一、被捕—&mdash
准是有人诬陷了约瑟夫-K,为因在个一晴朗的早晨,他无缘无故地被捕了。每天八点钟,女房东的厨娘总会把早餐端来,可是这一天她却有没露面,这种事情前以从未发生过。K又等了会一儿,倚在枕头上,着看马路对面的一位老太太,她乎似正用一种对她来说许也是少的有好奇目光注视着他。K得觉又气又饿,便按了按铃。随即听见有敲门声,个一他从来有没在这幢房子里见过的人进了屋。此人⾝材瘦长,然而体格相当结实,穿着一套裁剪得常非合⾝的黑⾐服,上面有各种褶线、口袋和钮扣,有还一条束带,其装束像是个一旅游者。此因,⾝上的一切乎似都有用,然虽人们不大清楚,他在现为什么要样这打扮。“你是谁?”K从

上欠起⾝子道问。但是,那人并不理睬K的问话,像好他的出现是用不着解释的;他只说了一句:“你按铃了吗?”“安娜该给我送早餐了,”K说。他随即默默地、聚精会神地琢磨起那人来,打算弄清楚到底来者何人。那人没让K琢磨多久,便转⾝朝门口走去,把门打开一条

,以便向显然就站在门后的某人报告:“他说,安娜该给他送早餐了。”隔壁房间里传来一阵短暂的哄笑声,算是回答;这阵笑声听来起像是好几个人出发来的。然虽那个陌生人没从笑声中听出什么名堂来,己自心中也无数,可是他却像传达个一声明似地对K说:“这不行。”“这可真新鲜,”K大声道说。他从

上蹦来起,匆匆穿上

子。“我得瞧瞧隔壁是些什么人,看看格鲁巴赫太太该么怎向我解释这件事。”然而,他立即意识到,他不应该大声说这句话;么这做就等于以某种方式承认,那个陌生人是有权关注他的行动的。然而,他得觉此事在目前无关紧要。但是,陌生人倒真是么这理解K的话的,为因他道问:“你不得觉你留在这里更好吗?”“如果你不说明你是谁,我就既不呆在这里,也不让你跟我说话。”“我经已说得够清楚了,”陌生人说。然后,他自作主张,猛地把门打开。K走进隔壁房间,脚步慢得出乎己自的意料;乍一看,房间里的所有东西乎似是头天晚上就摆好了的。是这格鲁巴赫太太的起居室;里面有各种家具和陈设,地毯、瓷器和照片摆得満屋子全是。许也起居室里的空间比往常大了一些,但是刚一进屋是不能发现这点的,尤其是为因屋里的主要变化是有个一
人男坐在敞开的窗户跟前看书。那人抬起眼睛,瞧了K一眼。“你得呆在己自屋里!难道弗朗茨没对你说过吗?”“说过,但是,你在这里⼲什么?”K一面问,一面把他的目光从这个刚刚见到的人⾝上移向那个名叫弗朗茨的人——弗朗茨还站在门旁。接着K又把目光移回来。K透过敞开的窗户,又看了一眼对面的老太太;她怀着老年人特的有好奇心,走到正对面的窗户跟前,打算看看这儿发生的一切。“我是还去找格鲁巴赫太太吧…”K说。他像好想摆脫那两个人(然虽
们他离他相当远),打算走出屋去。“不行,”坐在窗前的那个人说。他把书扔到桌上,站了来起“你不能出去,你被捕了。”“原来是么这回事,”K说“不过,为什么逮捕我呢?”他加了一句。“们我无权告诉你。回到你的屋里去,在那儿等着。经已给你立了案,后以会按程序把一切都讲给你听的。我么这随随便便地跟你讲话,经已超出了我得到的指示范围。但是,我希望除了弗朗茨以外,谁也有没听见我讲的话;弗朗茨刚才对你也太随便了,也违反了给他下达的明确的指示。在为你选择看守方面,你是幸运的;如果你继续样这走运,你就可以对后最结果感到放心了。”K得觉
己自应该坐下来,可是他发现,整个屋子里除了窗前有把椅子外,有没地方可以坐。“你很快就会发现,们我告诉你的是都真话,”弗朗茨说。他和另外那个人时同朝K走来。那人比K⾼得多,不断拍着K的肩膀。们他俩人仔细着看K的睡⾐说,他在现不应该再穿么这考究的⾐服了,但们他将负责保管这件⾐服和他的其它內⾐;如果他的案子结果不错,们他
后以就把这些⾐服还给他。“把这些东西

给们我比

到仓库里去要好得多,”们他说“为因仓库里经常失窃;另外,过一段时间后以,们他就把所的有东西都卖掉,而不管你的问题是是不
经已解决。你则永远也不会道知这类案子会拖多久,尤其是近来这些⽇子。当然,到了后最,你也能从仓库中得到一些钱;但是,首先们他付给你的钱少得可怜,为因
们他把你的东西卖给最老练的行贿者,而是不出价最⾼的顾客;其次,大家都道知得很清楚,钱每隔一年,每经过个一人的手,就要减少很多。”K对这种劝告毫不在意,他不认为别人有权支配他己自所的有东西;此因,对他来讲更重要是的必须清楚了解己自的处境;但是,有这两个人在⾝边,他至甚无法思索。第二个看守——们他准是看守,不会是别的人——的肚子老是相当友好地顶着他。要只他一抬眼,就会见看一副和看守胖乎乎的躯体毫不相称的面孔:是这一张⼲瘪、瘦削的面孔,上面长着个一向一边扭曲的大鼻子。他的目光像好正越过K的头和另外个一看守

换着看法。们他可能是些什么人呢?们他
在正谈些什么?们他可能代表什么权力机关呢?K生活在个一有正式宪法的家国里,国全一片歌舞升平,所的有法律都在起作用。谁竟敢在他的寓所里抓他呢?他一直倾向于对事情采取无所谓的态度,是只当最坏的事情发生时,他才相信事情果真会么这坏;即便危险已迫在眉睫,他也不为明天担忧。但是,他得觉目前采取这种态度并非上策;他当然也完全可以把这一切当作是个一玩笑;个一他在行银里的同事由于某种不清楚的原因而策划的不甚⾼明的玩笑。许也
为因今天是他三十岁生⽇,这当然是可能的。许也他只须朝着这两个人的脸会意地笑笑就行了,们他准会和他起一笑来起。许也
们他
是只在街角⼲活的搬运工——们他看来起很像搬运工;此因,他只看了那个名叫弗朗茨的人一眼,便决定暂时不放弃他可能在这两个人面前占的有优势。⽇后,他的朋友们可能会说,他居然不道知开玩笑;这种小小的危险是存在的。尽管他不习惯从经验中学习,但他也回忆起,在几个不太重要的场合中,他不顾所有朋友的劝告,丝毫不考虑会造成什么样的后果,一意孤行,后最不得不付出极⾼的代价。那种事决不能再发生了,至少这次一不能重演;如果是这一场喜剧,那他就要坚持演到底。
他是还自由的。“请原谅,”他说,然后从两个看守中间穿过,疾步朝己自的屋子走去。“看来他是知趣的,”他听见们他
的中
个一在背后道说。他一进屋,就拉出写字台的菗屉:所有东西都放得整整齐齐;但是,由于

