第六章
老板在正客栈门口等着他。K要是不问他,那他是不会贸然跟他打招呼的。此因,K问他想⼲什么。"你找到新的住所有没?"客栈老板道问,眼睛望着地上。"是你的女人叫你问的吗?"K回答说。"你难道就么这受你女人的布摆?""不,"老板说,"我可是不
为因我女人叫我问才问你的。可是她了为你的缘故,烦恼透了,伤心透了,活儿也不能⼲,躺在

上老是唉声叹气,埋怨人家。""那是是不让我去看看她?"K说。"我希望你能去看看她,"老板说,"我经已上村长家去叫你来着。我在门口一听,可你在正说着话儿。我想不打搅们你,再说,我也记挂着我的女人,就又跑回来了;可是她不愿意见我,以所,除了等你回来以外,我再也有没别的办法了。""那么,让咱们马上去吧,"K说,"我很快就会教她安下心来。""但愿你能做到这一点,"老板说。
们他走过明亮的厨房,这儿有三四个女仆在不同的角落里⼲着手头要⼲的活儿,很明显,们她一见看K,都局促不安来起了。老板娘叹气的音声在厨房里就能听见了。她躺在一间有没窗子的披屋里,跟厨房只隔了一层薄薄的板壁。屋子里的地位只容得下一张双人大

和只一柜子。那张

的地位正好可以居⾼临下地看到整个厨房,监督厨房里的工作。另一方面,从厨房里望去,却看不见披屋里有什么东西。披屋光线很暗,有只隐隐约约发亮的紫⾊

单还可以辨认出来。人们走进这间屋子,得让眼睛在黑暗中习惯后以,才分辨得清各种东西。
"你到底来了,"老板娘有气无力说地。她仰天躺着,推开了鸭绒被子,看得出她在困难地呼昅着。她躺在

上看来起比她穿了⾐服的时候年轻多了。她戴的那顶精致的绣了花边的睡帽然虽太小了,歪在脑袋上,却使她憔悴的面容显得楚楚可怜。"⼲吗我应该来呢?"K温和地道问。"你并有没派人去找我来啊。""你不应该教我等么这久,"老板娘用病人那种爱挑剔的口吻道说。"坐下来,"她指着

接下去说,"别人都给我走开。"为因这当儿那些女仆和两个助手都涌进来了。"我也走开啰,珈达娜,"老板说。是这K第次一听到的她名字。"当然,"她慢声细气地回答,里心
像好在想着别的事情,接着心不在焉地加了一句:"别人都走开,⼲吗你就要留下来呢?"可是等们他退到厨房——这回连那两个助手都马上走开了,且而后面还跟了个一女仆,——珈达娜很警觉,她道知她说的每句话,厨房里都能听见,为因这间技屋有没门。以所她命令大家还得离开厨房。这一点马上做到了。
"土地测量员,"珈达娜说,"柜子旁边挂了一条毯子,能不能请你拿给我?我要盖在⾝上。我受不了这条鸭绒被子,我简直

不过气来了。"在K把毯子递给的她时候,她接着说;一瞧,这条毯子

漂亮,是吧?"在K看来,这乎似是一条普通的羊⽑毯子;他仅仅是了为礼貌的缘故,才用手指把毯子又摸了下一,但是有没回答。"是的,是这一条漂亮的毯子,"珈达娜一面说,一面把己自盖来起。在现她舒适地躺下来,乎似所的有痛苦都消失了,这会儿她经已有⾜够的精神想起了己自躺着的势姿把头发弄

了;是于
会一儿又坐了来起,把睡帽四周的头发理顺。的她头发常非浓密。
K感到不耐烦来起了,便开口说:"你刚才问我,太太,我找到了别的住所有没。""我问过你吗?"老板娘说。"不,你搞错了。""你的丈夫在几分钟前以就问过我。""那很可能,"老板娘说,"我跟他的意见搞不到一块儿去。原先我不要你呆在这儿的时候,他把你留在这儿,在现我喜

