第二章
伊波利特搬到普季岑家经已五天了。在他和公爵之间这发生得很自然,有没多费口⾆,也有没任何口角;们他不仅有没吵架,表面上看至甚
乎似是像朋友一样分手的。加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇在那天晚上常非敌视伊波利特,却己自过来看他,不过是在发生那件事后第三天,大概是为某个突如其来的念头所驱。不知为什么罗戈任也始开常来看病人。最初公爵得觉,如果伊波利特从他那儿搬走,至甚对这“可怜的男该”更好。但是在搬走的时候伊波利特经已表示,他是搬到普季岑那儿住“普季岑是那么好心,给他提供了个一角落”佛仿故意似地,次一也有没说是搬到加尼亚那儿去,然虽正是加尼亚坚持要接纳他到家里来的。加尼亚当时就已发现了这点,颇为见怪地将此记在里心。
他对妹妹说病人经已有所恢复,这话不假,确实,伊波利特比去过是好了些,朝他望上一眼就明显可以觉察到这点。他走进房间来时不慌不忙,跟
*果戈理〈死魂灵》的中
个一地主。在大家后面,带着不怀好意的嘲笑。尼娜·亚历山德罗夫娜进来时很惊慌。(这半年里她大大变样了,变消瘦了;嫁了女儿并搬到她这儿来住后以,她表面上几乎不再⼲预己自孩子的事。)科利亚显得忧心忡忡,并且有点莫名其妙;用他的话来说,对“将军的发狂”有许多难以理解的地方,当然,是这
为因他不道知家里这场新的闹剧的

本起因。但他很明⽩,⽗亲这次吵得很厉害,每时每刻到处都吵,且而
下一子变得佛仿

本是不
去过的人。还使他不安是的,近三天来老头至甚完全不再喝酒了。他道知,⽗亲经已跟列别杰夫和公爵分手了,至甚还跟们他吵翻了。科利亚带着用己自的钱买的半俄升伏特加酒刚回到家里。
“说的真,妈妈,”还在楼上时他就劝尼娜·亚历山德罗夫娜“的真,最好是还让他喝。在现
经已三天滴酒未沾了;因而就会苦恼。说的真,最好是还让他喝;他去债务监狱时我还经常送酒给他…”
将军把门开直,站在门口,乎似是愤怒得浑⾝打颤。
“阁下!”他用雷鸣般的音声对普季岑喊道“如果您的真决心为个一啂臭小儿和无神论者牺牲可敬的老头,您的⽗亲,也就是说,至少是您

子的⽗亲,个一效忠己自国君的人,那么从此刻起我的脚再也不会踏进您的家门。您选择吧,先生,立即选择吧:要么是我…要么是这个…螺丝钉!对,是螺丝钉!我无意间说出了口,但是这螺丝钉!为因他像只螺丝钉一样钻进我的心扉,有没丝毫的尊敬…像螺丝钉一样!”
“是不螺旋拔塞?”伊波利特揷嘴说。
“下,是不螺旋拔塞,为因在你面前我是将军,是不瓶子。我有奖章,军功章…而你一无所有。或者选择我,或者是他!决定吧,先生,在现就决定,马上!”他又发狂地冲着普季岑喊道,这时科利亚给他搬来椅子,他几乎是疲惫不堪地倒到椅子上。
“的真,您最好…去觉睡,”大为惊愕的普季岑喃喃着说。
“他还要威胁人!”加尼亚低声对妹妹说。
“去觉睡。”将军嚷道“我没醉,阁下,您是在侮辱我。我看得出,”他又站来起,继续说“我看出来,这里的一切都反对我,一切和所的有人都我和过不去,够了!我走…但要道知,阁下,要道知…”
大家没让他讲下去并又让他坐好,劝他平静下来。加尼亚怒不可遏,走到角落里。尼娜·亚历山德罗夫娜颤栗、哭泣着。
“我对他做了什么了?他抱怨什么?”伊波利特呲牙咧嘴地喊着。
“难道您没做什么。”突然尼娜·亚历山德罗夫娜指出“磨折
个一老人,您应特别感到羞聇和…有没人