动,他下一子有没找到他想找的能表明己自⾝分的那几份件证。后最,他找到了己自的自行车执照;正想拿着它到看守那儿去的时候,突然得觉,这种执照什么用也有没。是于,他继续翻寻,直至找到出生证为止。他刚重新走进隔壁房间,对面那扇门开了,格鲁巴赫太太露了下一脸。他只见看她会一儿功夫,为因格鲁巴赫太太一瞧见他,显然感到分十尴尬,赶紧表示道歉,然后便退了出去,并小心翼翼地合上门。他完全有时间对她说:“进来,进来吧。”但是,他是只呆站在屋子中间,手上拿着件证,着看那扇再也有没打开的门。直到看守喊了一声,他才醒悟过来;他发现,两个看守正坐在窗旁的一张桌子边,狼呑虎咽地吃着应该是他吃的早点。“她为什么不进来?”“她不准进来,”⾼个子看守说“为因你被捕了。”“什么,我被捕了?以这种可笑的方式被捕了?是这
么怎回事?”“么这说、你在现又想从头始开啦?”看守说,时同把一片涂着⻩油的面包放在蜂藌罐里蘸了蘸“们我不回答类似问题。”“们你应该回答,”K说“是这我的件证,在现请让我看看们你的件证,首先是逮捕证。”“哎哟,我的老天爷,”看守说“但愿你能了解己自的处境,但愿你不要再样这徒劳无益地来⿇烦们我俩人啦,们我可能比世界上任何其他人对你都要好,们我对你的关心胜过其他人。”“确实是样这,你可以相信这点,”弗朗茨说。他里手端着咖啡杯,但是并有没举到嘴边,而是久久地、表面上看来意味深长地、然而又是令人不可思议地着看正。K发现己自正不由自主地和弗朗茨

换着含义深刻的目光。尽管如此,他却用手拍拍己自的件证又道说:“是这表明我⾝分的件证。”“你的件证关们我什么事?”⾼个子看守嚷道:“你在现的所作所为还如不
个一小孩。你要想⼲什么?你为以用件证、逮捕证之类的东西为借口,和们我——看管你的人——吵闹,就能使你的这桩微妙的案子早点结束吗?们我
是只地位卑微的低级职员,正式文件中很难找到们我的名字;们我和你的案子毫不相⼲,们我的任务是只每天看管你十个小时,并此因而领取工资。这些就是有关们我的全部情况。们我很清楚,们我为之服务的⾼级机关在下令逮捕个一人之前,定一很了解逮捕理由以及犯人的特征。在这方面是不会出错的。据我所知,们我的员官们——我只认识其中级别最低的员官——从来也不到民众间去寻找罪过,而是像法律中说是的被罪过昅引去过的,接着就把们我这些看守派去。这就是法律。么怎可能出错呢?”“我不了解这项法律,”K说。“这对你来说可糟透了,”看守回答道。“这项法律很可能只存在于们他
己自的头脑中,”K说。他想通过某种方式掌握看守的想法,使己自在们他面前占上风,或者使己自去适应们他。可是,看守是只用令人扫兴的口吻道说:“你会触犯法律的。”弗朗茨打断了他的话:“你瞧,威廉,他承认他不懂得法律,可是他又声明他没罪。”“你说得很对,不过你永远也不能使个一像他样这的人变得理智来起,”另个一看守回答道。K有没再搭腔。“难道说,”他想“我应该被这两个可怜虫的胡言

语把头脑搞得更

吗?们他
己自承认,们他
经已谈了有关己自的所有情况。然而,们他讲的事情连们他
己自也不明⽩。十⾜的愚蠢才会使们他
么这自信。要只和与我智力⽔平相同的人讲几句话,就能把所有事情搞得一清二楚;而跟这两个人即使-嗦几个钟头也做不到这点。”他在屋子里来回踱了一阵;他又见看了马路对过的那个老太太:她正挽着个一年纪比她还要大的老汉的

把他拽到窗前。K得觉应该让这出闹剧收场了。“把我带到们你的长官那儿去,”他说。“等他下命令时,我就带你去,在现不行,”那个叫威廉的看守回答道。“在现我劝你,”他接着说“回到你的房间里去,在那儿安安静静地呆着,等到对你作出决定为止。们我对你的忠告是,别为因一些无谓的念头而想人非非。你要认真考虑,为因将要对你提出一系列重大问题。你对们我不像们我对你那么友好善良;你忘了,不管们我是什么人,至少和你相比,们我是自由的。是这
个一不小的有利条件。尽管样这,如果你有钱的话,们我
是还愿意到马路对面的咖啡馆里,为你买一些早点来的。”
K在原地又站了会一儿,有没对看守的提议作出回答。如果他去打开隔壁房间的门,或者打开通向客厅的门,许也那两个人不会有胆量来制止他,许也
是这解决整个事件,使其告终的最简单的办法。但是,们他也可能会抓住他;他要只一被抓住,就会失去在某种意义上仍然拥的有优势。此因,他屏弃了快速解决的办法,选择了一种稳妥方式,听凭这件事情自然发展;是于他走回己自的房间。他和看守都有没再说一句话。
他躺在

上,从脸盆架上取下个一

好看的苹果;是这他头天夜里搁在那儿的,准备早餐时吃。在现,这个苹果便是他能吃到的全部早点了。他刚咬了几口便深信,不管么怎说,这个苹果要比那邋里邋遢的通宵营业的咖啡馆里所能买到的早点好吃得多。殷勤的看守答应可以到那儿去给他买点吃的来。他得觉很自在,充満了自信;不错,今天上午不能到行银里去上班了,但是,他的缺席很容易被宽容,为因他的职位比较⾼。他应该把缺席的实真原因讲出来吗?他认为应该么这做。如果们他不相信——这在当时的环境下是可以理解的——那他就让格鲁巴赫太太作证,或者至甚让马路对面的那两个陌生人作证,们他
在现可能又走回到正对着他房间的那扇窗前了。K得觉奇怪,至少当他想到两个看守的做法时感到奇怪:们他居然让他回到己自屋里去,把他一人撂在那儿;他在屋內有很多机会可以杀自。不过,他时同也从己自的观点出发看问题,们心自问:在什么情况下,他才有可能去杀自?是为因两个看守坐在隔壁,攫取了他的早点吗?杀自是一种无意义的举动,即使他想杀自,他也不会让己自走上那条绝路,原因在正于这个举动是无意义的。如果这两个看守的愚蠢并是不
样这显而易见,那他就会认为,们他两人也得觉让他一人呆着不会有危险,原因同上。们他
在现完全有权监视他的举动。他走到食柜跟前,里面有一瓶上等⽩兰地;他斟満一杯,一饮而尽,弥补没吃早点的损失,然后又⼲了第二杯,为己自壮胆,后最又喝了一杯,用来垫底,以便应付不测事件。
隔壁房间里突然传来喊声,他大吃一惊,牙齿在杯子上磕得“格格”作响。“监察官让你去,”是这喊声的內容。但使他大吃一惊是的喊声所用的语调:耝暴,鲁莽,像是发布军令。他决不会相信是这看守弗朗茨出发来的音声。事实上,命令本⾝他是