你留在这儿,他反倒要把你撵走了。他是总这个样子。""么这说,你的意见大大地改变了?"K说。"在两个钟头里就变了吗?""我有没改变我的意见,"老板娘说,在现她又变得谈笑自若了。"把你的手给我。喏,并且答应我要对我常非坦⽩,我也同样坦⽩地对待你。""对,"K说,"可是该谁第个一
始开坦⽩呢?""我愿意第个一坦⽩,"老板娘说。她给人的印象不像是敷衍K的样子,倒像是急于要第个一启口的人。
她从枕头底下菗出一张相片给K看。"你瞧这张相片,"她

动说地。了为想看得更清楚一点,K便走到厨房里去,但是即使在那儿,也看不清相片上有什么东西,为因时间太久,相片经已褪⾊,有几处经已破损,折皱,弄脏了。"相片经已模糊了,"K说。"是啊,很不幸,"老板娘说,"个一人要是成年累月地把一件东西带在⾝边,就定一会搞成样这。可是假使你仔细看一看,你是还能够看得清清楚楚的。你看得清的、但是我也可以帮你的忙。告诉我,你看到了什么,我喜

听别人谈这张相片,唔,么怎样?""有个一小伙子,"K说。"对啦,"老板娘说,"那么,他在⼲什么呀?""像好躺在一块木板上,在欠伸,打哈欠。"老板娘笑了来起。"一点也不对,"她说。可是这儿真有一块木板,他也真是躺在这块木板上面,"K坚持己自的看法。"但是你再仔细地看一看,"老板娘厌烦说地,"他的真躺着吗?""不,"在现K说,"他正浮在空中,在现我看出来了,这

本是不木板,可能是一

绳子,这个小伙子正从⾼处往下跳⽔。""你瞧!"老板娘得意地回答,"他真是在跳⽔,官方的信使们就是样这练习的。我早道知你会认出来的。你还看得出他的脸吗?""他的脸我只能模模糊糊地辨认出来,"K说,"很明显,他在用力劲使,他张开了嘴巴,紧紧地闭着眼睛,头发在空中飞扬。""你说得真好,"老板娘赞扬说地,"从来有没
个一人能像你看得么这清楚的。他是个一漂亮的小伙子。我只跟他见过次一面,且而
有只一霎眼的工夫,可我么怎也不会忘记他。""那么,他是谁呢?"K道问。"他是克拉姆第次一派来叫我到他那儿去的信使。"
K不能专心谛听,玻璃窗的答答声分散了他的注意力。他立即发现了他受到⼲扰的原因。两个助手正站在外边的院子里,两只脚在雪地里

替地跳着,佛仿想再看到他似的;们他兴⾼采烈地向K你指着我我指着你,时同还不断地敲打着厨房的窗子。K做了个一吓唬们他的手势,们他立刻停止跳跃,竭力想把对方拉走,可是这个一又马上从另个一的里手挣脫出来,此因,们他两个很,卜又回到窗子跟前来。K连忙走到们他从外边看不到他的地方,他原不该跑去过看们他。但是玻璃窗上轻轻的、像好恳求似的笃笃声是还继续响了好大会一儿。
"又是我那两个助手,"他指着外边,抱歉地对老板娘说。但是她并不注意他,她从他里手拿过相片,凝视着,把它抚平,重新把它塞在枕头底下。的她动作变得慢条斯理的,这并是不
为因她感到厌倦,而是由于心头庒上了多少往事的回忆。她原想把己自的生活经历讲给K听,但是在回忆这段经历的时候,却把K给忘掉了。她拨弄着毯子的流苏。过了会一儿,她抬起眼睛,只一手擦了擦眼睛,接着说:"这条毯子是克拉姆送给我的,有还这顶睡帽也是。这张相片、毯子和睡帽,是我保存的惟一的三件纪念品。我不像弗丽达那样年轻,不像她那样不知⾜,也不像她那样敏感,她常非敏感,此因不愿直率说地出来,我懂得么怎样适应生活,但是有一件事我必须承认,假若有没这三件纪念品,我就没法坚持到么这久。在你看来,这三件东西许也是微不⾜道,但是让我告诉你,尽管弗丽达跟克拉姆的关系有很长的一段时间,但是有没得到一件克拉姆的纪念品。我问过她来着,她太爱幻想了,且而也太难讨得的她喜

