第一章

光紧贴着冰冷的墙壁垂直往下照,一直照到小巷尽头,一些拱形建筑使得深蓝⾊天空看上去像是被分成一段一段的。

光垂直往下照,照在墙上杂

无序的窗户上,照到放在窗台上的锅子里栽着的罗勒和牛至等植物上,照到绳子上晾晒着的內⾐和衬裙上,一直照在台阶和卵石铺的路面上,路中间有一道骡子尿排怈沟。
⽪恩要只一喊,或是始开唱歌前在小店门槛上鼻子朝天的一喊,或是⽪匠彼埃特罗马格罗的手打在他后脑勺之前他出发的一喊,各个窗台上就出发
议抗和辱骂的嘈杂声。
“⽪恩!么这早你就来腾折
们我了!给们我唱一曲,⽪恩!倒楣鬼,⽪恩,们他把你么怎了?猴相的⽪恩!但愿你有次一口⼲⾆燥!你和你的那个偷

贼老板!你和你那个献

垫的姐姐!”
⽪恩站在小街的中间,双手揷在上⾐口袋里,⾐服对他太大了,他个一
个一地着看这些人,面无笑容。“喂,切莱斯蒂诺,你消停会一儿,你穿了一件漂亮的新⾐服。说吧,有人偷了莫利·努奥维的布,还不道知是谁⼲的?好吧,和们我有什么关系。你好,卡罗利娜,那次还不错。是的,那次你丈夫幸好没看

底下。有还你,帕斯卡,大家告诉我说确实发生在你的小镇。是的,加里波第给们我带来了肥皂,你的同乡却把它吃了。吃肥皂的帕斯卡,坏小子,们你
道知肥皂卖多少钱吗?”
⽪恩的音声沙哑,像个老小孩似的,说每句话都很低,表情严肃,而后,突然嘻嘻大笑,像吹口哨一样,红黑⾊的雀斑像⻩蜂似的集中在眼睛周围。
⽪恩是总有歌可唱:他清楚小街的所有事情,谁也不道知他要说出什么事来。早晨晚上他在窗下又唱又喊,而在彼埃特罗马格罗的修鞋店里,磨破底的鞋子堆成山,不会一儿就盖満了⽪匠的工
作台,流到街上来。
“⽪恩!倒楣鬼!丑家伙!”的有女人对他喊“不要在那里整天磨折
们我,给我换换鞋底!破鞋在那里堆了有个一月了。我要问问你的老板,什么时候修完!”
彼埃特罗马格罗每年有一半时间在监狱中度过,为因他生来不幸,每次附近失了窃,后最
是总把他抓来起。回来的时候看到堆成山的破鞋,店门开着,里面空无一人。是于,坐到工作台前,拿起只一鞋,翻来覆去地看看,又扔回鞋堆里,然后用消瘦的双手抱着汗⽑特多的脸开口骂人。⽪恩吹着口哨进来,还什么也不道知;就样这他来到了彼埃特罗马格罗面前,见他双手经已举起,瞳孔周围发⻩,脸上的黑胡子像狗⽑一样。他大喊一声,彼埃特罗马格罗抓住他不放开,打累了,把他留在店里,己自钻进酒馆里。那一天,再有没人见到他。
每隔两天,那个德国⽔兵晚上来⽪恩姐姐家。每次他上岸的时候,⽪恩在小街上等他,向他要

烟菗。开头,他还很大方,至甚
次一给三

、四

。戏弄德国⽔兵很容易,为因他不懂,用他那张一直刮到太

⽳上、像牛

⽪一样凝固的毫无轮廓的脸东张西望。他离开的时候,可以在他后面做鬼脸,为因肯定他不回头看。从后面看他很可笑,从⽔兵帽垂下来的两条黑带一直垂到庇股上,外套太短,像女人一样肥硕的庇股露在外面,上面带着一支德国手