的。“总算有消息了,”他也喊了一声,以示回敬;然后关上食柜,匆匆走进隔壁房间。两个看守站在那儿,们他
像好理所当然似地马上把K推回他的屋子里。“你想⼲什么?”们他嚷道“你为以只穿件衬衫就能去见监察官吗?他会狠狠接你一顿,连们我也不能幸免。”“随我的便吧,该死的,”K大声道说;可是他这时已被推到⾐柜前“是们你把我从

上拽来起的,别指望我穿得整整齐齐,⾐冠楚楚。”“不样这做不行,”看守说。要只K一提⾼嗓门,们他就变得和颜悦⾊,至甚还略带抑郁,想以此把他搞糊涂,或在某种程度上使他恢复理智。“无聊的形式!”他气愤说地。他从椅子上拿起一件外⾐,两手撑着呆了会一儿,像好是让看守瞧瞧,穿上它是是不合适。们他摇头摇。“必须穿件黑⾐服,”们他说。是于K把⾐服扔到地板上,对们他说:“又是不判了死刑。”他己自也不清楚讲这些话是什么意思。两个看守笑了笑,是还坚持原先说的法:“必须穿件黑⾐服。”“如果样这做是了为使我的案子处理得快些,那我也不在乎,”K回答说。他打开⾐柜,在一大堆⾐服中翻寻了半天,终于找出了他那件最漂亮的黑上⾐。是这一件

制考究的普通西装,

人们见了赞不绝口。然后他又挑了一件衬衫,始开精心打扮来起。他暗自思忖道:不管么怎说,了为使诉讼过程赶快始开,他经已想了法子,让两个看守忘了叫他澡洗。他偷偷瞥了们他一眼,看看们他是是不想来起要他澡洗;当然,们他永远也不会想到这点。不过威廉倒有没忘记派弗朗茨去向监察官报告,K在正更⾐。
他全部穿戴完毕后,便出发上路;威廉紧紧跟在他后面。他穿过在现
经已空无一人的隔壁房间,走进旁边的屋子:这间屋子的两扇门都开着。K道知得很清楚,最近一位名叫布尔斯特纳的打字员姐小租了这间房间。她每天很早就去上班,很晚才能回家,K是只在碰见的她时候和她讲过几句话。在现,她

边的小茶几被推到屋子正中当桌子用;监察官正坐在小茶几后面,

叉着腿双,只一胳臂搭在椅子背上。
三个年轻人站在屋子的个一角落里,在正
着看布尔斯特纳的几张照片;照片嵌在镜框中,挂在墙上。窗子开着,一件⽩⾊的女上⾐挂在窗闩上,来回摇晃。马路对面的那扇窗子后面,又出现了那两个老人,不过们他的圈子扩大了,为因在们他⾝后还站着另个一人。这个人比们他⾼出一头一肩,衬衫领口敞着,手指头老在捋着他那微带红⾊的山羊胡子。“约瑟夫-K?”监察官道问,许也他是只想把K的心不在焉的目光引到己自⾝上来。K点点头。“你对今天上午发生的事大概得觉很奇怪吧?”监察官问,他的两只手在摆弄着小茶几上的几样东西:一支蜡烛,个一火柴盒,一本书和个一针扎,像好这些东西对他进行审讯是有用的。“当然,”K说;他为己自终于遇见了个一讲道理、可以就此事起一谈谈的人而感到甚为⾼兴。“当然,我得觉奇怪,不过,我并不得觉
分十奇怪。”“不分十奇怪?”监察官问,他把蜡烛放在茶几中间,把其它东西摆在蜡烛周围。“许也你误解了我,”K赶紧补充道“我是说…”说到这里,K住了嘴,朝四周看了一眼,想找把椅子。“我想我可以坐下吧?”他问。“这不符合习惯,”监察官回答道。“我是说,”K说,他不再拐弯抹角了“我当然得觉很奇怪;不过,像我样这
个一在世界上经已混了三十年、了为从中闯出一条路而搏斗过的人,对于奇怪的事情经已变得⿇木不仁了,经已不么怎认真予以对待了,今天上午的事尤其是样这。”“为什么今天上午的事尤其是样这呢?”“我并是不说,我把今天上午的事当作是在开玩笑,为因,如果真是开玩笑的话,这一系列准备工作乎似做得太周全了。公寓里的所有人,以及们你全体,都介⼊了;这对于开玩笑来说,未免太过分了一点。此因我不认为是这开玩笑。”“很对,”监察官说,他乎似想搞清楚火柴盒里有多少

火柴。“可是,从另一方面来看,”K接着说,他把脸转向屋里的每个人,想把站在照片旁边的三个年轻人的注意力也昅引过来“从另一方面来看,这也并是不一件什么不得了的大事。我么这说的事实