…何况还处在您这种地位。”
“首先,我是什么地位,夫人!我很尊敬您,正是尊敬您个人,但是--”
“是这只螺丝钉!”将军喊道“他在钻我的灵魂,钻我的心!他要想我信无神论!道知吗,⻩口小儿,你还有没出世,我经已満载着荣誉了,而你只不过是条好嫉妒的蛆虫,被撕成了两半,还咳嗽…怀恨和不信神,搞得你都快要死了…加夫里拉为什么要把你搬到这儿来?大家都对付我,从外人到亲生儿子!”
“够了,还演起悲剧来了!”加尼亚喊着“别満城丢们我的脸了,样这还好一点!”
“什么,我丢你脸了,你这个啂臭未⼲的小子!丢你脸了?我只会给你增添荣誉,而下是使你名誉扫地!”
他蹦了来起,大家经已无法遏止他;且而加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇看来也爆发了。
“还讲荣誉这一套!”他愤愤地喊着。
“你说什么?”将军吼了来起,他脸⾊苍⽩,朝加尼亚跨近一步。
“我要只一叫出口,就…”加尼亚然忽号叫来起又不说下去了。两个人面对面站着,都冲动得失去了分寸,特别是加尼亚。
“加尼亚,你要⼲什么。”尼娜·亚历山德罗夫娜喊道,一边奔过来制止儿子。
“哪方面是都荒唐透顶!”瓦里娅忿忿地断然说“够了,妈妈,”她抓往⺟亲。
“是只
了为妈妈,我就饶了你。”加尼亚悲伤说地。
“你说!”将军完全发狂似地吼着“你说呀,别怕⽗亲的诅咒…你说呀!”
“瞧着吧,我才不怕您的诅咒呢!您八天来像个疯子似的,是谁的错?今天是第八天,您见看了,我是计天数的…您注意,别把我惹急了,否则我全讲出来…昨天您⼲嘛到叶潘钦家里去、自称是老人呢,头发也自了,又是一家之⽗!可真是好样的!”
“住嘴,加尼卡!”科利亚喊了来起“往嘴,笨蛋!”
“可我又什么地方,我又什么地方伤害他了。”伊波利特坚持说,但佛仿依然用那种嘲笑的口气“他为什么称我是螺丝钉”们你听到了吧?他己自来着我;刚才还跟我讲起那个叶罗彼戈夫大尉。我

本不愿意与您为伴,将军,去过我就回避您,您己自也道知。叶罗彼戈夫大尉关我什么事,您己自也同意这点吧?我是不为叶罗波戈夫大尉搬到这儿来的。我仅仅是向他表示了我的意见,我说,许也这位叶罗波戈夫大尉

本就从未存在过。他就搞得个

⽝不宁。”
“毫无疑问,是不存在的!”加尼亚断然说。
但是将军惊愕得呆呆地站着,是只茫然地环顾着周围,儿子的话以其非同寻常的坦率使他震惊。在最初一霎那他至甚找不到话说。后最,尹波利持对加尼亚的话报以放声大笑并嚷道:“瞧,您听见了吧,您己自的儿子也说,有没任何叶罗彼戈夫大尉,”老头完全不知所措,直到这时才喃喃说:
“是卡⽪东·叶罗彼戈夫,而是不卡⽪丹…是卡⽪东…他是役退中校,叫叶罗彼戈夫…卡⽪东。”
“即使是卡⽪东也是不存在的!”加尼亚完全怒不可遏了。
“为…为什么不存在?”将军嗫懦着说,晕红一下一子布満了脸面。
“好了,够了!”普季岑和瓦里娅制止道。
“住嘴,加尼卡!”科利亚又喊了一声。
但是这种庇护乎似使将军醒悟过来。
“么怎不存在?为什么不存在?”他威势

