第08章
我起得很早。整整夜一,几乎每隔半小时,我就醒来次一,走去过看看我那可怜的小客人,仔细观察的她病情。她一直在发烧,


糊糊,乎似在说胡话。但是快要天亮的时
候,地睡着了,且而睡得很香。我想,是这个好征兆,但是早上醒来后,我决定,趁这可怜的孩子浓睡未醒,快跑去清位大夫来。我认识一位大夫,是个独⾝的、好心肠的老头,
不知从何年何月起,他就住在弗拉基米尔街,他有个女管家,是德国人,两人住在起一,相依为命。我想去找的就是他。他答应十点钟上我那儿去。我去找他的时候才八点。我非
常想倾路去看看马斯洛博耶夫,但是转而一想又改了主意:他大概从昨天躺下后还没醒,再说叶莲娜可能会醒的,醒来后看不见我,却见看
己自睡在我的房间里,说不定会害怕的。为因有病,她可能会忘记:她是什么时候,又是怎样跑到我这里来的。
正巧,我进屋的时候,她醒了。我走到她⾝边.小心翼翼地道问:她得觉
么怎样?是是不好些了?她有没回答,但是却用那双会说话的黑眼睛盯着我,看了很长时间。我从她
的目光中看到,她什么都懂,什么都记得。她之以所不回答我,许也是为因老习惯。无论是昨天是还前天她来看我的时候,对于我的某些问题,她都不置一词,仅仅用她那执着的
目光久久地着看我的眼睛,这目光中除了困惑和強烈的好奇以外,有还一种奇怪的自尊心。在现,我在的她目光中却发现一种刚烈,至甚
像好不信任。我想伸过手去摸摸的她头,
看她是是不发烧,阻是她却默默地伸出己自的小手,把我的手轻轻推开了,接着便转过⾝子,面对墙壁,不再理我。了为不打扰她,我离开了她,走到一旁。
我有个一大铜壶。我早就用它来代替茶炊,用来烧⽔。我有木柴,看门人下一子给我背来了很多木柴,够烧四五天的。我点上炉子,弄来了⽔,坐上了铜壶。又在桌上摆上我
的茶具。叶莲娜向我转过⾝来,好奇地着看这一切。我问她要不要吃点东西?但是她又别转了⾝子,一言不发,不理我。
“她究竟了为什么事在生我的气呢?”我想“这小姑娘也真怪!”
我认识的那位老大夫果然如约在十点钟来了。他用德国人固的有办事认真、仔细的态度检查了病人,说然虽病人在忽冷忽热,但是并有没特别的危险,这就使我大大地放了心。他又补充说,她想必有其他慢

病,如比心律失常这一类“但是这点须要进行特别的观察和检查,在现她并无危险。”他给她开了点药⽔和药面,多半出于习惯,而是不出于
需要,并区立刻始开向我问长问短:她么怎会上我这里来的?与此时同,他又惊讶地打量着我的房间。这老头的话真多,把人烦死了。
叶莲娜对他的态度使他吃了一惊;他给她号脉的时候,她竟把手硬缩了回去,且而不肯把⾆头伸给他看。他提了许多问题,她一句话也不回答,但是一直紧盯着他那挂在脖子
上、晃来晃去的很大的斯坦尼斯拉夫勋章①。“的她头定一很疼,”老头说“但是瞻她那副模样儿!”关于叶莲娜的⾝世,我认为无须告诉他,只推托说来话长,支吾去过了。
“如果有事,通知我下一就成,”他临走时说“而在现,并无危险。”
①挂在脖于上的应是颁发给沙俄文职员官的二等斯坦尼斯拉夫勋章。
我拿定主意要整天陪着叶莲娜,并且要尽可能少地把她个一人留下,直到痊愈。但是我道知,娜塔莎和安娜安德烈耶芙娜在等我,因久候不至,们她
定一
分十焦急,此因我
决定写封信经由市邮局寄去,告诉她我今天不能去看她了。可是写信给安娜安德烈耶芙娜却不行。有次一娜塔莎病了,我曾经写过一封信告诉她,来后她亲自求我从今后以永远
不要再给她写信了。“老头一看到你的信就皱起了眉⽑,”她说“他很想道知信上说什么,但是,怪可怜见的,他又不好问,鼓不起勇气。此因一整天都闷闷不乐。再说,小老
弟,你的信只会使我跟热锅上的蚂蚁似的。十来行字顶什么用呀!我要详详细细问你,你又不在。”以所我只给娜塔莎个一人写了信,当我去药房买药的时候,就顺便把信给寄了。
这工夫,叶莲娜又睡着了。她在睡梦中微微呻昑,时不时出发一阵阵战栗。大夫猜对了:的她头在剧痛。有时候,还轻轻地喊出声来,不时惊醒。她睁眼看我时,至甚很懊恼
,乎似对我的关切特别难受似的。说实话,我对此感到很痛苦。
十一点,马斯洛博耶夫来了。他心事重重,又乎似心不在焉;他仅是顺道来访,坐会一儿就走,他似有要事,急着到什么地方去。
“我说老伙计,我早料到你的小⽇子过得不么怎样,”他四下打量着,道说“但是说的真,我没料到你会住在么这一⽇破箱子里。要道知,是这一口箱子,而是不房间。好
吧,就算这没什么吧,最糟糕是的,你太爱管闲事了,这些不相⼲的事会使你分心,会影响你工作的。昨天们我去找布