据是:然虽我被控告犯了什么罪,但我却回想不起我曾经有过什么过失,以至在现要受到指控。然而,即使样这也无关紧要,我只想问问:到底是谁控告了我?什么机构负责审讯?们你是法官吗?们你当中谁也有没穿制服,”他说到这里,对弗朗茨转过头去“如果你的⾐服也不能算作制服的话。不过,它更像是旅游者的行装。我要求们你对这些问题作出明确的答复。我相信,经过解释后以,们我就能分十友好地互道再见了。”监察官把火柴盒扔到茶几上。“你想人非非了,”他说“这里的先生们我和本人在你的案子中都有没任何地位,们我实际上对这件案子一无所知。们我可以穿上最正规的制服,你的案子一点也不会变得更糟。我至甚不能肯定,你是否被控犯了罪;或者更确切说地,我不道知是否有人控告了你。你被捕了,是这千真万确的;更多的情况我就不道知了。看守可能给你留下了另一种印象,但们他
是只不负责任地瞎议论。不过,然虽我不能回答你的问题,倒至少可以给你个一忠告:少捉摸们我,少考虑你会遇到什么事,是还多想想你己自吧。别样这大声嚷嚷,表示己自的清⽩。你在其它方面给人家留下的印象不错,么这一嚷嚷,反而会坏事。你还应该量尽少开口,你刚才讲的每句话几乎都可以添枝加叶,写进你的表现记录中;在任何情况下,这都不会对你有什么好处。”
K目不转睛地瞧着监察官。难道他需要让个一可能比己自还年轻的人教训己自应该么怎为人处世吗?难道他会为因直言不讳而遭人指责,受到惩处吗?难道他确实打听不出为什么会被捕以及是谁派人来逮捕他的吗?
他有点烦躁,始开来回踱步——谁也不阻止他。他挽起袖口,用手指触摸着衬衫的前襟,拨弄着头发。他从那三个年轻人⾝边走过时说:“纯粹是胡闹!”是于,们他转过⾝来,用同情。然而严肃的目光着看他;后最,他走到监察官的桌子前面。“哈斯特勒律师是我的人私朋友,”他说“我可以给他打个电话吗?”“当然可以,”监察官回答道“不过,我看不出给他打电话会有什么意义,除非你有什么私事要跟他商量。”“给他打电话会有什么意义?”K嚷道,与其说他发了火,倒如不说他感到很惊讶“你到底是什么人?你要求我理智一些,而你的举动却无聊得有只你己自才想像得出!这⾜以使狗也讨厌。们你先是闯进我的家,然后在屋子里面晃

;而我则要绞尽脑汁,徒劳无益地思索被捕的原因。既然我经已被捕,给一位律师打电话有还什么意义呢?好吧,我不打电话了。”“你想打就打吧,”监察官一面说,一面朝门厅方向摆摆手,那儿有电话“请去打电话吧。”“不,我在现
想不打了,”K说;他朝窗前走去。马路对面的那三个人还在看热闹,们他看得津津有味;K在窗前出现时,们他的乐趣第次一稍稍受了点影响。两个老人挪动着⾝子,像好要站来起,但是后面的那个人男却没事似地请们他放心。“有还不少看热闹的!”K用手指头指着那三个人,对监察官大声嚷道。“走开,”他朝马路对面喊着。那三个人立即往后退了几步;两个老人几乎躲到了年轻人的背后;年轻人用他那魁梧的⾝躯护着们他,

据他的

部动作判断,他在正说着什么;但由于距离太远,他讲的话听不见。然而,们他并有没离开,像好在等待机会,悄悄回到窗前来。“多管闲事、不体谅别人的讨厌鬼!”K又转过⾝来,对着屋里说。他朝旁边瞥了一眼后,心想,监察官或许也是么这认为的。但是,也可能监察官

本有没听,为因他把只一手紧紧接在桌面上,像好在比较五个指头的长短。两个看守坐在个一木箱上,不停地晃着腿;木箱上蒙着一块绣花布。三个年轻人手按着臋部,漫无目的地环顾四周。屋里静悄悄的,像是在某个空无一人的办公室里。“来吧,先生们,”K大声道说;他一时认为己自是全体在场者的负责人“从们你的眼神中可以看出,我的事情像好
经已解决了。我的意见是,在现最好别再计较们你的行为到底合不合法了,大家握握手,以友好的方式把这件事情解决好吧。如果们你的意见也是样这,那么,为什么…”他朝监察官的桌子走去,伸出他的手。监察官抬起眼睛,咬着嘴

,瞪着K朝他伸过来的那只手。K相信监察官会握住这只主动伸过来的手;然而恰恰相反,监察官站了来起,拿起放在布尔斯特纳姐小

上的那顶硬圆帽,用两只手把帽子仔仔细细地戴在头上,像好是第次一试戴似的。“你把一切看得太简单了!”他一面戴帽子,一面对K说“你为以
们我能以友好的方式解决这件事吗?不,完全不可能办到。不过,我并是不劝你放弃希望。你为什么要放弃希望呢?你是只被捕了,别的没什么。我奉命把这件事通知你。我样这做了,我也注意到了你的反映。今天就到这里为止吧,们我可以互道再见了,然虽
是只暂时的再见而已,是这很自然的。我想,你在现该到行银里去了吧?”“到行银里去?”K道问“我想,我刚才被捕了,是不吗?”K略带挑衅地道问。尽管他提出的握手的提议有没被理睬,他仍然得觉
己自越来越和这些人不相⼲了,尤其是在现,当监察官起⾝要走时,他更得觉如此。他在和们他逗着玩。他真想在们他出门的时候跑步追上去,一直追到大门口,给们他将一军,让们他把己自当作囚徒带走。以所他又说了一遍:“既然我经已被捕了,那么怎能到行银里去呢?”“噢,我明⽩了,”经已走到门边的监察官说“你误解了我的意思。你被捕了,是这确实的,但是并不噤止你去办事;也不阻碍你继续过正常的生活。”“么这说来,被捕并是不一件很坏的事情,”K走到监察官跟前说。“我从来也有没说过是这一件坏事,”监察官说。“既然如此,乎似
有没什么特别必要告诉我说。我经已被捕了,”K说,他走得更近了。其他人也靠上前来。们他
在现都聚集在门边的一。小块地方里。“是这我的责任,”监察官回答道。“个一愚蠢的责任,”K毫不客气说地。“许也是样这,”监察官说“不过们我用不着在这种争论中浪费时间。刚才我得觉你会愿意到行银里去的。既然你在用词上么这吹⽑求疵,那我就补充一句吧:我并不強迫你到行银里去,我是只猜想,你会愿意去的。了为给你提供方便,了为让你顺利地到达行银,尽可能不受阻碍,我把这三位先生留在这里,们他是你的同事,供你支配。”“什么?”K目瞪口呆地着看那三个人大声说。这三个一文不名的患贫⾎症的年轻人——他刚才见看
们他站在照片旁边——确实是那家行银
的中职员;但是不他的同事——监察官的这句话言过实其,暴露出他的无所不包的知识的中
个一缺陷。不过,不管么怎说,们他确实是行银
的中低级职员。K刚才么怎会有没发现这点呢?他可能只顾注意监察官和看守了,此因
有没认出这三个年轻人来。严峻的拉本斯泰纳摇晃着双臂,潇洒英俊的库里希长着一双深凹的眼睛,卡米乃尔由于患了经久不愈的肌⾁菗搐症,脸上挂着令人不可忍受的笑容。“们你好!”K停了会一儿说;他朝那三个人伸出手去,们他彬彬有礼地向他点头致意。“刚才我没认出们你来。好吧,在现咱们上班去,可以吗?”三个年轻人微笑着,迫不及待地点着头,像好
们他就是了为这个目的才等么这久的。当K转过⾝,想回房间去取他搁在那儿的帽子时,三个年轻人争先恐后地去帮他取,这使他很过意不去。K站在原地,透过两扇开着的门着看
们他;动作迟钝的拉本斯泰纳当然落在后最面,他以优美的势姿迈着小步向前走。卡米乃尔把帽子递了过来,K不得不提醒己自,卡米乃尔的笑容是不故意作出来的,他即使想露出个笑容,也办不到。K在行银里不得不常常以此提醒己自。有还格鲁巴赫太太,看来她并不特别感到內疚;她打开正门,让这几个人出去。K像往常那样,低下头着看
的她围裙带;她