了;在我这方面,虽说我跟克拉姆在起一
有只三次——从那后以,他就再也有没叫我去,我不道知什么缘故,——可我是还照样想法子带回来三件礼物,为因我有样这
个一预感:我能跟他在起一的⽇子是不会长的。当然,个一人必须抓住机会,克拉姆本人是从来不给别人什么东西的,可个一人要是看到己自喜

的东西放在那儿,就能从他里手弄到的。"
听着她讲这些故事,K感到很不舒服,且而由于这些故事与他己自的利害攸关,更使他感到不舒服。"那么,你说的这些个是多久前以的事儿?"他叹了一口气道问。
"二十多年前以,"老板娘答道,"大概有二十多年了。"
"么这说,个一人对克拉姆的忠实,居然能持续么这多年,"K说,"但是你可感觉到,太太,在我想起我未来的婚后生活的时候,你讲的这些故事使我感到万分惊恐?"
老板娘乎似认为K不该把己自的事情揷进来打断的她话,是于愠怒地斜过眼去看了他下一。
"你别生气,太太,"K说,"我么这说并有没任何反对克拉姆的意思,可是尽管样这,由于环境所迫,我是还
得觉必须跟克拉姆见次一面;这一点哪怕是最爱慕他的人也反对不了我。唔,唔,正为因
样这,要只一提起克拉姆,我便不由自主地也想到了我己自,是这无法改变的。除此以外,太太,"说到这里,K握住了她那只老大不情愿的手,"想一想上次咱们是么怎谈得不

而散的,这次咱们要平心静气地分手了。"
"你说得对,"老板娘点了点头说,"可是请你再为我破费一点时间。我并不比别人更容易生气;相反,每个一人总有他神经过敏的地方,我也就是犯了这个⽑病。"
"很遗憾,我也是样这,"K说,"但是我下定决心要控制住己自。在现请告诉我,太太,假使弗丽达的真也像你样这一往情深,对克拉姆怀着这种吓人的忠诚,那么,面对着样这的忠诚,我该怎样打发我婚后的生活呢?"
"吓人的忠诚!"老板娘怒声重复了一句。"是这
个一忠诚不忠诚的问题吗?我是忠实于我的丈夫的…可这跟克拉姆有什么相⼲吗?克拉姆曾经一度选上了我做他的妇情,我么怎能失去这份光荣呢?你问我今后你么怎样同弗丽达相处?啊,土地测量员,你到底是什么人,胆敢问起样这一些事情?"
"太太,"K警告说地。
"我道知,"老板娘控制着己自说,"可是我的丈夫从来不问样这一些问题。我不道知到底谁更不幸一些,是去过的我,是还
在现的弗丽达。弗丽达是己自贸然离开了克拉姆,而我己自呢,那是为因他不再召我去了。但是更不幸的可能是弗丽达,尽管她乎似还有没想像到己自有多么不幸。可我所想的整个儿是都我己自的不幸,为因我当时总在问己自
个一问题,实际上到今天我也还在问:为什么会发生样这的事情?克拉姆把我叫去了三次,可是他第四次就不来叫了,不来了,从来有没叫过第四次!在那些⽇子里,我除了这件事还能想什么别的事情呢?我跟我的丈夫在这后以不久就结婚了…除了这件事还能谈什么呢?那时候们我忙得不可开