。
“拉⽪条的…拉⽪条的…”人们从窗户里冲着⽪恩说,音声很低,为因和那类人最好不要开玩笑。
“戴绿帽子的…戴绿帽子的…”⽪恩反讥道,呑下一口烟,再从鼻孔出来。香烟对他这个小孩子的喉咙来讲还很厉害。但他是还呑烟直到拼命地流泪咳嗽,不知为什么。然后,嘴里叼着烟,走进酒馆,说:“无赖们,谁请我喝一杯,我就对他讲一件事情,再谢我一声就行了。”
在酒馆里是总那一帮人,多年来,整天泡在里面,双肘支在桌子上,托着下巴,毫无目的地东张西望,或是着看杯底的酒。
“么怎了,”法国人米歇尔说“你姐姐降价了?”
其他人笑来起,敲着桌子:“这次的回答你満意了吧,⽪恩?”
⽪恩在那里,通过额头上的刘海儿从下向上打量他。
“坏小子,我和想的一模一样。们你看看,他总想着我姐姐,我告诉们你,他一直在想,从未断过。他爱上她了。爱上我姐姐,多勇敢…”
其他人放声大笑,拍他的脑袋,给他倒上一杯。⽪恩不爱喝酒:喝了嗓子不舒服,起

⽪疙瘩,使人想笑想喊想⼲坏事。尽管如此,他是还喝了,像昅烟一样一饮而尽,像夜里偷看姐姐和裸体人男在

上一样令人恶心。见看她样这就像好是受到一种耝鲁的摩抚,使人产生一种強烈的

望,人男们要求的事情:烟,酒,女人。
“⽪恩,唱吧。”大家嚷道。⽪恩用他那沙哑的孩童音声,

着

,唱得很好,很认真。他唱是的《四季歌》。
当我想到未来我将失去自由时
我要吻她,而后死去
而她去觉睡…一无所知…
人男们静静地听他唱,像听教堂颂歌一样眼睛向下看。所有人都蹲过监狱,谁没蹲过监狱就是不个人男。这首拉⽪条的老歌充満了那种沮丧,那种在监狱中,晚上看守过来用铁杆敲门时,从骨子里产生出的沮丧,慢慢地,大家停止了吵架和漫骂,就剩个一人唱这支歌,就像⽪恩在现
样这唱,没人让他停下来:
夜里我爱听哨兵的喊声,
当月光照亮我的牢房
我爱月亮慢慢地去过。
⽪恩还真是没蹲过监狱:那次有人想把他和无赖们关在起一,他逃跑了。每次城市察警因袭击菜市场顶棚抓到他,他都会大哭大叫闹得察警没办法只好放掉他。但是他蹲过留拘所,道知那是么怎一回事。以所他唱得很好,很有感情。
⽪恩会唱酒馆里的人男们教他的所有那些老歌,歌曲讲述是的流⾎事件,如那首讲“卡塞留,回来吧”和那首讲被中尉杀死的佩比诺的故事。当所有人都心情悲伤,着看紫⾊的杯底咳痰时,⽪
恩突然在酒馆的烟雾当中做了个一轻巧的旋转动作,⾼声唱道:“我摸的她头发,她说是不那些,越往下摸越漂亮,亲爱的,你若爱我,就应该再往下摸。”
人男们用拳敲桌子,女用人收拾好杯子。们他喊着“嘘…”并用手打拍子。酒馆內的女人们,一些満脸通红的老年女酒鬼,如比“女阻击兵”迈着蹩脚的舞步跳起舞来。⽪恩満脸通红,狂疯地
咬着牙,声嘶力竭地唱歌,直到

起大家的热情:
“我摸的她小鼻子,她说你这个小傻瓜,再往下摸有个一花园。”
人男们用手为跳舞的老“女阻击兵’’打拍子,齐声唱道:
“亲爱的,如果爱我,你就往下摸。”
那一天,德国⽔兵也上岸来,心情很坏。他的故乡汉堡每天遭轰炸,他每天都等

