第4节
4
诺顿公司办公大楼下午5时
约翰·马德情绪平静——这很危险。
“是只
次一简短的采访,”他说“10分钟,至多15分钟。你有没时间去详谈细节,但作为事故分析小组的负责人,你的地位完全适合解释公司对全安承担的责任。们我是怎样小心谨慎地分析事故。们我对产品售后服务承担的责任。然后你可以解释们我的初步报告,表明事件是由个一外国维修站安装的冒牌推力罩引起的,以所它就不会是前缘

翼事件。样这
们我就主动了,不给巴克一点机会。也不给《新闻线》一点机会。”
“约翰,”她说“我刚从音响实验室来。毫无疑问,就是前缘

翼打开了。”
“得了吧,音响实验充其量只能是次要的,”马德说“齐格勒是神经病。们我
有只依靠飞行数据记录仪才能准确道知到底发生了什么。时同,事故分析小组做出了初步调查结论,排除了前缘

翼。”
像好听见己自的音声从远处传来,她说:“约翰,这种搞法让我很不舒服。”
“们我
在现谈论是的未来,凯西。”
“我懂,约翰,可是——”
“和国中做成这笔大买卖将会拯救整个公司。流动资金,设计改型,新型机飞,美好的未来。这就是们我
在现
在正谈的,凯西。成千上万人的就业。”
“我明⽩,约翰,可是——”
“我来问你几个问题,凯西。你认为们我的N—22型机飞有任何⽑病吗?”
“绝对有没。”
“你认为它是死亡陷阱吗?”
“不。”
“公司么怎样?是个好公司吗?”
“当然。”
他凝视凯西,摇头摇。后最他说:“我要你和个一人谈谈。”
爱德华·福勒是诺顿公司法律事务部的负责人。他今年40岁,瘦弱又笨拙。此刻他紧张不安地坐在马德办公室的椅子里。
“爱德华,”马德说“们我遇到个难题。《新闻线》这个周末要在⻩金时间播出一档有关N—22型机飞的报道,这个报道对公司将极为不利。”
“有多不利?”
“们他把N—22称为死亡陷阱。”
“噢,天哪,”福勒说“这太不幸了。”
“是的,的确是的,”马德说“我把你请来是为因我想道知
们我对此能做些什么?”
“做些什么?”福勒皱着眉头说。
“是的,”马德说“们我
得觉《新闻线》是在卑鄙地追求轰动效应。们我认为们他的节目是无知的,对们我的产品充満偏见。们我确信们他是在处心积虑、不计后果地诋毁们我公司。”
“我道知了。”
“以所,”马德说“们我能做些什么呢?们我能阻止们他播出这个节目吗?”
“不能。”
“们我能搞到法院的噤制令来阻止们他吗?”
“不行,那是预先噤令。况且从公关角度讲,是这很不明智的。”
“你的意思是说样这很不好?”
“企图封住新闻界的嘴吗?违反宪法第一修正案?那将会暗示们你有什么东西要隐瞒。”
“换句话说,”马德说“们他可以播出节目,而们我却有没任何办法阻止们他。”
“是的。”
“那好吧。但是我认为《新闻线》的报情是不准确的,存有偏见的。们我能要求们他给们我相等的时间陈述我方的证据吗?”
“不能,”福勒说“公平准则,包括提供相等时间,在里

总统时期就经已废止。电视新闻节目在现完全有没义务对某个內容表述各方面的不同看法。”
“是于
们他想说什么就能说什么?不管判断有多么不可靠?”
“是样这的。”
“这像好不合适吧。”
“但是这法律。”福勒耸耸肩膀说。
“好吧,”马德说“在现,这档节目将在对们我公司极为敏感的时刻播出。负面的宣传将会使们我丢掉和国中的那笔