诺娃的时候,我就想到了这点。我说老伙计,就我的天

和社会地位来说,我属于样这一类人,己自从来不做好事,可是偏爱教训别人,让别人去做。在现听我说:说不定明天或者后天我会来看你的,而你定一要在这个星期天的上午到
舍下来一趟。我希望,在此前以,这小姑娘的事经已完全了结了;到时候我要跟你正经八百地谈谈,为因你的事也得好好管管。样这过⽇子是不行的。昨天我还是只稍带提了下一
,而观在我要跟你一五一十地讲个明⽩。后最,你倒说说:你从我这里暂时拿点钱去有什么不光彩呢?”
“别吵啦!”我打断了他的话“倒如不说说,们你昨天在那儿是么怎了结的吧?”
“那有什么,了结得分十顺利,目的也达到了,你懂吗?在现我没工夫了。我是只来打声招呼,说我暂时没工夫来管你的事;时同顺便了解下一:么怎,你要把她送到什么地
方去呢,是还想己自收养?为因这事应三思而行。”
“这事我还没想好,不瞒你说,我想等你来了商量商量再说。如比说,我有什么理由收养她?”
“唉,那有什么,哪怕当佣人呢…”
“求你了,音声放低点儿,她然虽有病,但是神志完全清醒,她一见看你,我发现,她像好打了个哆嗦。这说明,昨天的事她想来起了…”
是于我就向他讲了的她

格,以及我在她⾝上发现的一切。我的话使马斯洛博耶夫发生了趣兴。我又补充说,我许也会把她送到个一人家去,并简略地跟他谈了谈我的那两位
老人。使我感到惊讶是的他经已多少道知了一些关于娜塔莎的事,我问他从哪里听来的,他回答说:“说不上从哪听来的;很久前以,在办一件什么事的时候,不知么怎顺便听到
了些。我是不告诉过你吗,我认识瓦尔科夫斯基公爵。你想把她送到那两位老人那里去——样这做很好。要不然,她在你这里,只会妨碍你。有还件事:必须给她随便弄张⾝份证:
这事你就甭

心了;我包了。再见,请有空常来。她在现
么怎样,睡着了?”
“像好是吧,”我回答。
但是他刚走,叶莲娜就立刻叫了我一声。
“他是谁?”她问。的她
音声在发抖,但是她看我的那目光却跟方才一样,两眼紧盯着,乎似很⾼傲。此外,我就不道知
么怎说才好了。
我把马斯洛博耶夫的姓名告诉了她,又附带说明,亏了他帮忙,我才把她从布勒诺娃那里抢救出来,又说布

诺娃很怕地。的她小脸蛋突然涨得绯红,大概想起了去过。
“在现,她永远不会到这里来了吗?”叶莲娜狐疑地着看我,道问。
我急忙安慰她,叫她放心。她不作声了,用她那滚烫的小手指抓住我的手,但是又佛仿醒悟过来似的,立刻把我的手甩开。我想:“她不可能对我当真么这反感。是这
的她一
种作风,要不…要不就是这苦命的孩子遭到的不幸太多了,此因对世界上的任何人都不信任。”
我在规定的时间出去买药,时同又去了一趟我认识的一家小饭馆,我有时候就在那家饭馆吃饭,那里也信得过我,让我赊帐。这一回,我出门的时候随手提了只一饭盒,在饭
馆里给叶莲娜要了一客

