机把整个事件的过程再现出来吗?是这了不起的画面素材。有还两个回合呢。”
“不!不…”
机飞正直直下栽。凯西还在着看詹妮弗。她说:“泰迪!泰迪!快把手从控制器上拿开!”
詹妮弗两眼瞪大,吓得要死。
咯嗒。“明⽩,在现把手从控制器上拿开。”
顷刻之间机飞就拉平了,平滑而轻柔。发动机的尖啸声减弱成一种持续平稳的低吼声。泡沫块落到地毯上,只弹了下一就不动了。
平飞。

光从舷窗中流怈进来。
詹妮弗用手背把嘴

上的呕吐物抹去。她茫然地瞪着机舱。“发生…发生了什么事?”
“飞行员把他的手从

纵杆上移开了。”
詹妮弗摇头摇,听不懂。的她双眼目光呆滞。她用虚弱的音声说:“他把手移开?”
凯西点点头。“是样这。”
“来后呢…”
“自动驾驶仪在正开着这架机飞。”
马龙倒在椅子里,把头靠在椅背上,两眼一闭。“我不明⽩。”她说。
“要阻止545号上发生的事故,任何一名驾驶员要做的事不过是把手从

纵杆上拿开而已。如果他把手移开了,这个事故也就立刻结束了。”
詹妮弗叹口气。“那他为什么不样这做呢?”
凯西有没回答她。她转⾝面对监视器。“泰迪,”她说“让们我返航吧。”
尤玛测试站上午9时45分
回到地面后,凯西走进飞行测试站,穿过会议室,来到飞行员室。是这一间陈旧的、木板墙的飞行员休息室,早在诺顿公司制造军用机飞的时代就使用了。一张⾼低不平的绿⾊长沙发为因长时间

光照

经已褪成灰⾊。两把金属驾驶椅摆在一张斑驳的塑料贴面桌旁。屋內仅的有新东西是一台內装录像卡座的小电视机。它就放在一部破损的可口可乐自动售货机旁边。售货机上贴着一张卡片,上面写着:“已损坏。”窗户上是一台音声刺耳的空调机。机场上已是热浪

人,房间里也热得让人不舒服。
凯西着看窗外《新闻线》摄制组的人,们他正绕着停在跑道上的545号机飞拍摄。机飞在沙漠地带強烈的太

光照

下熠熠发光。摄制组人员乎似很茫然,不知该⼲些什么。们他用像摄机瞄着什么,像好是在取景构图,接着立刻又镜头朝下。们他
乎似在等待。
凯西打开她一直随⾝携带的马尼拉纸夹,检查了一遍里头的各种文件。她让诺玛做的彩⾊复印件看上去相当不错。传真件也很令人満意。一切井井有条。
她走到电视机旁。这台电视机是她指示搬到这儿来的。她把一盘录像带推进卡座,等待着。
等待马龙的到来。
凯西很累。这时候她想起贴的药。她把袖子卷起,拽下胳膊⽪肤上贴的一排四块圆形胶布。是这专防晕动症的东莨宕碱,以所她在机飞上有没呕吐。她事先就道知她可能遇到这种情况。马龙就不道知。
凯西对她有没丝毫同情。她是只希望这一切快点结束。这可能是后最一步。这后最一步将结束一切。
诺顿公司里真正明⽩她打算么怎做的人有只福勒。凯西从视图公司给福勒打电话时,他立刻就明⽩了。福勒认识到了把录像带

给《新闻线》的奥妙。他看出这将对们他起到什么作用,以及们他将怎样钻进这个圈套。
飞行测试最终达到了这个目的。她等着马龙。
五分钟后,詹妮弗·马龙进了屋子,把房门在⾝后狠狠带上。她洗过脸了,头发向后梳着。
她气势汹汹。
“我不道知你想证明什么,”她说“你得觉好玩吗?把这些都录了下来。把我吓得半死。我倒希望你能好好欣赏它,为因这决不会改变们我报道的中任何东西。巴克一点也不错。们你
机飞的前缘