子和孩子们的消息。这德国人有多情的

格,一种移植给北海人的南方人

格。家里子女很多,在现,战争使他远离家乡,他就竭力享用占领地的

女来満⾜己自的


。
“有没烟。”他对

上来对他说“你好”的⽪恩说。⽪恩斜眼着看他。
“好啊,同志,今天还留恋这地方?呃?”
这时,德国人着看⽪恩;他不懂问话。
“来找我姐姐吧?”⽪恩漫不经心地问。
德国人说:“姐姐不在家?”
“么怎,你不道知吗?”⽪恩虚情假意说地,像是教士抚育大的孩子一般“你不道知,她被送进医院了。可怜的人!她病得很重,但发现得早,看来还能治。她肯定病得很久了…你想,住院了,可怜的人!”
德国人的脸变得像凝固的牛

一样,急出了汗,结结巴巴说地:“医一院?重一病?”这时从一、二层间夹楼的个一窗户里伸出个一长着长脸和人黑一般的头发的年轻女人的上半个⾝子。
“别听他的,弗里克,别听那个无聇的家伙,”她喊道“这回,你付给我钱Dn:傻小子,差一点你毁了我!弗里克,上来,他在开玩笑,别听他的!让他见鬼去吧!”
⽪恩向她做了个一鬼脸。“同志,出了一⾝冷汗吧!”他对德国人说,突然拐进一条小巷。
有时候,开个一坏玩笑会给人留下苦涩,⽪恩独自一人在街上转悠,大家都喊着骂他,赶走他。他想和一帮伙伴在起一,或者告诉们他蜘蛛做巢的地方,或者和们他
起一在沟里用


打仗玩。但是这些男孩子不喜

⽪恩。⽪恩是大人的朋友,道知对大人说什么会让们他喜和怒。不像们他,大人说话的时候,一窍不通。⽪恩有时候想和同龄的男孩在起一,求们他让他玩掷硬币猜正反面的游戏,求们他告诉他去市场的地下通道。但是孩子们把他晾在一边,有时候,还揍他。为因⽪恩的胳膊瘦长,是们他中间最弱的。有时,们他去找⽪恩让他解释人男和女人之间发生什么事情。⽪恩就満街喊,拿们他开玩笑。⺟亲们喊着己自的孩子:科斯坦佐!贾科米诺!跟你说过多少次了不要和那个没教养的孩子在起一!
⺟亲们说得对:⽪恩只会讲男女之间在

上的故事,被杀人男和被捕人男的故事,大人们教给他的故事,尤其是大人们之间讲述的寓言故事,假如⽪恩不添油加醋,不加一些大家听不懂猜不到的事情,这些故事听来起也很美。
是于,⽪恩只能留在大人的世界里,尽管大人们也不


他,女人对他来说和对别的孩子一样,是不可理解的,是有距离的,但是,利用们他喜

女人和惧怕宪兵的心理,开们他玩笑也很容易,直到们他玩累了和要打他的后脑勺时为止。
在现,⽪恩只能进到烟雾腾腾的店酒,对那些人男说些下流事情和从未听过的骂人话,直到弄得们他变得狂疯,打起架来。唱些动人的歌曲,磨折
己自,至甚哭来起,使们他也哭来起。编些笑话,做些鬼脸,使们他开怀大笑,所有这些是都
了为减轻晚上积郁在己自心的中孤独感,像那天晚上一样。
但是,在酒馆里,人男们是都背朝着他,其中有个一新来的,又瘦又严肃。人男们着看进来的⽪恩,然后着看陌生人,说着什么。⽪恩看到气氛不同以往,手放在口袋里慢慢往前走,道说:“无赖们,们你该看看德国人的脸部表情。”
人男们有没像往常那样说些玩笑话来回答他。个一
个一慢慢地转过⾝来。法国人米歇尔第个一看到他,像好从来没见过他似的,然后,慢条斯理说地:“你是个拉⽪条的混蛋。”
⽪恩的脸⾊马上变了,然后又静下来,瞪着小眼睛说:“跟我说为什么。”
“长颈鹿”转过头来说:“你走吧,们我和与德国人打