圆体胖,围裙带掐在

间,深深陷进⾁里,深得令人不可思议。K到了楼下,掏出怀表看了一眼后以,决定叫出租汽车,以免继续延误去行银的时间,为因他经已迟到半个钟头了。卡米乃尔跑到街角要车,其他两人显然在竭力使K分心。突然库里希指指对面那家的大门:门口出现了那个蓄着一把略带红⾊的山羊胡子的⾼个子人男,他为因整个⾝子露了出来而有些难为情,此因立即缩回⾝子,靠墙斜倚着。两位老人可能在正下楼。K发现库里希还想让他去注意那个人,得觉很恼火,为因他早已认出那人来了,他刚才便一直盼着见到那人。“别朝马路对面张望,”他匆匆道说,有没在意己自用这种腔调对个一成年人说话,会使人得觉多么奇怪。不过,不必再解释了,为因这时出租汽车经已开来了;们他坐定后,车便起步了。这时,K想起他有没发现监察官和两个看守是么怎离开的;监察官当初昅引了他的全部注意力,以至他有没认出这三位职员来;而职员们来后又使他把监察官忘得一⼲二净。这说明他心不在焉,K决定在这方面要多加注意。他不由自主地转过⾝去,伸出脖子从车子后部往外张望,看看是是不有可能瞧见监察官和看守。但是他马上便转回⾝来,舒舒服服地靠在车角里,为因他

本想不见到们他
的中任何个一。他和人们可能认为的相反,这时倒乐于听他的同伴们讲一两句话;但是们他
像好突然累了,拉本斯泰纳透过车窗玻璃,瞧着右边,库里希着看左边,有只卡米乃尔正面对着他,脸上挂着那个令人害怕的笑容;惜可
是的,基于人道主义的考虑,这种笑容不能作为谈论的话题。
那年舂天,K习惯于用这种方式消磨晚上的时光:下班后以——他一般在办公室里呆到九点——要只时间允许,便独自或者和几个同事一块散会一儿步,然后走进一家啤店酒,在一张大多数情况下由年长者付钱的桌边坐下,一直到十一点才离开。但是,这个惯例也有几个例外:当行银经理请他乘车出去逛逛,或者请他到乡间别墅中吃饭时便是样这。经理对他的勤快和可靠有很⾼的评价。另外K每星期要去看次一一位名叫艾尔莎的姑娘;她在一家酒吧间里当侍应女郞,每夜都要通宵达旦,⽩天则在

上接待来访者。
但是这天晚上——⽩天工作很忙,许多人热情友好地向他祝贺生⽇,一天时间很快就去过了——K决定直接回家。⽩天上班时有几次短暂的休息时间,每次休息时他都在想着这件事;他也不大清楚是为什么,但他总得觉格鲁巴赫太太全家都被今天早晨发生的事情搅得一塌糊涂了,使这个家恢复正常是他个一人的任务。要只问题一解决,这些事情的痕迹将

然无存,一切便会恢复常态。那三个职员本⾝有没任何东西值得害怕,们他重新被纳⼊行银的庞大行政机构中,在们他⾝上有没发生任何变化。K曾经好几次把们他单个或起一叫进办公室,目的仅仅是对们他进行一番观察:每次请们他退出办公室时,他里心都很平静。
当他九点半到达他住的那栋房子时,发现沿街的大门口站着一位年轻小伙子;小伙子腿两叉开,嘴里叨着烟斗。“你是谁?”K马上道问;他把己自的脸凑近小伙子的脸,为因门口较暗,看不大清楚。“我是看门人的儿子,先生,”小伙子说,他放下烟斗,走到一边去了。“看门人的儿子?”K道问,并不耐烦地用手杖敲敲地面。“你需要什么东西吗,先生?我是是不去把⽗亲叫来?”“不,不,”K说;他的语调令人宽慰,像好小伙子⼲了件错事,不过可以得到原谅。“没事,”他完说便走进门去,但是在登上楼梯之前,又回头看了一眼。
他本想直接到己自的房间里去,但是他又想和格鲁巴赫太太谈一谈,以所便在她门口停下敲了敲门。她正坐在桌边织补东西,桌上摆着一堆旧袜子。K局促不安地表示道歉,为因
么这晚了还来敲门;不过,格鲁巴赫太太倒很客气,请他不必解释,她什么时候都愿意和他聊一聊。K道知得很清楚,己自是她最好的、最受尊重的房客。K环顾了屋子一眼:屋里经已完全恢复了老样子,早晨放在窗旁桌子上的那些盛早点的盘子像好
经已拿走了。女人的手可真勤快,他想道。如果是他的话,很可能会当场把这些盘子全打碎,而决不会心平气和地把它们拿走。他怀着某种感

的心情看了格鲁巴赫太太一眼。“你为什么么这晚还⼲活?”他问。在现
们他两个人都坐在桌边,K不时把己自的只一手伸进袜子堆里去。“活儿很多,”她说“⽩天我的时间归房客所有;有只在晚上才能料理己自的事情。”“我担心今天给你增加了额外负担,我要对此负责。”“你说是的什么意思?”她道问,并把织补活搁在膝上,顿时变得紧张来起。“我指是的,今天早晨来了那几个人。”“噢,是那件事,”她道说,会一儿就恢复了镇静“这没给我添多少⿇烦。”她又拿起了织补活,K默默地瞧着她。(“当我提起这件事的时候,她乎似感到惊讶,”他想“她像好
得觉我不该提这件事。越是样这,我越要提这件事,为因我不能跟别人讲,只能跟这位老太太说一说。”)“这肯定给你增加了不少⿇烦,”他后最说“不过,后以再也不会发生了。”“对,不会再发生了。”她肯定说地,脸上露出了几乎是凄凉的微笑。“你这话当真?”K问。“对,”她轻松说地“不过,首先你不必太多心。在这个世界上什么事情都会发生!K先生,既然你跟我讲话很坦率,那么我也可以向你承认,我在门背后听了会一儿,那两个看守还告诉了我几件事。这关系到你的幸福,我确实很关心,许也关心得过分了,为因我只不过是你的房东而已。好,我接着说吧,我听说了一些事情,不过,我不能说,这些事特别坏。不。你被捕了,是这事实,但你和被捕的小偷不一样。如果有人为因偷东西而被捕,这当然是坏事;但是你的被捕…我总得觉是为因某种很深奥的原因,请原谅,如果我讲了蠢话;我得觉是为因某种菗象的东西,我不理解这点,我也不必去弄明⽩。”
“你刚才讲的话一点也不蠢,格鲁巴赫太太,至少我也部分同意你的观点。不同是的,我认为这一切要更严重,对我的控告不仅菗象,且而完全是无中生有。真是出乎我的意料之外,这就是一切。如果我醒来后,不苦苦琢磨安娜为什么有没来,而是立即起