易。”
“是的,会的吧。”
“假定为因
们他的节目造成们我商业上的损失。如果们我能证明《新闻线》表现了错误的形象——们我也已告诉了们他
是这错误的——们我可以控告们他造成的损害吗?”
“从实践上来讲,不行。们我得证明,们他对已知事实。‘有意忽视’而编播节目。从历史上看,这一点是极难证实的。”
“那么《新闻线》对造成的损失不负任何责任了?”
“是的。”
“们他可以想说什么就说什么,如果们他毁了们我的生意,那就是们我活该如此吗?”
“是么这回事。”
“难道对们他说些什么就有没任何一点限制吗?”
“好吧,”福勒在椅子里动了动“如果们他虚假地描述了公司,们他可能得承担责任。但在目前这种情况下,们我
经已有了一桩545号航班乘客委托律师代理的官司。《新闻线》就能说们他
是只在报道事实而已:是一名律师在对们我进行以下的指控。”
“我明⽩了,”马德说“但是法庭上进行的指控其宣传面分十有限。而《新闻线》将向4000万观众传播这些狂疯的音声。且而与此时同,们他将通过在电视上反复播放来自动使这些意见发生作用。对们我造成的损害来自于们他节目的曝光,而是不原的有
音声。”
“我同意你的解释,是么这回事,”福勒说“但法律不样这看问题。《新闻线》有权利报道一桩诉讼官司。”
《新闻线》难道可以随心所

肆无忌惮,对法律的意见进行不受约束的评价而不承担任何责任吗?比方说,如果那律师说们我雇人对儿童进行


扰,《新闻线》照样可以对此进行报道而不承担任何责任?
“对。”
“让们我假定诉诸法律并且赢得胜利。很显然《新闻线》对们我的产品进行了错误的描述,它的基础是这律师的证言,并且经已被法院所否决。在这种情况下《新闻线》会被迫撤回们他向4000万观众所作的陈述吗?”
“不会,们他
有没这项义务。”
“为什么不?”
“《新闻线》可以决定什么才有新闻价值。如果们他认为审判的结果有没新闻价值的话,们他就不必进行报道。是这
们他的自由。”
“那么在这种时候,公司就只好破产了,”马德说“3万名雇员将失去工作、住房、健康险保,然后找到快餐店去始开新的工作。当们我在佐治亚、俄亥俄、得克萨斯和康涅狄格的配件供应商破产的时候,还会再有5万人业失。所有那些把们他的生命奉献给设计、建造和服务于世界上最优质的机飞的好人们都会完蛋。事情就是样这的吗?”
福勒耸耸肩膀。“这个体制就是么这回事。是的。”
“那我要说这个体制恶劣透顶。”
“体制就是体制。”福勒说。
马德瞥了瞥凯西,然后又面对福勒。“在现,爱德华,”他说“这种情况听上去真是畸形了。们我制造了一种⾼质量产品,所有客观的测试都证明了它是全安可靠的。们我花了好多年时间开发它、试验它。们我有着无可辩驳的成绩。可是,你在现却说,几个拍电视的人可以跑来在这里转上一两天,然后在国全电视上把们我的产品搞臭。们他
样这⼲的时候对们他
己自的所作所为完全不需要承担任何责任,而们我也有没任何办法减少损失吗?”
福勒点点头。
“实在是畸形啊。”马德说。
福勒清清嗓子。“事情并不是总
样这的。不过,在去过的30年里,自从1964年沙利文事件之后,宪法第一修正案就被用来进行诋毁。在现新闻界有了更大的余地。”
“包括诽谤伤害的余地吗?”
福勒耸耸肩膀。“新闻诽谤是老掉牙的抱怨,”他说“就在宪法第一修正案通过后不几年,托马斯·杰斐逊就抱怨过新闻界是怎样不准确,怎样不公平——”
“但是,爱德,”马德说“们我
在现不谈200年前的事,们我也不谈殖民时代报纸上几篇无聊的社论。们我
在现谈是的
个一顷刻之间引起四五千万观众強烈趣兴的电视节目——在这个家国里这就算是很大个一百分比啦——这个节目糟踏们我的名声。毫无道理地糟踏们我的名声。这才是们我在这儿谈论的形势。那么,”马德说“你建议们我该么怎做呢,爱德?”
“好吧。”福勒又清清嗓子“我是总建议我的客户说实话。”
“这很好,爱德。这个意见很有道理。但们我应该⼲些什么呢?”
“最好是,”他说“们你准备好解释545号航班上发生的情况。”
“它四天前发生,们我
在现还有没调查结果。”
福勒说:“们你最好是还找到结果。”
福勒离开之后,马德转⾝面对凯西。他一言不发,是只
着看她。
凯西站在那儿。她明⽩马德和律师用意何在。是这一场很有效果的表演。但她想律师的话也不错。如果们他能讲实话,并且能解释航班上发生的情况,那是再好不过的了。在她听他讲的时候,她经已
始开考虑她总归会找得到一种办法来说出真相——或者是⾜以表明真相的实话——并让人们相信它。头绪够多的了,令人难以捉摸的事够多的了。她得把它们都串到一块儿,形成个一前后连贯的故事吧。
“好吧,约翰,”她说“我去对付这个采访。”
“好极了,”马德笑着说,一边直

