译者序
个一捷克人去申请移民签证。移民员官问他:
"你准备到哪儿去?"
"哪儿都可以。"
移民员官给了他个一地球仪:
"己自选吧。"
他慢慢地转着地球仪,仔细地看了看,然后问:
"你有还
有没别的地球仪?"
后最,他到了法国,并且一住就是二十多年。这个捷克人,就是米兰·昆德拉。
米兰·昆德拉的作品常非丰富,其中著名的有用捷克语写作的《玩笑》、《生活在别处》、《告别华尔兹》、《关于笑声和遗忘的书》、《不堪忍受的生命亮点》、《不朽》,以及短篇小说选集《有趣的爱》,以及用法语写作的《小说的艺术》、《被怈露的遗嘱》、《迟缓》和《本

》。
《本

》是昆德拉于1996年秋在法国完成的。小说的人物常非简单,实际上有只两个,尚塔尔和让一马克,一对恋爱了多年的情人。们他沉浸在幸福之中,从来有没想到过分手,但是,在来后,某些想象闯人了们他的生活。使尚塔尔烦恼的想象发生在诺曼底个一小镇的海滩上,在那儿,她所看到的人男全都带着孩子。是于,她断定,人男们全都爸爸化了,全都成了爸爸,而是不⽗亲。她突然想到,如果己自从其中个一爸爸的⾝边走过,这个人男会不会回头看她呢?她认为不会。她认为己自生活在个一
人男再也不会回头看的她世界中。她把这个念头告诉了让——马克,并努力说得轻松一些,然而,使她吃惊是的,她在己自的音声中听出了痛苦的忧郁。
让一马克也听出了痛苦和忧郁,但是,他有没时间去嫉妒,为因,他己自的想象也在使他烦恼不已。当他在海滩上寻找尚塔尔时,他突然把另个一女人。误作了她——个一又老又丑的女人。么怎会样这呢?他么怎会认不出他的至爱,他的唯一呢?当他在旅馆中看到尚塔尔时,她看上去也不再象她了——的她脸⾊常非苍老,的她眼神常非冷谈,的她表情形同路人。
来后,马克做了个一梦,梦见尚塔尔长着一张陌生而令人讨厌的脸。然而,她并是不另外个一人;她就是尚塔尔,他的尚塔尔——他从来有没怀疑过这一点。是只,他的尚塔尔长着个一陌生人的脸。即使在他醒着的时候,他也能明显地感觉到,尚塔尔的社会自我并不等于他的所爱。这种恐惧令他常非难以承受。
实际上,使他感到恐惧的,并是不他会失去尚塔尔,而是他再也不能把她和别的女人区别开来了:她就象别的任何人一样,对他并不意味着什么。在这个主题上,昆德拉无意中与普鲁斯特走到了起一。
普鲁斯特在他的《追忆逝⽔流年》中,也描述了主人公查理·斯万的个种苦闷的爱。查理·斯万热恋着奥黛特·德·克雷西,但是,突然之间,热恋的情人却变得模糊了,无⾜轻重了他几乎不能从相片上认出她来,几乎不能把的她容貌与他的痛苦联系来起——就象突然看到一张有没任何说明的x光照片一样,尽管它实际上反映是的
们我的病情,但们我却发现,它与们我所承受的痛苦有没一点联系。
昆德拉至甚以一种比普鲁斯特更令人惊讶的方式,把爱情与死亡联系到了起一。在他看来,这并是不
为因人们是总谈论两者之间存在的"常非模糊的"相似之处,而是为因,它迫使们我对"个

之谜",对"本

之谜",提出进一步的质问:们我所爱的,到底是谁?沉浮于爱情的中
们我,到底是谁?
"我问己自,谁在梦想?谁梦想了这个故事?谁设想了它?是她?是他?是还
们他两者?或者是只
们他各自对对方的想象?"昆德拉也在向们我要求答案。
尽管,昆德拉从来不擅长于用现实主义的手法详尽地描述人物动

起伏的心理,但是,在这部小说里,主人公却难免有过于空洞之感,而是不象他早期的大多数作品那样:菗象中蕴蔵着立体,空灵中

含着⾎⾁。在这部小说里,主人公的想象就是一切,而别的任何东西,包括们他的职业,们他的⾝体,们他的从前,们他的朋友,们他的住所,们他的举止,们他的⾐着,作者多是一笔带过,有时,至甚连一笔也嫌多余。尚塔尔曾经有过中个孩子,夭折了,而这就是这个孩子的全部:个一夭折了的孩子——与小说的中其他任何人一样简单。许也,是这
为因昆德拉放弃了他的⺟语——捷克语。他的前一部小说《迟缓》,也是用法语写作的,也显得有些空洞。不过,们我更愿意相信,是这
为因昆德拉在刻意追求一种简洁质朴的,不加修饰的风格,就象他在小说中不惜大量采用一些流于俗套的比喻一样。
不管怎样,在所有当代的作家中,有只昆德拉才能把一种如此隐秘,如此令人不知所措的感觉转化为一篇小说的素材。是这他最杰出、最精心、最具启发

的小说之一。出乎意料地,你会发现它是个一爱情故事。
译者
一九九八年十一月
m.YYmXs.Cc