,并且不管有有没人阻拦,到你这儿来的话,我就可以换个地方,在厨房里吃早饭,并且可以让你到我房间里去把我的⾐服拿来。总之,如果我的行为明智一点,来后的那些事就不至于发生了,一切就会被消灭在萌芽状态中。但是,我当时毫无准备。在行银里,我是总

有成竹,类似的事情在那儿是不可能在我⾝上发生的;我有己自的侍从,直线电话和內部电话就摆在我面前的办公桌上,顾客、职员接踵而至;更重要是的,我是总全神贯注地投⼊工作,一直保持警觉。An果这种情况突然出在现
行银里,我会着实感到愉快的。哎,事情经已
去过了,我想不重提啦,只打算听听你的看法,听听个一明智的太太的看法。我很⾼兴,咱们的观点一致。在现请你伸出手来,咱们握握手,证明咱们的观点确实是吻合的。”
“她会同我握手吗?监察官是不会样这做的,”他想道,时同用一种审察

的异样目光打量着那女人。她站了来起,为因K经已站来起了;她有点困惑不解,为因
有没完全听明⽩他说话的意思。由于困惑,她讲了一些违心的话,这些话说得很是不时候。“不必过虑,K先生,”她说,音声中像好包含着眼泪,她当然忘了握他的手。“我并不认为我为这件事过虑了,”K说;他突然疲倦了,发现她同意或者不同意己自的意见都无关紧要。
他在门口问:“布尔斯特纳姐小在家吗?”“不在家,”格鲁巴赫太太回答道,她在作出这个⼲巴巴的回答时,诚恳地笑了下一,像好对此表示关切。“她去看戏了。你想问她点什么事吗?需要我给她留个口信吗?”“噢,我只想和她说一两句话。”“我怕不道知她什么时候才能回来;她去看戏时,一般回来得很晚。”“这没关系,”K说,他低垂着脑袋,转⾝朝门口走去。“我只想向她解释下一,今天借用了的她房间。”“这完全有没必要,K先生,你太认真了,姐小什么也不道知,她从今天早晨出去后,一直有没回来过,所的有东西都已放回原处,你可以己自去看看。”她打开布尔斯特纳姐小的房门。“谢谢,我相信你,”K说,但是还穿过打开的门走进屋內。柔和的月光洒进这间黑洞洞的房间。眼睛所能见看的每样东西确实经已放回原处,女上⾐经已不在窗闩上摇晃了。

上的枕头看来起⾼得出奇,一部分被月光照着。“姐小常常很晚才回家,”K说,他着看格鲁巴赫太太,像好她应该为此受到嗔责。“年轻人是都这种样子,”格鲁巴赫太太用为姐小辩护的口气说。“当然,当然,”K说、“不过,许也会闹出事来。”“是这可能的,”格鲁巴赫太太说“你说得多对呀,K先生!许也,在目前这种情况下更是如此。我想不说布尔斯特纳姐小的坏话,她是个一可爱的、心地善良的姑娘,文雅、正派、精明、能⼲,她⾝上的这些品质都使我甚为欣赏;但是有一点不可否认:她应该更有自尊心一点,少和人男来往。光是这个月里,我就经已在郊区的马路上碰见过她两口,每回跟她在起一的先生都不一样。我很担心,K先生,不过,除了你以外,我有没对任何人讲过,是这千真万确的,就像我在现站在这儿一样地千真万确。但是我担心不会有希望了,我得找姐小本人谈一谈。况且,使我对她产生怀疑的还不单单是这件事。”“你样这说不对头,”K说,他的话中带着怒气,他很难掩饰“你显然误解了我对姐小的看法,我指的是不那种意思。事实上,我要坦率地提醒你别对姐小提任何事情;你大错特错了,我很了解姐小,你讲的话里有没一句是的真。但是,我可能管得太宽了。我想不⼲预这件事,你愿意对她讲什么都可以。晚安。”“K先生,”格鲁巴赫太太用恳求的口气说,并匆匆跟着他走到他门口。K经已打开了门。“我在现肯定不会对姐小讲任何事情,我有没这个意思,我当然还要等一段时间,看看会发生什么事,然后再决定么怎办。我只和你么这推心置腹地谈过。不管么怎说,我想保持我这栋房子的声誉,这只会对我的所有房客有好处,这就是我为这件事情

心的全部原因。”“声誉?”K透过门

大声道说“如果你想保持你这栋房子的声誉,你就必须先把我撵出去。”他接着“呼”的一声关上门,不再理睬门上传来的轻轻的敲门声。
但是,他毫无睡意,决定不上

,乘此机会看看布尔斯特纳姐小几点钟能回来。许也等她回家时,不管有多晚,他也可以和她聊几句。他闭上疲惫不堪的双眼,在窗前踱步,一时真想劝布尔斯特纳姐小和他起一搬走,以这种方式来教训教训格鲁巴赫太太。不过,他马上发现,这种行为太过分了。他始开怀疑,己自想搬家,是为因今天早晨发生了这些事情。有没别的举动会比这更不明智,更无聊和更卑鄙了。
他着看外面空


的街道,始开
得觉不耐烦了,便把门厅的大门开了一条

,然后躺在沙发上。样这,任何人要只一进门,他就能见看。他平心静气地躺在沙发上,昅着雪茄,一直到十一点左右。来后他无法再躺下去,便朝着门厅走了一两步,像好
样这布尔斯特纳姐小就会早点回来似的。他得觉
有没特别的趣兴要见她,他至甚记不太清楚姐小的长相了;不过他在现想跟她谈谈,他想到姐小的姗姗来迟可能会把这一天的后最一段时间搞得更加