手“我道知你会做正确的事情,凯西。《新闻线》预定明天下午4点钟来采访。另外,我要你和一位传媒专家先在起一简短地商量商量,她并是不咱们公司的人——”
“约翰,”她说“我按我己自的办法⼲。”
“她是个出⾊的女人,且而——”
“我很抱歉,”凯西说“我有没时间。”
“她能帮助你,凯西。她能给出一些好点子。”
“约翰,”她说“我有还工作要做。”
说着她离开了房间。
数字式数据中心晚6时15分
她并有没答应按马德的意思去说,她是只答应去完成那个采访任务。她有只不到24个小时的时间在调查中做出有意义的进展。她还没蠢到在现就定下来明天说什么,但到时候她总能找到点什么告诉记者的。
在现
是还有许多悬而未决的线索:锁销子可能产生的问题。邻近传感器可能发生的问题。与在温哥华的副驾驶计划的中会见。频视图像研究所的那盒录像带。冯爱伦在正做的翻译。前缘

翼打开了,但随后又收来起的事实——这究竟意味着什么呢?
有还
么这多问题需要检查。
“我道知你急着要这些数据,”罗伯·王坐在转椅里说“我道知,请相信我。”他正坐在数字式显示室里一排満是数据的屏幕前。“但你期待我找出什么呢?”
“罗伯,”凯西说“前缘

翼展开了。我定一得道知为什么——飞行中还发生了什么情况。有没飞行记录仪的数据我就不能找到原因。”
“在那种情况下,”王说“你最好是正视事实。们我一直在重新校正这120个小时的数据。前97小时的数据还行,后23小时的数据就很不正常了。”
“我只对后最3小时感趣兴。”
“我明⽩,”王说“但了为校正这三小时的数据,们我必须往回倒到总线烧坏的地方,从那里始开继续往后做。们我必须校正23小时的数据。差不多要两分钟才能校准一帧。”
她皱起眉头。“你说什么?”她说着经已心算来起。
“两分钟一帧就是说要⼲65个星期。”
“那要一年多的时间!”
“还得每天工作24小时才行。实际做来起,需要三年才能把数据全都生成出来。”
“罗伯,们我
在现就要。”
“这

本不可能,凯西。你只能别指望飞行数据记录仪了。实在对不起,凯西。就是么这回事,我也没办法。”
她给会计室打电话。“冯爱伦在吗?”
“她今天没来。她说她今天在家里工作。”
“你有的她电话号码吗?”
“的有,”那女人说“但她在现不在家,她要去参加个一正式的晚宴。和的她丈夫起一去的,是慈善事业。”
“告诉她我来过电话。”凯西说。
她给格伦代尔那家在正对的她录像带进行分析的频视图像研究所打电话。她要找斯各特·哈蒙。“斯各特今天外出了。他明天上午9点在。”
她给驻温哥华的飞行服务代表史蒂夫·涅托去电话,接电话是的秘书。“史蒂夫不在,”她说“他今天得早走。不过我道知他想找你谈。他说他有坏消息。”
凯西叹了口气。乎似她只能得到这种消息。
“有只等到明天。”
“告诉他我来过电话。”
的她
机手响来起。
“耶稣啊,那个本森让人不⾼兴。”里奇曼说“他究竟么怎啦?我为以他要揍我呢。”
“你在现在什么地方?”
“在办公室,要我到你那儿去吗?”
“不,”凯西说“经已6点了。你今天的事⼲完了。”
“但是——”
“明天见,鲍