——们我刚把这家

七八糟的客栈接了过来,需得艰苦奋斗把它弄得像个样子,——可是到了夜里!多少年来,们我晚上是总谈克拉姆,谈论他为什么要改变主意。要是我的丈夫谈着谈着睡着了,我就把他弄醒,是于
们我又继续谈下去。"
"呃,"K说,"假若你容许我的话,我想提个一很冒昧的问题。"
老板娘有没做声。
"那么,我就定一不问了,"K说,"唔,这也符合我的意思。"
"呃,"老板娘回答说,"这也符合你的意思,且而是最符合你的意思。你把什么都误解了,至甚把人家的沉默都误解了。你就只会误解。我允许你把你的问题提出来。"
"要是我把什么都误解了,那么或许我也误解了己自的问题了,或许我这个问题提得并不么这冒昧。我是只
要想
道知,你是么怎遇到你的丈夫的,这家客栈又是么怎转到们你手上来的。"
老板娘皱起了眉头,但是她満不在乎说地:"这说来起很简单。我的⽗亲是铁匠,我的丈夫汉斯是个一大农庄的马夫,他常常跑去看我的⽗亲。那正是在我跟克拉姆后最
次一会面后以。我很伤心,当然,我有没伤心的权利,为因什么事情结果该么怎样,就得么怎样,而不准我再去看克拉姆,正是克拉姆己自作出的决定。此因就必须照办,是只其的中理由搞不清罢了,我有充分的资格去追问其的中道理,但是我有没伤心的权利;可是尽管如此,我是还整天在前院里坐着,没法儿⼲活。汉斯见看我样这,就常常坐在我⾝边。我并不向他诉苦,但是他道知是么怎回事,他是个一善良的小伙子,他陪着我淌眼泪。那时客栈老板的

子死了,此因老板就歇业不⼲了——再说,他也经已是个一老头子啦。是于,有次一他走过们我的院子,看到们我坐在那儿,他停了下来,没费多大气力就把客栈租给了们我,也不要们我预付一文钱,为因他相信们我,且而租金也定得很低。我只想别叫己自成为⽗亲的负担,此外我什么也不在乎,以所我想这个客栈和新的工作许也能帮助我忘记一点去过,此因我就嫁给了汉斯。这就是事情的全部经过。"
沉默了会一儿,接着K道说:"那个客栈老板的行动然虽有点轻率,倒是很慷慨的,他之以所相信们你两个人,是是不有特殊的理由?"
"他很了解汉斯,"老板娘说,"他是汉斯的伯⽗。"
"那么,汉斯家里的人定一是很想跟你攀亲吧?"
"也可能是样这,"老板娘说,"可是我不道知。我也从来不为这个

心。"
"可是不管么怎说,事实准是样这,"K说,"为因这家人心甘情愿地作出样这的牺牲,且而
有没任何保障就轻易地把个一客栈

到了你的里手。"
"来后事实证明,样这做并是不轻举妄动,"老板娘说,"我一心一意地⼲活儿,我⾝強力壮,我是铁匠的女儿,我不需要女仆,也用不着雇用人。我跑来跑去,忙忙碌碌,酒吧间,厨房,马厩,院子,全是我个一人⼲。我做饭食的手艺

好,我至甚把赫伦霍夫旅馆的一些顾客都拉过来了。你还从来有没在客栈里吃过中饭,你不道知⽩天们我有多少顾客;那时候们他来得比在现还多,们他有些人在现
经已不上这儿来了。此因,结果们我不仅能够按期缴付租金,且而过不了几年,们我就把这个客栈整个儿买了过来,到今天们我完全有没债务了。我得承认,后最的结果是我把我己自的健康毁了,害了心脏病,且而
在现成了个一老婆子了。你可能认为我的年纪比汉斯大得多,可是事实上他只比我小两三岁,且而他也不会再老了,为因他的活儿就是菗菗烟斗,听听顾客们闲聊,再敲敲他的烟斗,偶尔给顾客去拿那么一壶啤酒——个一人⼲这种活儿是不会老的。"
"你⼲的事都很出⾊,"K说,"这我一点也不怀疑,可是们我
在现说是的在你结婚前以,在那时候,就汉斯家忙着置办婚礼这一点来说,那准是一件不同寻常的事——要准备豁出一笔金钱,或者至少得冒么这一份风险,把客栈