汤。但是她想不吃,此因这汤只能暂时放在炉子上。
让她吃完药后以,我就坐下来⼲己自的事。我为以她睡着了,但是我无意中抬头看了看她,忽地看到她微微抬起头,在用心着我写字。我假装没注意她。
后最她终于睡着了,且而使我常非⾼兴是的,他睡得很安稳,既有没说胡话,也有没呻昑。我不噤沉思来起;我想,为因我今天有没去看娜塔莎,她又不道知究竟是么怎回事
,不仅会生我的气,至甚会为因我在这种时候居然不关心她,定一很伤心,许也,这时候,她常非需要我替她出出主意也说不定。在现,她至甚很可能出现了什么⿇烦,有事要托
我去办,可我却偏偏不在她⾝边。
至于安娜安德烈耶芙娜,我真不道知明天见到她后该用什么托辞搪塞去过了。我想着想着,突然决定先上这两个地方跑一趟。就离开一小会儿,顶多两个小时。叶莲娜睡着
了,她不会听见我出门的。我跳来起,披上大⾐,拿起帽子,但是我刚要走,叶莲娜突然叫我去过。我感到奇怪;她莫非装睡?
我要顺便指出:叶莲娜然虽假装像好不愿意跟我说话,但是她常常喊我,一有什么疑惑不解的事就问我——这证明情况恰好相反,我看到这情形后至甚很⾼兴。
“您想把我送到哪去呀?”我走到她⾝边的时候,她问。一般说,她提的问题是总突如其来,是我完全有没料到的。这一回,我至甚
有没立刻听懂。
“您方才跟您的朋友说,想把我送给个一什么人家。我哪儿也不去。”
我向她俯下⾝去:她全⾝滚烫;的她寒热病又发作了。我始开安慰她,叫她尽管放心;我向她保证,如果她愿意留在我这儿,我决不会把她送到任何地方去。我一边说这话,
一边脫下大⾐和摘下帽子。在这种情况下,留下她个一人,我真放心不下。
“不,您要走就走吧!”她说,立刻明⽩了,我想留下。“我想觉睡;一忽儿就睡着了。”
“你个一人哪行呢?…”我犹犹豫豫说地“不过,两小时后我定一回来…”
“好啦,您走吧。要不然,我病一整年,您总不能一整年都不出门吧,”她说罢,试着微微一笑,时同又有点古怪地瞅了我一眼,佛仿跟她心中

起的一种美好的感情作斗争
似的。苦命的孩子!然虽她生

孤僻和分明

倔強,但是她那颗善良而又温柔的心,却不时外露。
我先是匆匆跑去看望安娜安德烈耶芙娜。她在急不可耐地等我,一见我就连声抱怨;她己自正处在可怕的不安中:尼古拉谢尔盖伊奇一吃完饭就出去了。可是到底上哪儿
了呢,却不得而知。我估计,老太太定一是熬不住,按照老习惯,拐穹抹角地把什么都告诉了他。话又说回来,她倒是几乎直言不讳地向我亲口供认了这一点,她说,她熬不住不
跟他分享下一
样这的快乐,但是尼古拉谢尔盖伊奇,用的她说法,却面⾊

沉,比乌云还黑,一句话不说,他“始终一言不发,至甚连我的问题也不回答”吃过午饭后他就突
然拍拍庇股走了。安娜安德烈耶芙娜说这话的时候,怕得差点没发抖,她恳求我跟她待在起一,等尼古拉谢尔盖伊奇回来。我找了个一托辞,谢绝了的她邀请,并且几乎断然
地对她说,说不定我明天也来不了,在现我之以所跑来找她,为的就是预先把这事告诉她。这回,们我差点没吵来起。她哭了;她言辞