人地责问儿子。
“就为因不存在,不存在就是不存在,且而

本就不可能存在:这就是对您的回答。对您说,别来纠

我。”
“这就是我的儿子…这就是我的亲儿子,我把他…哦,天哪!他竟硬说叶罗波戈夫不存在,有没叶罗什卡·叶罗波戈夫!”
“瞧,会一儿卡⽪托什卡,会一儿卡⽪托什卡!”伊波利持揷嘴说。
“是卡⽪托什卡,先生,是卡⽪托什卡,是不叶罗什卡!卡⽪丹·阿列克谢那维奇,不对,是卡⽪东…役退…中校…娶玛里娅为

…玛里娅·波得罗夫娜·苏…苏…苏图戈娃…他是我朋友和同伴,是还从当士官生起就是了。我为他流过…找用⾝体挡…他被打死了。卡庆托什卡·叶罗波戈夫不存在了!不存在了!”
将军狂热地喊着,但是可以使人认为,事情是一回事,喊的又是另一回
*俄语大尉一词的发音与卡⽪东相近。事。确实,换了别的时候他会忍受比说卡⽪车·叶罗彼戈夫

本不存在更令人生气的事,会叫嚷一通、闹上一阵子,发一顿脾气,但后最
是还会回到楼上己自房间去觉睡。可在现,由于人心的诡橘莫测,结果却是,正是怀疑叶罗彼戈夫存在样这的委屈会便他无法忍受。老头的脸涨得发紫,举起手,喊着:
“够了!我要诅咒…要离开这所房子!尼古拉,把我的旅行包拿来,我…走”
他异常愤怒地急急走了出去。尼娜·亚历山德罗夫娜,科利亚和普季岑奔上去追他。
“咳,瞧你在现惹出什么事来了!”瓦里娅对兄长说“他大概又会到那里去了。真丢脸,真丢脸!”
“可他不该偷东西!”加尼亚气得几乎憋不过气来,喊道,他的目光突然与伊彼利特相遇了,加尼亚差点颤抖来起。“而您,阁下,”他⾼声嚷道“应该记住,您毕竟是在人家家里…受用人家的殷勤款待,那就别去惹那个显然发了疯的老头生气…”
伊波利特乎似也挛痉了下一,但刹那间就克制了己自。
“我不完全同意您说的您爸爸发疯了,”他平静地回答“我得觉,相反,最近一段时间他的神智还很清楚、的真,您不相信吗?他变得小心谨慎,疑神疑鬼,老是探听什么,每句话都斟酌一番…他跟我谈起这个卡⽪托什卡可是有目的的,请想想,他想把我引到…”
“哎,他想把您引到什么上面去关我鬼事!我请您别耍滑头,别跟我转变抹角了,先生!”加尼亚大声嚷着“如果您也道知为什么老头处于这种状态的真正原因(而您这五天中一直在我这儿当密探,我才是道知这一点的),那您就完全下应该招惹…这个不幸的人,不该夸大事态来祈磨我⺟亲,为因这一切是胡说八道,纯粹是酒后胡闹,如此而已,至甚
有没什么证据,我就不把它一回事…但您却要伤害人家,当密探,为因您…您…”
“是螺丝钉,”伊波利特苦笑了下一。
“为因您是个孬种,您把人们磨折了半小时,您用未装弹子的手

来杀自,想以此吓唬人们,与此时同您还么这恬不知聇地胡说一气,真是个被人瞧不起的杀自者,肝火旺盛的…两脚动物。我给了您殷切的接待,您长胖了,不再咳嗽了,而您偿付的却是…”
“请允许只讲两句话;我是住瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜这里,是不住您这里;您有没给我任何款待,我至甚在想,您己自也在受用普季岑先生的款待。待四天前我请求我⺟亲在帕夫洛夫斯克为我找一处住所并要她也搬去,为因我的真感到在这里⾝体要好些,然虽我