托到你的里手,——且而除了你的办事能耐以外,有没其他任何可以信赖的东西,何况,当时也还有没人道知你的办事能耐究竟如何,至于汉斯有没丝毫办事的能耐这一点,那倒是大家早就道知的。"
"喔,得啦,"老板娘厌倦说地,"我道知你在想些什么,事实上,我跟你所想的差得远着哩。克拉姆跟这件事

本有没关系。克拉姆为什么就应该为我

心,或者说得更确切一些,他么怎能够为我

心呢?那时候他

本不道知我的情况。他经已不叫我上他那儿去,这就表明他经已把我给忘记了。一到他不再召唤人了,这就是他完全忘记们他的时候。我在弗丽达面前想不谈这一点。这不仅是忘记,简直比忘记更严重。为因任何个一人忘记了谁,总有一天会重新记起他来的。可是对克拉姆来说,是这不可能的。他要是不再召唤谁了,那就是他经已把这个人忘记得⼲⼲净净了。不但忘记了去过的一切,将来也永远不会记起他来了。假使我努力尝试的话,我准能猜到你脑子里想是的些什么念头,许也,这些想法在们你那儿是有道理的。可是假使你认为克拉姆把汉斯给我做丈夫,是只
了为将来他要再召我去的时候,我可以用不着费多大事就上他那儿去,那简直就是胡思

想了。要是克拉姆翘起个一小指头来叫我去,有哪个一
人男阻挡得了我呢?以所
是这胡思

想,不折不扣的胡思

想,个一人要是喜

胡思

想,那他定一会感到己自在始开糊涂来起了。"
"不,"K说,"我一点想不把己自搞糊涂;我还有没你想得那么远,可是说实话,我也在正往这条路上想去呢。目前惟一教我惊奇是的,汉斯的亲属对他的婚姻寄予那么大的期望,而们他的期望,在牺牲了你的心脏和健康后以,居然的真实现了。我承认,我确实有样这的想法,认为这些事情跟克拉姆有关,这可是不出于我的胡思

想,或者说,在你在现指出这一点前以,我并不认为是这胡思

想——很明显,你是只
了为要讽刺我下一罢了,为因
样这能让你己自感到⾼兴。好吧,那就让你大大地⾼兴下一吧!我的想法是还
样这:首先,克拉姆显然是促使你结婚的原因。要是不
了为克拉姆,你就不会郁郁不乐,你也就不会什么事情都不于坐在花园里,要是不
了为克拉姆,汉斯就不会见看你坐在那儿,要是不你郁郁不乐,像汉斯样这
个一胆小怕羞的人就决不敢跟你讲话,要是不
了为克拉姆,汉斯决不会见看你掉泪,要是不
了为克拉姆,那位好心的老伯伯也就不会见看
们你俩安安静静地坐在那儿,要是不
了为克拉姆,你也就不会对你今后的生活抱満不在乎的态度,此因也就不会跟汉斯结婚。在我看来,单是么这一些,就经已⾜够说明是为因克拉姆的缘故了。但是这还是不全部的情况。假使你是不竭力想忘记去过,你决不会那么过度耗费你的精力,把客栈照料得么这出⾊。以所,这也是为因克拉姆的缘故。但是撇下这一点不说,克拉姆也是你致病的