。”
她把电话挂断。
走在5号机飞库外,她见看电工在正忙着为当晚给545的循环电路测试做准备工作。整个机飞被抬⾼了10英尺,安放在机翼和前后机⾝下蓝⾊金属固定架位上。工人们在机⾝下离地面20英尺处悬挂起黑⾊的全安网。沿机⾝所的有门和活动板壁都已打开,站在网上的电工们正把电缆从连接盒拉到测试主控台,主控台安放在机飞一侧平地央中。
循环电路测试,一如其名称所示,包含把电脉冲送往机飞电气系统的各个部分。在迅速的连续传送中,所有部分都得到测试——从机舱內的电灯到阅读灯,驾驶舱显示板,发动机点火装置和起落架等所的有部分。个一完整的测试循环要进行两小时。整夜将重复多次。
她走过主控台时见看泰迪·罗利。他朝她挥挥手,但没向她走过来。他忙得很;毫无疑问他经已听说飞行测试预定在三天后进行,他希望确保电气测试正常进行吧。
她向泰德挥挥手,但他经已转过⾝去。
凯西向己自的办公室走回去。
外面渐渐暗下来,天空变成深蓝⾊。她走向办公大楼,远处听见伯班克机场机飞起飞的声响。路上她见看艾莫斯·彼得斯,拖着脚朝他的汽车走去,胳膊底下夹着一叠文件。他朝后看,见到凯西。
“嗨,凯西。”
“嗨,艾莫斯。”
他把文件砰的一声丢在车顶上,弯

打开车门。“我听说们他在向你施加庒力。”
“是的。”她对他道知这事毫不吃惊。整个厂子怕是到在现都道知了。是这她来诺顿公司工作后学到的第一件事。任何事情发生后只消几分钟,所的有人就都道知了。
“你打算接受这个采访吗?”
“我说过我会。”
“们他叫你说什么你就说什么?”
她耸耸肩膀。
“别不可一世的样子,”他说“是这些个搞电视的人,素质低得很哪。只须说些假话糊弄糊弄们他。见它的鬼去吧。”
“咱们等着瞧吧。”
他叹口气说:“你也老大不小了,该明⽩这个世界是么怎回事。你在现回家吗?”
“再过会一儿吧。”
“我就不会晚上还在厂子里转,凯西。”
“为什么不?”
“人们在现都烦着哪,”艾莫斯说“这几天最好是还早点回家。你明⽩我的意思吗?”
“我会记在脑子里的。”
“听我的,凯西。我不会说错的。”
他钻进汽车,然后开车走了。
质保部晚7时20分
诺玛也走了。质保部办公室空无一人。清洁工从办公室后部始开打扫。她听见个一小型便携式收音机在正播放《跑吧,宝贝儿,快快跑》。
凯西走到电咖啡壶边,倒了一杯凉咖啡,端到己自的办公室里。她打开灯,凝视着写字台上正等着的她一沓文件。
她坐下来,尽力想使己自不为因事情的发展方式而沮丧。从在现起到采访有还20个钟头,的她那些线索仍然是纷

得茫无头绪。
说些假话糊弄糊弄们他。见它的鬼去吧。
她叹了一口气。许也艾莫斯是对的。
她瞪着那堆文件,把张约翰和他笑容可掬的一家子的照片推到一旁。她得觉一筹莫展,只好把文件翻一翻。核对核对吧。
她又读了一遍飞行计划图。这些图再次一让她哭笑不得。她记来起,就在昨晚马德给她挂电话之前,她经已有了一点模糊的想法。她有了一种感觉…但那是什么呢?
管它是什么,反正在现是一无所有了。她把飞行计划摊开,包括随计划发来的內部和外部普通报单,上头列出了机组人员名单:
张约翰,机长5/7/51男
刘湛平,副驾驶3/11/59男
杨礼宅,副驾驶9/9/61男
格哈德·莱曼,副驾驶7/23/49男
张汤玛,副驾驶6/29/70男
亨利·马昌德,工程师4/25/69男
沈若柏,工程师6/13/62男
张海丽,乘务员5/12/77女
秦琳达,乘务员5/18/76女
南茜·莫丽,乘务员7/19/75女
梁凯依,乘务员6/4/72女
约翰·怀特,乘务员1/30/70男
张慕维,乘务员4/1/77女
郝莎燕,乘务员3/13/73女
焦燕,乘务员11/18/76女
金海丽,乘务员10/10/75女
崔波,乘务员11/18/76女
张谊,乘务员1/8/74女
她啜了口凉咖啡,停顿片刻。这张名单有些不大对头,她想。但她一时还说不出究竟来。
她把名单放到一边。
下一份是南加利福尼亚空中

通指挥控制中心(ATAC)通讯联络的文字记录。同平时一样,打印出来的材料有没标点符号。与545号联络的记录电文按时间顺序夹在和其他班机联络记录电文的中间。
0543:23TPA545是这TPA545号们我遇到了紧急情况
0543:29ATAC请讲545号
0543:31TPA545请求准许在洛杉矶机场紧急降落
0543:35ATAC好的545号明⽩们你要求给予紧急降落降落许可请说明紧急情况