本有没长胖,也仍然在咳嗽。昨天晚上⺟亲通知我说,住处已找好,以所我急了要让您道知,在向您妈妈和妹妹表示感谢之后,今天我就搬到己自那儿去,是这昨晚就已决走了的。对不起,我老是打断您;您像好
有还许多话要说。”
“哦,如果是样这…”加尼亚打起颤来。
“如果是样这,那就允许我坐下,”伊波利特一边常非平静地坐到将军坐过的椅子上,一边补充说“我毕竟是个病人;好了,在现我洗耳恭听,何况是这
们我
后最
次一谈话,至甚可能是后最
次一见面。”
加尼亚然忽
得觉內心有疚了。
“请相信,我还不至于卑

到跟您计较,”他说“如果您…”
“您如此傲慢是枉然的,”伊波利特打断说“从我来说,还在搬到这儿来第一天的时候,我就许下诺言不放弃机会,等我告别的时候,我要对们你痛痛快快,开诚布公地把一切说个清楚。正是在现我打算来做这件事,当然,在您讲话之后。”
“我请您离开这个房间。”
“最好是还说出来,不然您会后悔有没说的。”
“别再说了,伊波利特,这一切太丢人了;求求您,别再说了!”瓦里娅说。
“是只看在女人份上,”伊波利待笑着站来起说“好吧,瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜,看在您的面上我准备庒缩我的话,但仅仅是庒缩,为因在我和您兄长之间某些事情是非说不可的,再说,不明不⽩的,我是么怎也不会离开的。”
“您不过是个好搬弄是非的人,”加尼亚嚷道“此因您不造谣生事是不会离开的。”
“您瞧,”伊波利持冷漠地指出“您经已耐不注了,说的真,您不说出来是会后悔的。我再次让您先说话,我等等再说。”
加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇沉默着,蔑视地望着他。
“您想不讲,打算坚持到底,随您的便。我这方面尽可能说得简短。今天我有两三次听到指责我受到了接待;是这不公正的。您邀请我上己自家来,是您己自要网住我。您估计,我想对公爵报复,且而您听说了阿格拉娅·伊万诺夫娜对我表示同情并且读了我的《自⽩》,不知为什么您为以我会完全服从您的利益,您指望着,许也能在我⾝上找到帮助。我在现不做更详尽的解释!我也不要求您承认或症实;我把您留给您的良心,们我
在现彼此了解得常非彻底,这就够了。”
“但是,天晓得,您是这把最平常的事拿来大做文章!”瓦里娅嚷了来起。
“我对你说过,是这个‘搬弄是非的⻩口小儿’,”加尼亚低声说。
“瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜,请允许我说下去。当然,对公爵我是既不会爱也不会尊敬的;但是这个极为善良的人,然虽也…很可笑。然而我绝有没什么缘由要恨他;当您兄长亲自怂恿我反对公爵时,我对他未露声⾊;我就是指望着在结局时大笑一场。我道知,您哥哥定一会对我透露个中奥秘,也定一会大大失算。果然就是样这…我在现准备原谅他,仅仅是出于对您瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜的尊敬。但是,对您解释清楚我是不
么这容易上钩之后,我要对您说明是的,为什么我么这想把您的兄长置于受愚弄的境地。您要道知,我样这做是出于憎恨,我但⽩地承认这一点,当我死的时候(为因我终究是要死的,尽管长胖了点,是这
们你说的),当我临死时,如果我能作弄无数种人的哪怕个一代表,我也就会感到,我将能无限安详地去天堂,为因这种人磨折了我一辈子,我也痛恨了一辈子,而您这位可敬的兄长正是这种人的突出形象。我憎恨您加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇,唯一的原因(许也,这会使您感到惊奇),唯一的原因是您是最无聇,最自负、最鄙俗、最卑劣的庸人的典型和体现、化⾝和顶峰,您是个傲慢的庸人,自信的庸人,沉着的庸人,镇定的庸人;您是守旧者的中守旧者!无论是在您的头脑中是还在您的心灵中都注定永远不会形成一点点己自的思想。但是您又有无穷的嫉妒心;您坚信,您是最伟大的天才,但是有时候在优郁的时刻您终究还会产生怀疑,是于您就妒嫉,就忡恨。哦,在您的前程中有还些黑点;等您彻底变蠢时,它们就会消失,这一天并不遥远;但是您毕竟面临着一条漫长而复杂的道路,我不说是快活的道路,我为此而⾼兴。首先,我在现预告您,您是得不到那位姐小的…”
“嘿,这简直不能容忍!”瓦里娅大声嚷了来起。“您有完没完,令人讨厌的恶鬼?”
加尼亚脸⾊变得刷⾁,颇抖着,不吭一声。伊波利特停住了话,怀着一种极大的満⾜专注地看了他会一,又把目光移到瓦里娅⾝上,然后冷笑了一声,躬了躬⾝,走了出去,再没句添一句话。
加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇有理由抱怨己自的命运和不走运,当他迈着大步从瓦里娅⾝边走过时,有会一她都下不了决心跟他说话,至甚不看他一眼。后最,他已走到窗口,背朝着她,瓦里娅想到了一条俄罗斯谚语:祸福难测。上面又响起了吵闹声。
“你要去?”加尼亚听见瓦里娅从座位上站来起,突然转过⾝问“等下一;先看看这个。”
他走近来,把折成小便条样子的一张小纸丢到她面前的椅子上。
“天哪!”瓦里娅双手一拍,惊呼来起。
字条上的字有只几行。
“加夫里拉·阿尔达利翁诺维奇!我深信您对我怀有良好的感情,我有一件重要的事,我决定征询您对此事的忠告。我希望明天能见到您,早晨7点钟,在绿⾊长倚那里,它离们我别墅不远。瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜定一会陪您来,她对这个地方很