翼就是有问题,跟他说的一模一样。他唯一漏掉是的事情发生在自动驾驶仪没接通的时候。你今天搞的这场演练充其量只证明了这一点。你休想改变们我的报道,们你的机飞就是死亡陷阱。等到们我的节目播出,们你就休想再卖掉一架这种机飞。们我要彻底埋葬掉们你的屎狗
机飞,我会把你也埋葬掉。”
凯西默不作声。她心想:她还年轻,年轻而愚蠢。她为己自能对他人做出如此严厉的评判而暗暗吃惊。许也
是这她从厂子里那些年岁比她大的人男们那儿学到的吧。那些人男们了解力量所在,而决不会装腔作势摆出趾⾼气扬的花架子。
她让马龙又多嚷了一阵,然后对她说:“实际上,你是⼲不了这种事的。”
“你看我敢不敢。”
“你唯一能做的就是如实报道545号航班上究竟发生了什么事。你许也
想不
么这做。”
“你等着,”马龙气呼呼说地“你等着瞧,它就是死亡陷阱。”
凯西叹了一口气。“坐下。”
“我如果——”
“你难道就从没好好想想,”凯西说“个一格伦代尔录像铺子的秘书么怎
道知你在正做诺顿的片子?么怎会有你的机手号码,还晓得要给你去电话?”
马龙这下不说话了。
“你难道就没好好想想,”凯西说“诺顿公司的律师么怎
么这快就发现你里手有录像带,且而能从给你录像带的接待员里手搞到宣誓书?”
马龙沉默着。
“爱德·福勒进视图公司时,你刚走了几分钟,马龙女士。他还担心撞上你呢!”
马龙皱皱眉头。“是这什么意思?”
“你难道就没问问己自,”凯西说“为什么爱德·福勒非要你签一份文件,声明你是不从诺顿雇员那里得到这盘录像带的?”
“这很简单,这盘带子对们你有很大的破坏力。他想不让公司受人责难吧。”
“受谁责难?”
“受…我不道知…公众吧。”
“你最好坐下来。”凯西说着打开文件夹。
马龙慢慢坐下。
她皱着眉。
“等一等,”马龙说“你是说那个女秘书并有没打电话给我谈录像带的事?”
凯西着看她。
“那是谁打的?”马龙问。
凯西没说话。
“是你?”
凯西点点头。
“你想让我得到那盘录像带?”
“是的。”
“为什么?”
凯西笑笑。
她把第一张纸递给马龙。“是这昨天联邦航空局精密测量处盖章确认后发来的部件检验报告,是关于545号內置前缘

翼邻近传感器的。这个部件有裂纹,并有缺损。裂纹是旧的有。”
“我并是不来报道某个部件的。”马龙说。
“不,”凯西说“你是不的。今天的飞行测试向你显示了,任何个一有能力的飞行员都能应付得了劣质部件引起的前缘