烈而又伤心地连连责备我,直到我经已走
出房门,她才猛地扑过来,搂着我的脖子,伸出两手紧紧地拥抱我,并且让我别生她这个“孤老婆子”的气,也别把的她话放在心上。
我出乎意料地又遇见娜塔莎独自一人——说来也怪,我得觉,这一回与昨天和去过几次相比,她对我的来访并不分十⾼兴。倒像好我有什么事扫了的她兴,妨碍了她似的。我问
她,阿廖沙今天有有没来过?她答道:“当然来过,但来的时间不长。他答应今天晚上再来,”她加了一句,乎似在沉思。
“昨天晚上也来过吗?”
“没——有没。他有事,”她像好说绕口令似的加了一句。“好了,么怎样,万尼亚,你好吗?”
我看到,她不知为什么想顾左右而言他。我定睛把她上上下了地打量了一遍:她显然心情烦躁。但是,她发现我在注视她,端详她,突然急促而又略带愤怒地瞅了我一眼,她
这一曾是那么狠,像好用目光把我浑⾝上下烧着了似的。“她又出现了不幸,”我想“是只
想不告诉我罢了。”
为因她问我的情况,我就一五一十地把叶莲娜由事告诉了她。她听后常非感趣兴。我的故事至甚使她吃了一惊。
“我的上帝!你居然把她个一人留在家里,且而
有还病!”她叫道。
我说我本来想今天不来看她了,但是怕她会生我的气,说不定有什么事要我帮忙呢。
“要帮忙,”她自言自语地喃喃道,佛仿在寻思什么“倒是有件事要你帮忙,万尼亚,但是,下回再说吧。去看过两位老人家了吗?”
我把经过情形告诉了她。
“是啊,有只上帝道知⽗亲听到这消息后会有什么反应。不过话又说回来,什么反应不反应的…”
“么怎能样这说呢?”我问“么这急转直下!”
“倒也是…他又到哪儿去了呢?上回们你还为以他是来看我的呢。我说万尼亚,如果可能的话,明天你定一到我这里来一趟。我会告诉你点什么也说不定。我者打搅你,觉
得很不好意思;在现你是还回去看你的小客人吧。你出门到在现大概有两小时了吧?”
“有两小时了。再见,娜塔莎。对了,阿廖沙今天对你么怎样?”
“阿廖沙又么怎啦,没什么呀…你的好奇心至甚叫人纳闷。”
“再见,我的朋友。”
“再见。”她有点随随便便地把手递给了我,我后最
次一跟她握别的时候,她又扭过头去,躲开了我的目光。我有点诧异地离开了她。“不过话又说回来;”我想“的她确
有不少事情应当好好想想。这事可开不得玩笑。明天她准会先开口,一五一十全告诉我的。”
我闷闷不乐地回到家,一进门,使我大吃一惊。天经已黑了。我看到叶莲娜坐在长沙发上,低着头,乎似在深深地沉思。她有没抬起头来看我,乎似正想得出神。我走到她⾝
边;她在自言自语,在悄声说着什么。“该是不说胡话吧?”我想。
“叶莲娜,好孩子,你么怎啦?”我坐到她⾝边,用手搂着她,道问。
“我想离开这儿…我想是还上她那儿去好,”她说,有没向我抬起头来。
“上哪?上谁那儿去?”我惊讶地道问。
“上她那儿,上布

诺娃家。她老说我欠她很多钱,是她掏钱把我妈给埋了的…我不愿意让她骂我妈,我要去她家做工,挣钱还她…债还清后,我就自动离开她。而在现
,我要再去找她。”
“你别急,叶莲娜,上她那儿去是不成的,”我说“她会磨折你;她会把你毁了的…”
“让她毁了我,让她磨折我好了,”叶建娜热烈地接口道“我并是不头个一;比我好的人是不也在受难吗。这话是街上的个一叫花子告诉我的。我穷,我愿意穷。我要穷一
辈子;我妈临死的时候就是么这叮嘱我的。我要去做工…我不要穿这⾐服…”
“我明天去买,给你换一件。我把你的书也拿来了。你就住我这里吧。要只你己自不愿意,我决不会把你送给别人;你放心好了…”
“我要雇给人家当佣人。”
“好,好!不过你别急,先躺下,睡会一儿!”
但是这苦命的孩子边说边泪如雨下。渐渐地,的她眼泪变成了嚎啕大哭。我不道知拿她么怎办好了;我给她拿来一点⽔。给她打

了两鬓和脑袋。后最她终于筋疲力尽地倒在
沙发上,的她寒热病又发作了,先是浑⾝发冷。我把能找到的一切都盖在她⾝上,她终于随着了,但是睡得很不安稳,时不时浑⾝哆嗦,惊醒过来。虽说这天我走的路不多,但是
我感到常非累,此因决定尽早躺下。我心烦意

,思虑万千。我预感到,这孩子肯定会给我带来许多⿇烦。不过最使我放心不下的是还娜塔莎和的她近况。总之,我在现回想来起
,很少有比这个倒霉的夜晚,我即将睡着的时候,心情更沉重的了。
m.yYmxS.cc