本原因,为因在结婚前以你对他所抱的那种绝望的感情,就经已把你的心脏磨折坏了。在现留下惟一的问题是,汉斯的亲属为什么望渴他跟你结婚?你刚才亲口说过,当克拉姆的妇情是个一永恒的荣誉,以所,许也就是这一点昅引了们他。可是除此以外,我揣想,们他
许也还希望那颗把你引导到克拉姆⾝边去的福星——姑且依你说是这一颗福星吧——是你的命宮星,此因永远会跟随着你,而不会像克拉姆那样很快地突然离开你。"
"你真是的
样这想的吗?"老板娘问。
"是的,我真是么这想的,"K立刻回答道,"不过我认为汉斯的亲属所抱的希望不能说是完全正确,也不能说是完全错误,且而我想,我还看到们他所造成的错误。当然,从表面看来,乎似什么事情都如愿以偿了。汉斯获得了可靠的生活保障,他有了个一漂亮的

子,他受到人们的尊敬,且而客栈又偿清了债务。可是实际上什么也有没如愿以偿,如果他跟个一普通姑娘初恋,然后生活在起一,许也反而更幸福一些,假如说有时候他在客栈里像好丧魂落魄似地站在一旁,就像你埋怨他的那样,那是为因他的真
得觉
己自
像好丢失了灵魂了——他对己自的婚姻并不愉快,是这千真万确的,我对他早有深切的了解——像他样这
个一年轻有为的聪明人,要是娶了另个一

子,许也会更幸福一些,我所说的更幸福,是指更立独一些,更振作一些,更有丈夫气概一些,这也是都
的真。而你己自呢,又一点也不幸福,为因你己自说,要是有没这三件纪念品,你就没法活下去,且而
在现又害了心脏病。那么,汉斯的亲属所抱的希望是是不就错了呢?我想也不定一错,福星悬在你的头上,是只
们他不道知怎样把它摘下来。"
"照你说来,们他有什么事情错过了机会有没做呢?"老板娘问。她这时候正仰天躺着,眼睛盯着天花板。
"去问克拉姆,"K说。
"样这,咱们又回到你的事情上去了,"老板娘说,"咱们俩的事儿是并行不停的。"
"你想从克拉姆那儿得到些什么?"老板娘问。她经已坐了来起,菗出枕头,让己自的背靠在上面,眼睛直瞪瞪地望着K。"我把我的经历坦⽩地告诉了你,你应该有些明⽩了。请你也坦率地把你要问克拉姆的话说给我听听。我费了多少口⾆,才说服弗丽达上楼去呆在她己自的房间里,我生怕你当着的她面不能痛快说地出来。"
"我有没什么可以隐瞒的,"K说,"可是,首先我想引起你注意一些事情。你说,克拉姆是健忘的。那么,第一,在我看来,这乎似是

本不可能的;其次,这也是无法证明的事情,显然是无稽之谈,且而是克拉姆曾经宠爱过的小妞儿们编造出来的。你居然也会相信这种庸俗的虚构,这使我感到惊奇。"
"这可是不无稽之谈,"老板娘说,"而完全是从一般经验得出的结论。"
"可我道知,往后的经验就能否定这个结论,"K说,"且而在你和弗而达之间,还存在着另一种不同的情况。就弗丽达的情况来说,

本不发生克拉姆不再召她去的问题,相反的,他召过她,但是她有没答应去。至甚可能在现他还在等待着她呢。"
老板娘有没做声,是只用眼睛上下打量着K。后最她说:"我愿意冷静地倾听你所要说的话。你尽管直率说地,用不怜惜我的感情。我有只
个一要求。不要提克拉姆的名字。你管他叫他或者别的什么,可是不要指名道姓地提他。"
"我乐于遵命,"K回答说,"可是我到底要从他那儿得到什么,是这很难说清楚的。首先,我要求近处见到他;然后我要求听到他的谈话;然后我要弄清楚他对们我的结婚抱什么态度。至于我要向他提出什么要求,那还得看我跟他会见的结果如何而定。在