翼警报。飞行员要做的是只把机飞

给自动驾驶仪就行了。但545号上的飞行员没么这做。”
马龙说:“们我
经已核对过这一点了,545号的机长是一名优秀的驾驶员。”
“完全正确。”凯西说。
她

给马龙另一张纸。
“是这545航班起飞那天发给联邦航空局的飞行计划与机组名单。”
张约翰,机长5/7/51男
刘湛平,副驾驶3/11/59男
杨礼宅,副驾驶9/9/61男
格哈德·莱曼,副驾驶7/23/49男
张汤玛,副驾驶6/29/70男
亨利·马昌德,工程师4/25/69男
沈若柏,工程师6/13/62男
马龙瞥了一眼,把它放到一边。
“是这事故发生后第二天们我从太平洋公司得到的机组名单。”
张约翰,机长5/7/51
刘湛平,副驾驶3/11/59
杨礼宅,副驾驶9/9/61
格哈德·莱曼,副驾驶7/23/49
亨利·马昌德,工程师4/25/69
张汤玛,工程师6/29/70
沈若柏,工程师6/13/62
马龙扫了一眼这张纸,耸耸肩膀。“两份相同。”
“不,两份不同。在第一份名单里,张汤玛被列为副驾驶。而在第二份里,他是以工程师名义出现的。”
“职员打字错误吧。”
凯西摇头摇。“不。”
她又递给马龙一张纸。
“是这太平洋航空公司机上杂志里的一页,展示是的张约翰机长和他一家。是这太平洋公司一名飞行乘务员传给们我的,她要让们我
道知真相。你会注意到他的孩子叫艾莉卡和汤玛。张汤玛是张约翰机长的儿子。他也在545航班的飞行员机组里。”
马龙双眉紧锁。
“张一家是都
机飞驾驶员。张汤玛是飞行员,具有几家短途航线的驾驶资格。但他有没飞N—22的正式许可。”
“我不信。”马龙说。
“在事故发生前夕,”凯西继续说着“机长张约翰离开了驾驶舱,去机飞后舱找咖啡喝。事故出现时,他在正后舱,且而受了重伤。他两天前在温哥华动了脑部手术。医院为以他是副驾驶刘湛平,但他的⾝份在现已被确定为张约翰。”
马龙摇头摇。
凯西递给她一张备忘录!
发件人:S。涅托,驻温哥华服务代表
收件人:C。辛格顿,尤玛测试中心
绝密
官方现确认在温哥华总医院机组受伤人员尸体⾝份为太平洋公司545航班机长张约翰。
“张当时不在驾驶舱,”凯西说“他在机飞的后舱,们我在那儿找到了他的帽子。以所,事故发生时坐在机长驾驶座里是的另个一人。”
凯西打开电视,始开放录像。“是这你从接待员那儿弄到的录像带的后最一部分。你见看
像摄机落到了机飞的前部,翻着筋斗后最卡在驾驶舱门底下。但在这之前…看这儿!”她把画面调到定格“你可以见看驾驶台。”
“我看不到多少,两个人都偏着头。”
“你可以见看机长位子上的人头发特别短,”凯西说“看这张照片。张汤玛理是的短平头。”
马龙比刚才更坚定地摇头摇。“我不信。这个画面不清楚。你有只四分之三的侧面像,这并不能确认,它说明不了任何问题。”
“张汤玛的耳朵上有个环子,这你在杂志照片上可以看到。在电视上你可以见看这个相同的环子在正闪闪发光,就在这儿。”
马龙不说话了。
凯西把另一张纸从桌子这头推给她。
“是这你的有那盘录像上驾驶舱內汉语对话的记录稿,经已翻译成英语了。很大一部分听不清,为因驾驶舱內各种警告装置都在响。但是相关的、意义明确的部分经已标出来给你。”
0544:59警报器失速、失速、失速
0545:00副驾驶什么(听不清)你
0545:01机长是(听不清)正确
0545:02警报器失速、失速、失速
0545:03副驾驶汤玛放开(听不清)
0545:04机长什么(听不清)它
0545:11副驾驶汤玛(听不清)当时(听不清)必须(听不清)
凯西把纸拿回来。“这是不给你保存的,也不会公开,但它确凿可靠地证明了你手头的录像带內容。”
马龙目瞪口呆说地:“他居然让他儿子开这架机飞?”
“是的,”凯西说“张约翰准许个一
有没取得专有许可证的飞行员驾驶这架N—22机飞。结局是56人受伤,4人死亡——包括张约翰本人。们我肯定机飞当时处于自动驾驶仪的控制之下,张约翰只让他儿子短暂地控制飞行。这时出现了不合警示,儿子打开前缘

翼想消去这个警示。但他惊慌失措,矫在过正。机飞出现海豚跳⽔式的振

。后最,们我确信张汤玛被机飞的剧烈震动撞昏,自动驾驶仪才接过手。”
马龙说:“在一架商业航班上,有个家伙竟敢让他儿子开机飞?”
“是的。”凯西说。
“就是么这
个一故事吗?”
“是的,”凯西说“你里手的那盘带子可以证实这一点。以所你了解了事实。瑞尔登先生对着像摄机说,他和他的纽约同事们经已看过这盘带子的全部內容,以所你也看过驾驶室的这个镜头。我向你指明了这个镜头所表示的意义。们我已向你提供了确凿的证据——还是不全部证据,有还更多的。们我还在飞行测试中证明了机飞本⾝并有没任何问题。”
“是不每个人都同意…”她开口说。
“这不再是个你么怎看的问题,马龙女士。它是事实。你在现无可否认地拥有了全部事实。如果《新闻线》不报道这些你经已掌握的事实,如果它基于这次事故而做出任何暗示说N—22型机飞存有问题的话,们我将控告们你漠视事实和恶意诽谤。爱德·福勒先生是常非保守的,但他也认为们我肯定会赢。为因你得到了为们我正名的录像带。在现,你是愿意让福勒先生给申柯先生打电话解释目前的情况呢,是还你情愿己自去打?”
马龙沉默不语。
“马龙女士?”
“电话在哪儿?”
“那边角落上有一部。”
马龙站起⾝,走到电话那边。凯西朝门口走去。
“耶稣基督啊,”马龙一边说一边头摇“这家伙居然让他儿子开一架坐満人的机飞?我是说,么怎会发生这种事?”
凯西耸耸肩膀。“他爱他的儿子。们我肯定他还在别的场合让他飞过。这就是为什么商业客机的飞行员必须对特定机型的驾驶接受专门的培训以取得许可证的原因。他不道知他在做什么,以所他就倒了霉。”
凯西关上门,里心在想:你也倒霉喽。
尤玛上午10时05分
“