道的人有没任何关系。”
“你和你姐姐依靠们你的关系,”司机基安说“后最会变成法西斯大人物。”
⽪恩量尽装出开玩笑的表情:“告诉我是这什么意思。我和法西斯

有没任何关系,和法西斯少先队也有没任何关系。我姐姐愿意跟谁就跟谁,没惹着任何人。”
米歇尔挠了挠脸:“当改变一切的一天来到时,明⽩我的意思吗?们我要像烤去⽑

一样把你姐姐脫光拔⽑翻转着烤来起…对你嘛…们我会研究出你做梦也想不到的一种服务。”
⽪恩有没慌张,但看得出他里心难受,咬着嘴

:“当们你变得更狡猾的一天来到时,我会告诉们你是么怎一回事。第一,我我和姐姐之间谁也不道知对方的事。如果们你愿意可以去做拉⽪条的
人;第二,我姐姐有没和德国人站在起一,那为什么和们他保持联系,为因她是际国主义者,如同红十字会一样。今天和们他,明天和英国人、人黑,以及来后的所有人。(这些话是都⽪恩从大
人——就是在现和他谈话的那些人——那里听来的,学来的。为什么在现轮到他向们他解释?)第三,我和那个德国人做的就是骗他的香烟,作为

换,我给他说些笑话,就像今天们你对我做的使我晕头转向,我再也不向们你讲这些了。”
但是,他转移话题的企图有没奏效。
司机基安说:“开什么玩笑!我到过克罗地亚,在那里,个一德国傻瓜要只在某个地方和女人在起一,就连尸体也找不到了。”
米歇尔说:“迟早有一天让你在坟墓里找到你的德国人。”
那个始终在那里一言不发,既不笑也不表示同意的陌生人轻轻拉了下一他的⾐袖,说:“在现
是不说这件事的时候,记住我跟们你说的话。”
其他人表示同意,还着看⽪恩。们他
要想他⼲什么呢?
米歇尔说:“你说,你见看德国⽔兵有手

吗?”
“他有支手

。”⽪恩答道。
“好,”米歇尔说“把那支手

给们我拿来。”
“么怎拿?”⽪恩道问。
“你己自想办法。”
“他是总挂在庇股上,我么怎拿,们你
己自去拿吧。”
“好吧,我告诉你,某个时候他不脫

子吗?那时他也摘下手

,你肯定行。你去取来手

。你会有办法的。”
“如果我愿意的话。”
“听着,”长颈鹿说“们我在这里是不开玩笑。如果你想成为们我
的中一员,你该道知
么怎办。否则…”
“否则?”
“否则…你道知什么是‘加波’?”
陌生人用胳膊肘触了下一长颈鹿,并摇头摇:乎似不満意那些人的做法。
对⽪恩来说,新词是总有一种神秘的光环,像好是影

某种被噤止的秘密行动。“加波”?“加波”是什么东西?
“我当然道知是什么。”他道说。
“是什么?”长颈鹿问。
“是在你…你全家的那个…”
人男们有没听他说下去。陌生人做了个手势让大家凑过来,小声说着什么。像是训斥们他,大家示意他说得有道理。⽪恩完全被排除在外。什么没说就要走了。手

的事最好不要再提了,这件事毫无意义。们他可能经已忘了。但是,⽪恩刚到门口,法国人抬起头,道说:“⽪恩,那件事们我就说定了。”
⽪思想再次装傻。突然得觉
己自在大人中间是个一小孩,他的手把住了门框。
“否则,你就别再露面了。”法国人米歇尔道说。
在现,⽪恩走在小街上,天⾊已晚,万家灯火。远处,始开听到小河中青蛙的叫声。这个季节,青年人晚上都到湖边来捉青蛙,抓在手的中青蛙使人感到黏糊糊的,滑溜溜的,使人联想到女人,滑润而⾚裸的女人。
个一戴眼镜穿长

的少年走过来,是巴蒂斯蒂诺。
“巴蒂斯蒂诺,你道知‘加波’是什么吗?”
巴蒂斯蒂诺眨眨眼,好奇地道说:“不道知,你告诉我,是什么?”
⽪恩始开嘲笑他:“问问你妈‘加波’是什么!对她说:妈妈,送我个一‘加波’做礼物,行吗?告诉她:我后以给你解释!”
巴蒂斯蒂诺怏怏不乐地走了。
⽪恩走在小街上,天差不多黑了。他感到孤独无援,

失在那个流⾎的和裸体的故事也就是人男们的生活中。
M.yYMxS.cC