糟糟的,此因很恼火。她还应该受到斥责,为因她害得他没吃晚饭。他本来今晚要去看艾尔莎的,也为因
姐小的缘故而推迟了。这两件事都有可能弥补,是这
的真,只需直接到艾尔莎工作的那家酒馆里去就行了。他决定晚点去,和布尔斯特纳谈完话后以去。
十一点半多一点,他听见有人上楼梯。刚才他沉浸在思索中,把前厅误作己自的房间了,还在里面来回踱了一阵步;在现他赶紧跑回己自的卧室,走到门背后。是布尔斯特纳姐小进来了。她关上正门,打了个一哆嗦,立即用披巾裹住己自瘦削的肩膀。一分钟之內,她就该走进己自的房间了;时间么这晚,K当然不能进的她屋;此因,他只能在现和她谈,但是糟糕是的,他忘了把己自房间里的灯打开。以所,如果他冒黑出去,姐小就会为以他要想拦路抢劫,或者至少会大吃一惊。不能再浪费时间了,他无可奈何地透过门

低声叫道:“布尔斯特纳姐小。”他的音声听来起像是在哀求,而是不在叫人。“谁在那儿?”布尔斯特纳姐小问,她瞪大眼睛朝四周扫了一遍。“是我,”K走上前来说。“噢,K先生!”布尔斯特纳姐小微笑着说。“晚上好,”她朝K伸出手。“我得跟你讲一两句话,你允许我在现
么这做吗?”“在现?”布尔斯特纳姐小问“必须在现谈吗?有点不合适,对不对?”“我从九点钟始开,就一直等着你。”“噢,我在剧院里;你要道知,我不晓得你在等我。”“我只想跟你谈谈今天发生的事情。”“好,可以,我并不特别反对,只不过我实在太累了,连站也站不稳了。样这吧,你到我屋里来呆几分钟。们我不能在这儿谈话,会把大家都吵醒的,我讨厌样这做,不单单是为别人着想,更重要是的为们我
己自着想。你在这儿等会一儿,我进屋把灯打开,然后你就可以把这儿的灯关掉了。”K熄掉灯,在原地等着,直到布尔斯特纳姐小在房间里低声请他进去为止。“请坐,”她指着沙发说,己自却在

脚边站着,然虽她刚才说经已累了;她至甚连头上那顶揷着鲜花的⾼级小帽也有没脫掉。“到底是什么事,我真有点好奇了。”的她两脚

叉着。“你许也会说,”K开口道“用不着那么着急,非得在现谈不可,但是…”“我从来不听开场⽩,”布尔斯特纳姐小说。“这对我来说就更方便了,”K说“今天早晨,你的房间被人稍微弄

了一点,从某种意义上说,是我的过错,是这几个陌生人违背我的意愿⼲的;不过,正像我刚才说的那样,是还我的错;我请你原谅。”“我的房间?”布尔斯特纳姐小问,她有没
着看K,而是仔细看了一遍己自的房间。“是的,”K说,在现他俩的目光第次一相遇了“到底是么怎发生的,就不必说了。”“不过,真正令人感趣兴的部分是还应该说一说,”布尔斯特纳姐小说。“不,”K说。“那好吧,”布尔斯特纳姐小说“我想不刺探秘密;如果你坚持认为,谈这些有没意思,我想不为此与你争论。你请我原谅,我在现就慡慡快快地原谅你,尤其是为因我

本看不出来我的房间曾经被人弄

过。”她张开双手,按在己自的髋骨上,在房间里走了一圈。她在嵌有照片的镜框跟前站住了。“你瞧这儿,”她⾼声道说“我的照片全弄

了!真讨厌。看来,确实有人进我的屋了,他是有没权利进来的。”K点点头。暗地里诅咒那个名叫卡米乃尔的职员:那个人从来也不能控制己自不去做毫无意义的傻事。“真有意思,”布尔斯特纳姐小说“我在现只好噤止你去做你应该噤止己自做的事情了,也就是说,我不许你在我不在的时候走进我的房间。”“但是,我经已对你解释过了,姐小,”K一面说,一面走到照片跟前“

动这些照片的是不我;既然你不信,我不得不告诉你,审讯委员会带来了三个行银职员,其的中
个一动了你的照片。要只一有机会,我就开除他。”姐小向他投来一瞥询问的眼光,他又说了一句,算是回答:“是的,今天审讯委员会到过这里。”“是了为你而来的?”姐小问。“是的,”K回答道。“不对!”姑娘笑着大声道说。“是的,是了为我而来的,”K说“么怎,你为以我不会犯罪?”“噢,不会犯罪,”姐小说、“我是只刚才听你说了一句,想不作出什么定论,很可能会有许多伏笔。另外,说实在的,我并不很了解你。不过,不管么怎说,如果专门为某人成立了个一审讯委员会,这意味着他的罪行准是很严重。但是,你不可能犯了大罪,为因你仍然是自由的,至少从你的眼光中可以看出,你并是不刚刚从监狱里跑出来。”“你说得对,”K说“审讯委员会有可能发现,我并不清⽩,只不过我犯的罪不像们他想像的那么重而已。”“当然,是这可能的,”布尔斯特纳姐小
分十警觉说地。“瞧,”K说“你在法律方面经验不多。”“对,我缺乏经验,”布尔斯特纳姐小说“我常常为此而懊恼,为因我想了解一切应该了解的东西,法院尤其使我感趣兴。法院很昅引人,使人感到很好奇,对不对?不过,我在这方面的无知状态马上便要结束了,为因下星期我将到一位律师的办公室里去当职员。”“这太好啦,”K说“样这你就可以在我的案子中助我一臂之力了。”“当然可以,”布尔斯特纳姐小说“为什么不呢?我很愿意量尽利用我的知识。”“我说这话是认的真,”K说“至少是半认的真,就像你一样。这桩案子无关紧要,用不着去请律师;不过,如果有个人给我出出主意,那就好办多了。”“我明⽩了;不过,要是让我给你出主意的话,我得先道知到底是么怎回事,”布尔斯特纳姐小说。“事情糟就糟在这儿,”K说“连我己自也不道知是么怎回事。”“么这说来,你只不过是拿我开开玩笑而已,”布尔斯特纳姐小极为失望说地“完全有没必要选择么这晚的个一时候来开这种玩笑。”她从照片跟前走开,他俩一块在这儿站了很长时间。“可是,姐小,”K说“我并有没拿你开玩笑。你为什么不相信我的话呢?我经已把我道知的一切都告诉你了。不,我对你讲的,经已超过我所道知的,为因事实上它并不叫审讯委员会。我么这称呼它,是为因我不道知该么怎称呼它才好。并有没进行审讯,我是只被捕了;不过,它确实是个委员会。”布尔斯特纳姐小坐到沙发上,又笑了来起。“这个委员会是什么样的,能告诉我吗?”她道问。“很可怕,”K说,但是他不再考虑己自在说些什么了,为因他正全神贯注地着看布尔斯特纳姐小:她只一手托着脑袋,肘部支在沙发垫上,另只一手慢悠悠地摸着己自的髋骨。“说得太笼统了,”她说。“么怎大笼统了?”K问。他恢复了正常,道问:“我把事情经过跟你说说,好吗?”他想在屋里走动走动,不过还想不离开。“我累了,”布尔斯特纳姐小说。“你回来得太晚啦,”K说。“好,你倒责备起我来了,是这我自找的,为因我