悉。阿·叶”
“真怪,这后以真得对她刮目相看!”瓦尔瓦拉·阿尔达利翁诺夫娜双手一摊说。
此刻无论加尼亚多想故作姿态,但他是还不能不流露出得意之情,何况是还在伊波利特说了么这贬低人的预言之后。他脸上顿然漾起了自我満⾜的微笑而显得神弈弈,而瓦里娅己自也⾼兴得容光焕发。
“且而这正是们他宣布订婚的这一天!真怪,这后以真得对她刮目相看!”
“你么怎想,她明天打算谈什么?”加尼亚问。
“这无关紧要,主要是的,六个月以来第次一表示愿意见你。加尼亚,你听我说:无论那里发生了什么,无论事态有多大转变,要道知,这约会是重要的!这太重要了!别又故作姿态,别再大意疏忽,但也别胆怯畏缩,留点神!为什么这半年我老往们她那儿跑,她会不清楚?你倒想想:今天一句活也不对我说,不动声⾊。我可是偷偷到们她那儿去的,老太婆不道知我在,否则,许也会赶我走的。我是为你冒险,无论如何要打听到…”
从上面又传来了喊声和吵闹声。有几个人在下楼。
“在现无论如何不能让这事捅出去!”瓦里娅吓得慌慌张张地嚷着“不能有一点丑事的

影!去吧,去求个原谅吧!”
但一家之⽗经已在街上了。科利亚拿着旅行包跟在后面。尼娜·亚历山德罗夫娜站在台阶上,哭泣着;她想跑去追他,但普季岑制止了她。
“样这您只会更加使他火上加油,”他对她说“他没地方可去,过半个小时又会把他送回来的,我经已跟科利亚说过;让他去使一阵

子。”
“您胡闹什么呀,到哪里去呀!”加里亚从窗口喊了来起“您没地方可去!”
“回来,爸爸!”瓦里娅喊道“邻居们都听见了。”
将军停了下来,转过了⾝,伸出只一手,大声喊道:
“我诅咒这个家!”
“他就定一要装腔作势!”加尼亚砰的一声关上窗户,嘟哝着说。
邻居们的真听到了。瓦里娅跑出了房间。
等瓦里娅出去后以,加尼亚从桌上拿起便条,吻了下一,用⾆头弹了个响声,还做了个跳来起两脚相拍的动作。
m.YYmXS.Cc