第三十九节
他仍能感觉到的她手轻触他的面颊,更精确是的三个指尖的轻触,就象一种被青蛙触摸过后的感觉。的她轻抚是总缓慢的,平静的,在他看来就像是在拖延时间。然而,在他面颊上作短暂停留的手指不象是一种轻抚,而却象一种提醒。就象个一被暴风雨冲走,被浪涛卷走的女人,只能用个一短暂的手势来代替语言:"我的心仍然留在这儿!我走了!无论发生什么事,不要忘记我!"
他机械化地穿上⾐服,始开回忆们他谈论的有关伦敦的话。"为什么要去伦敦呢?"他问。她回答:"你很明⽩我为什么要去伦敦。"是这
个一对他在后最一封信中声称要离开的显而易见的暗示。这句"你很明⽩"表示:你道知这封信。但那封信,那封她刚从楼下信箱中取出来的信,只可能有送信人和她本人道知。换一句话说,尚塔尔经已撕下了可怜的凯拉诺的面具。她正对他说:是你,是你己自邀请我去伦敦的,以所,我顺从了你的安排。
但如果她经已猜到(上帝啊,上帝啊,她是么怎猜到的?):他就是那个给她写信的人。那她为什么还要那么生气呢?为什么她会如此忍残呢?如果她经已猜到了一切,为什么她不猜一猜他用这个计策的原因呢?她为什么还要怀疑他呢?在所的有这些问题之后,只能确定一件事:他不了解她。要不就是,她是还不了解这一切。们他的思想走向了不同的方向,在他看来,它们再也不会汇合了。
他感到了一种无可救药的伤痛,且而,那种伤痛有还越来越严重的趋势。它就象在熔耀一种人人都看得见的不公平一样熔耀着己自。但他经已
有没耐心等待尚塔尔回来向她解释这一切了。然虽,他狠清楚,这才是一种合理的行为。痛苦不会来听己自倾述原因,为因它有它己自的原因,即使是不合理的。他那不合理的要求是了为尚塔尔,当她回来时,发现房中空无一人,有没他。为因她曾宣布,她要个一人呆在这儿,远离间谍行动。他在己自口袋里放了几张钞票,那是他所的有财产。他犹豫会一儿,到底要不要带上钥匙。但最终,他是还把它们留在了门厅里的小桌子上。当她见看它们,她就会明⽩,他再也不会回来了。有只几件夹克和衬⾐挂在壁橱中。几本书搁在书柜里,就象是作为一种纪念品。
他走出房间,但不道知
己自该做什么,在现最重要是的离开这不属于他的房子。在他决定将会去哪儿之前离开它。在他站在大街上之前,他不允许己自再想些什么。但才下了一半楼,他就有了千种脫离现实的感觉。他不得不在楼梯央中停下来,考虑到底去哪儿?他的脑中突然冒出个一迥然不同的示意:派利⾼德,那个住着他的一部分家庭成员的,是总愉快地


着他的,巴黎的一家小旅店。当他正考虑着的时候,一辆计程车在红灯前停了下来。他招了招手。
m.YymXs.CC