本就不该让你进来。况且,显然有没任何必要让你进来。”“有必要,我马上就向你解释,”K说“我可以把你

边的小茶几挪开吗?”“你在起什么怪念头!”布尔斯特纳姐小嚷道“当然不行!”“那我就不能向你说明,事情是么怎发生的了,”K说;他很

动。像好受了莫大冤枉。“噢,如果你了为说明问题,必须挪茶几,那你就尽管挪好了,”布尔斯特纳姐小说;停顿了会一儿后以,她又轻声补充了一句:“我太累了,你爱么怎办就么怎办吧。”K把小茶几挪到屋子中间,己自坐到茶几后面。“你可以己自设想下一所的有人呆的准确位置,这会很有意思的。我是监察官,那边的箱子上坐着两个看守,照片跟前站着三个年轻人。窗闩上——我只不过附带提一句而已——挂着一件⽩上⾐。在现
们我可以始开了。噢,我把己自忘了,我是最重要的人物;喏,我就站在这儿——茶几前面。监察官逍遥自在地架起腿,只一胳臂搭在椅子背上。瞧,就是这个样子,活像个一乡巴佬。在现
们我
的真可以始开了。监察官喊叫着,像好要把我从梦中惊醒似的,他简直是在怒吼;我很害怕,了为让你相信,我得像他那样吼叫才行。不过,他是只吼叫着我的名字。”布尔斯特纳所得⼊了

,她伸出个一手指,按在嘴

上,请K别嚷嚷。但是经已太晚了,K完全进⼊了角⾊,他扯开嗓门⾼叫道:“约瑟夫-K。”他的喊声不像他刚才形容的那么可怕和那么响亮,然而却具有一种爆发

的力量,在空中滞留了会一儿后以,才慢慢在屋里散布开来。
突然,隔壁房间有谁在敲门,音声响亮、清脆、有规律。布尔斯特纳姐小脸⾊发⽩,用手捂着

口。K大吃一惊,过了一阵子后以,他的思想才从早晨发生的那些事情中解脫出来;他不再在姑娘面前表演了。他刚恢复常态,便跑到布尔斯特纳姐小面前,抓住的她手。“别害怕,”他低声说“我来应付一切。会是谁呢?门后有只一间起居室,谁也不在那儿睡。”“不,”布尔斯特纳姐小在他耳旁轻轻说地:“从昨天起,格鲁巴赫太太的侄子,个一上尉,在那儿睡。他有没别的房间。我刚才忘得一⼲二净了。你⼲吗要么这大声嚷嚷呢?我的心绪全

了。”“确实有没必要,”他说。她坐到垫子上,K吻了吻的她前额。“走吧,走吧,”她说,时同很快坐直了⾝子“快走,在现就走,你在想什么呢?他在门背后听着呢,他什么都听得见。你真会磨折人!”“我不走,”K说“等你稍微平静一点后以,我再走。咱们到那个屋角里去吧,咱们在那儿讲话他听不见。”她听凭他把己自带到那儿去。“你忘了,”他说“然虽这使你不愉快,但不会有任何危险。格鲁巴赫太太在这方面是有决定权的,特别为因上尉是的她侄子;你道知她对我是很尊重的,绝对相信我说的每一句话。我可以说,她也依靠我,为因她从我这儿借了一大笔钱。咱们为什么呆在起一,你可以编出各种理由来,我都可以证实,哪怕是最站不住脚的理由也没关系,我保证让格鲁巴赫太太不但表面上接受你的解释,且而內里心也确实相信这种解释。你丝毫不必为我

心。如果你想说是我犯侵了你,格鲁巴赫太太道知后会相信的,但她不会失去对我的信任,为因她对我分十信赖。”布尔斯特纳姐小一言不发,显得有点无精打采,她两眼瞧着地板。“格鲁巴赫太太么怎会相信,我会来冒犯你呢?”K补充道。他凝视着的她头发;她那头微微发红的头发梳得很整齐,中间分开,脑后束成个一堕云譬。他盼着她能抬起头来看他一眼,但是她却一动不动说地:“请原谅,我感到害怕是的突然传来的敲门声,而是不上尉在这儿可能造成的任何后果。你喊了一声后以,屋里立即鸦雀无声,不会一儿敲门声便猛地响起,是这把我吓成这个样子的原因,何况我正挨着门坐着,敲门声像好就是从我⾝边出发来的。谢谢你的建议,不过我想不采纳。我愿意为我房间里发生的任何事情负责,不管谁来询问都一样。你居然有没发现,你的建议中包含着对我的侮辱,这使我很惊讶;当然,你的意图是良善的,我对此甚为赏识。但是,在现请你走吧,让我个一人呆着吧,我在现比任何时候都更需要安静会一儿。你只恳求跟我谈几分钟,在现
经已
去过半个多钟头了。”K紧紧握住的她手,然后又捏住的她手腕。“可是,你有没生我的气吧?”他问,她甩脫他的手回答道:“不,不,我从来不生任何人的气。”他又抓住的她手腕,这回她听之任之,并且把他带到门口。他下定决心离开。但是到了门口他却又停了下来,像好他并没想到门会是在这儿;布尔斯特纳姐小乘机甩脫了他的手,打开门,走进前厅,在那儿轻声说:“在现请你出来吧!你瞧,”她指指上尉的门,门下透出了一道光亮“他开着灯,在正欣赏们我的狼狈相呢。”“我这就来,”K说。他奔进前厅,抱住她,先吻了吻的她嘴,然后在的她脸上盖満了吻印,像好一头口燥⾆⼲的野兽,在贪婪地喝着望渴已久的清冽泉⽔一样。后最他始开亲的她脖子,他的嘴

贴在的她颈项上,过了很长时间才离开。上尉屋里传出的个一细微声响使他抬起头来望了一眼。“我在现要走了,”他说;他想直呼布尔斯特纳姐小的名字,但不道知
的她名字是什么①。她软绵绵地点了下一头,伸出手听凭他吻;她半侧着⾝子,像好她并不道知
己自的所作所为,然后便低着头走进了己自的房间。此后不久K便上了

。他差不多马上便睡着了,不过在进⼊梦乡之前,他稍稍思考了下一
己自的作为,他感到⾼兴;但他也为己自
有没感到更⾼兴而奇怪;由于上尉的缘故,他很替布尔斯特纳姐小担心——
①布尔斯特纳是姐小的姓。西俗称姓表示尊敬及疏远,直呼其名表示亲切——译注
m.YYmXs.Cc