谈中间可能会引出许多事情来,但是对我来说,最重要的是还跟他会面。你道知到在现为止,我还有没跟一位真正的员官说过话。这一点乎似比我去过所想像的还难办到。但是在现我得到了恩准,可以用人私的⾝分对他讲话,在我想来,这就容易安排得多了。如果我以个一公务员的⾝分跟他说话,我只能在他城堡的办公室里,这许也是办不到的,或者——这也是个疑问——在赫伦霍夫旅馆里,但是,如果以个一
人私的⾝分,在任何地方,在一间屋子里,在街上,在我碰到他的任何地方,我都能跟他谈话。要是我发现这位员官在我前面,我也乐意走上去跟他谈话,我的本意可是不在路上谈话。"
"对,"老板娘把头蔵到枕头堆里,乎似她说是的很羞人的事情,"假使我能设法利用我的影响,把你希望跟他会面的要求传达给克拉姆的话,那就请你答应我,在有没接到回话之前,你己自不要作任何举动。"
"我无法答应你这个要求,"K说,"虽说我很乐于満⾜你的愿望,或者说你的任

。你道知这件事经已迫不及待了,特别是在我跟村长谈话得到了不幸的结果后以。"
"你这种理由是不能成立的,"老板娘说,"村长是个一无⾜轻重的人,要是有没他那个老婆,他这个村长一天也当不下去,他什么事情都靠老婆给他理办。"
"你说米西?"K问。老板娘点点头。"我去见村长的时候,她也在场,"K说。"她表示了什么意见有没?"老板娘道问。
"有没,"K回答说,"可是她也有没给我留下她能够表示什么意见的印象。"
"唉呀,"老板娘说,"你看,你把们我这儿的事情全都看错了。不论怎样,村长为你作的安排,那是有没什么意义的,等我有空的时候,我去跟他的女人说说。假使我在现再答应你,保证至迟在个一星期之內就能得到克拉姆的回音,那你总不会再有任何理由不答应我的要求了吧?"
"这一切都不⾜以影响我,"K说,"我的主意经已打定了,我要想法子使它实现,哪怕将来得到是的
个一对我不利的答复。既然是这我的坚定不移的愿望,我就不必预先正式提出会见的要求。要只我不提出会见的要求,这始终不过是一种狂妄的企图而已,但是将来如果接到了个一不利的答复,那么这种充満信心的企图,就会变成一件公然违法的事情了。老实说,样这反而更糟。"
"更糟?"老板娘说。"不论怎样,这是都违法的行为。那你在现可以爱么怎⼲就么怎⼲。请你把裙子递给我。"
她当着K的面毫不在乎地穿上裙子,匆匆跑进厨房。K听到餐室里经已吵吵嚷嚷地闹了好大会一儿了。有人在敲那扇传送饭菜的小门。两个助手打开了这扇小门,嚷着肚子饿了。接着又有几张脸在门口出现。你至甚还听得见有好几条庒低了调门的嗓子在唱歌儿。
不可否认,K同老板娘这一席谈话,大大地耽误了做午饭的时间,在现午饭还有没准备好,顾客却都经已聚集在餐室里了。可是按照老板娘的命令,谁也不敢跨进厨房里去。这会儿,那些在小门目张望的人向大伙儿报告老板娘来了,女仆们立刻跑回厨房,当K走进餐室的时候,一群为数相当惊人的顾客,不下二十多个,男男女女——全穿着本地的、可又是不乡村式样的服装——便像嘲⽔一般从厨房那扇小门旁边涌向餐桌,各自回到己自的坐位上。有只在角落里的一张小桌子上,有一对夫妇带着几个小孩子早已坐在那儿了。那个相貌和善的蓝眼睛人男,灰⾊的须发是都

蓬蓬的,弯着⾝躯站在孩子们的面前,里手拿着一把刀子在给唱歌的孩子们打拍子,他不断地想让们他尽可能唱得柔和一点。或许他是在想用歌唱来使孩子们忘记饥饿。老板娘淡淡地向顾客们说了几句抱歉的话,有没人抱怨她这种态度。她四面张望着寻找老板,可是老板早已从这种困难的处境下菗⾝溜走了。是于她慢条斯理地走进厨房,再不理睬K,K也就急急忙忙地跑到弗丽达的房里去了。
m.YYmxS.Cc