质
0544:05TPA545机上乘客出现紧急情况要求派地面救护车我要说30或40辆或更多
0544:10ATACTPA545号再说一遍们你需要40辆救护车
0544:35TPA545是的们我在飞行中遇到严重湍流乘客与机组人员中都有人受伤
0544:50ATACTPA545号我已记录下你要求地面提供40辆救护车
凯西对这段对话感到不解,为因它们显出驾驶员极为古怪的行为。
例如,太平洋班机事件发生在清晨5点刚过。那时候,机飞还处在和火奴鲁鲁航管中心进行无线电联系的范围之內。既然出现么这多伤员,机长就应该向火奴鲁鲁方面报告紧急情况。
但他没么这做。
为什么不?
相反,驾驶员继续向洛杉矶飞。他一直等到快要降落了才报告紧急情况。
他为什么要等么这长时间?
有还,他为什么要说事件是由于湍流造成的?他道知这是不
的真。机长告诉女乘务员是前缘

翼打开了。她从齐格勒的音响分析中也道知是前缘

翼打开了。那么,驾驶员为什么不向乘客宣布?为什么向空中控制中心说假话?
所的有人都认为张约翰是个优秀的飞行员。那又如何解释他的行为呢?他是是不吓坏了?即使是最优秀的飞行员也会在危急时刻做出古怪的举动。她继续往下看:
0544:59ATAC们你需要医护人员吗机上伤员情况怎样
0545:10TPA545我还不清楚
0545:20ATAC你能给们我估计下一伤员数目吗
0545:30TPA545对不起无法估计
0545:35ATAC有有没人昏

去过
0545:40TPA545有没我想有没但已有两人死亡
机长乎似是来后才决定报告有人死亡的。当时究竟是么怎回事?
0545:51ATACTPA545号你的机飞目前是什么状况
0545:58TPA545乘客舱有损坏有只轻微损坏
凯西想,是只轻微损坏?机舱的损坏价值好几百万美元。机长己自没到后头去看过吗?他难道不道知损坏的程度吗?他为什么要样这讲呢?
0546:12ATAC驾驶舱情况如何
0546:22TPA545驾驶舱工作正常飞行数据采集系统显示正常
0546:31ATAC我已记录在案545号机组人员情况怎样
0546:38TPA545机长和副驾驶情况良好
说这话的当时有一名副驾驶经已倒在⾎泊里啦。驾驶员难道是还不道知这一点?她把文字记录稿剩余部分匆匆扫了一眼,然后放到一边。她明天要把这个给费利克斯看看,听听他的意见。
她继续工作,看了结构报告,机舱內部状况报告,假冒前缘

翼锁销子和假冒推力整流罩的产品销售与管理记录。她冷静而又耐心地一直工作到深夜。
直到过了10点钟她才又次一拿起545航班的故障打印材料。她本来是希望略过这个,而使用飞行记录仪数据的。但在现没办法,只好再辛苦地看它一遍。
她打着哈欠,累得要命,眼睛勾直勾地盯着第一页上的一栏一栏数字。
…
她想不
样这⼲。她还没吃晚饭,她道知她应该吃晚饭。不管怎样,这份故障单子中唯一的问题是AUX的读数。她问过罗恩,罗恩解释说,第个一AUX是辅助动力单元,第二和第三个AUX有没用过,第四个AUX是用户选购线。罗恩说,这些线上什么也有没,此因零读数是正常的。它表示缺失。
以所她就用不着这张单子了。
的她事也做完了。
凯西从写字台旁站起⾝,伸个懒