他妈的耶稣基督啊,”迪克·申柯说“我在节目中给你留了阿富汗那么大的个一窟窿,你在现倒来告诉我你只弄了个七零八碎的故事,弄了个⻩种飞行员的故事!这就是你跟我说的事吗,詹妮弗?我决不会接受这个。老板会杀了我的。”
“迪克,”她说“事情并不真是那么回事。是这个家庭悲剧,那家伙爱他儿子,且而——”
“我不能用这种段子,”申柯说“他是国中人。我想都不愿想。”
“这小子杀死4个人,伤了56个人——”
“这又有什么区别?我对你很失望,詹妮弗,”他说“常非
常非失望。你道知这意味着什么吗?这意味着我不得不去用那个不中用的少年

球赛的段子。”
“迪克,”她说“这事故是不我造成的,我是只报道这件事情。”
“等下一,是这你新找的什么借口?”
“迪克,我——”
“你报道你的愚蠢言行吧,这才是你在报道的,”申柯说“你完蛋啦,詹妮弗。你里手有个热门故事,个一我要想的故事,个一关于蹩脚国美货的故事。两天过后,你跑回来跟我胡扯,说什么是份毫无意义的东西。不再是机飞了,变成飞行员了,什么维修的事儿啦。”
“迪克——”
“我警告过你,我不要零配件的故事,你把这节目给他妈的搞砸啦,詹妮弗。们我星期一再算账。”
说着他把电话挂断了。
格伦代尔夜11时
《新闻线》的片尾字幕始开出现的时候,凯西的电话响了。个一不

悉的沙哑口音在说:“凯西·辛格顿吗?”
“是我。”
“我是哈尔·埃格顿。”
“你好,先生。”
“我在港香,刚才董事会一位董事告诉我说《新闻线》今晚有没播出有关诺顿公司的报道。”
“不错,先生。”
“我很⾼兴,”他说“我想道知
们他为什么不播了。”
“我不道知。”凯西说。
“好吧,不管你做了什么,总之很明显是常非有效的,”埃格顿说“我几小时后要去京北签署销售协议书。约翰·马德应该我和在那里碰头,但我听说他为因某种原因到在现还没离开加利福尼亚。”
“我一点也不了解这事。”她说。
“好,”埃格顿说“很⾼兴听到这个。们我过几天要在诺顿內部做些变动。时同,我要向你表示祝贺,凯西。你受到很大的庒力。你的工作⼲得

极了。”
“谢谢你,先生。”
“叫我哈尔。”
“谢谢你,哈尔。”
“我回去后,我的秘书会打电话和你安排次一午餐,”他说“好好⼲你的工作吧。”
埃格顿挂断电话。接着有别的电话打进来。迈克·李来电话表示祝贺,腔调中似有保留。他问凯西是怎样设法

毙了这个报道的。她说她和这事没任何关系,是《新闻线》己自有什么原因决定不播了。
然后有更多的电话打来,有多赫迪的、伯恩的和罗恩·史密斯的。诺玛在电话里说:“宝贝儿,我为你骄傲。”
后最是泰迪·罗利,他说他恰好在附近,想道知她在⼲什么。
“我真累坏了,”凯西说“换个时间,好吗?”
“噢,宝贝儿,今天是个了不起的⽇子,是你的好⽇子。”
“是的,泰迪,但是我实在是累坏了。”
她把电话摘下来,然后上了

。
M.yYMxS.cc