,看了看手表。在现是10点15分。她心想最好睡它会一儿。毕竟明天她要上电视。她想不让她妈妈看过电视后打电话来说:亲爱的,你看上去累坏了…
凯西把打印材料折叠好,放到一旁。
她心想,零,是这最完美的缺失值喽。为因这就是她在这个特殊的夜晚老是碰到的数字。
个一大零蛋。
什么也有没。
“个一零蛋,”她大声说“意味着在线路上什么也有没。”
她并不要想它意味着什么——时间就要用完了,她推动调查的计划业已失败,且而明天下午她将在电视像摄机前彻底完蛋。著名的马蒂·瑞尔登向她提问,她有没任何像样的答案可以给他。有只约翰·马德教的她答案。
说假话糊弄糊弄们他。见它的鬼去吧。
许也就该是样这的结局吧。
你也老大不小的了,早该明⽩是这
么怎回事了吧。
凯西关掉台灯,朝门口走去。
她对清洁女工伊瑟尔道声晚安就进了走廊。她走进电梯,按了按下到底楼去的电钮。
她手触按钮,按钮亮了。
亮的按钮数字是“1”
电梯门始开关上,她又打了个哈欠。她真是精疲力竭。工作到么这晚太傻了。样这她会犯愚蠢的错误,会忽略掉重要的事情。
她着看发亮的按钮。
就在这时候她突然想来起了。
“忘掉东西了?”凯西回到办公室时,伊瑟尔道问。
“是不。”凯西说。
她迅速翻查写字台上的文件纸张,飞快寻找着。她把纸张抖得四处是都,让它们飘落在地板上。
罗恩说过缺失就是零,那就是说,如果有个1…那也就是说…她找到那份单子,用手指头顺着一栏一栏的数字找下去:
有个一数字“1”AUXCOA上记载了次一故障,是在飞行的第二段。那就是说AUXCOA线路在这架机飞上使用过。
但了为什么目的使用?
她昅了一口气。
她几乎不敢往下想。
罗恩说AUXCOA是用户选购线。用户用它来接装附加装置,例如快速存取记录仪。
快速存取记录仪是另一种飞行数据记录仪,用于帮助维修人员的。它和通用的数字式飞行数据记录仪一样,记录相同的参数。如果这架机飞上有个一快速存取记录仪的话,它就能解决的她所有问题。
但罗恩坚持认为这架机飞上有没安装快速存取记录仪。
他说他查看过机尾部分,记录仪一般安装在N—22的尾部,但那里有没。
他有有没在别的部位查找过呢?
他的真检查过整架机飞吗?
为因凯西道知,像快速存取记录仪样这的选购件不受联邦航空局规章的约束。它可以按航空公司的支配,安装在机飞的任何部位——尾部的附件柜里,货箱里,驾驶舱的无线电架下…它可以在任何地方。
罗恩的真都看过了吗?
她决定己自去检查一番。
她花了10分钟的时间翻看了厚厚一本N—22型机飞的服务维修手册,结果是一无所获。手册

本没提到快速存取记录仪,至少她找不到任何参考提示。她存在办公室里的手册是属于个人的。凯西并不直接与维修工作有关,以所
有没最新的版本。绝大多数手册是还她刚到公司的时候出的,到在现都五年了。
她就是在这个时候才又注意到了放在她办公桌上的快速反应显示器。
她心想,等会一儿。她一把抓过那副视镜,带在头上。她把视镜接上

光视盘,按下通电开关。
什么也有没。
她把机器摆弄了一番,结果发现机子里有没放光碟片。她从纸板盒里找出一张银⾊的盘片,然后把它放进

光视盘。她再次一按了通电键。
视镜亮了。她眼盯着映在视镜內部的第一份维修手册的中一页在看。她并不常非清楚这个系统是么怎工作的,为因视镜然虽离的她双眼有只一英寸的距离,但放映出的文件像好在离她两英尺的空中飘浮。文件页几乎是透明的;她可以看透它。
科曼喜

说虚拟现实

本有没用处,除非在某些专业化的应用上。其中之一便是维修。忙忙碌碌的人在技术环境中工作,们他要么手头活儿很紧,要么手上是油腻腻的,有没时间或不方便去翻看一本厚厚的手册。如果你在正30英尺的半空中费劲地修理一台噴气发动机,你不可能随⾝携带一摞五磅重的手册。以所虚拟现实在这种情况下就常非适用。是于科曼也制作了一件。
凯西发现只需要在

光视盘上按按电钮,就能一页一页卷着手册往下看。它有还一种搜索功能,从视镜里看,它是悬吊在空的中
个一闪光的键盘,她得反复按另个一钮来移动箭头到字⺟Q,然后是A,然后是R。很笨拙。
但它是还能工作的。
经过一阵嗡嗡声后,一页文件悬在她眼前的半空里:
N—22
快速存取记录仪(QAR)
建议安装位置
她按下更多的键钮,翻阅一连串的示意图,这些图详细显示了N—22机飞上快速存取记录仪可能安装的全部位置。
一共大约有30个位置。
凯西把

光视盘朝

带上一别,朝门口走去。
M.yyMxS.cC