第七章
第七章 “在现,”汤姆说,“我就准备走了,就是到天边也去。”
“啊!”仙人说。“这才是个勇敢的好孩子。可是如果你要找葛林先生,你得走得比天边还远,为因他是在天外天。你得先到光辉城,穿过那从不打开的⽩城门,然后到达和平地,和护持婆婆港。这个护持婆婆港就是善良的鲸鱼临死时去的,从那里,护持婆婆就会告诉你上天外天的路,你就可以找到葛林先生。”
“天呐!”汤姆说。“可是我不认识上光辉城去的路,也不道知这地方在哪儿啊。”
“小孩子们不能怕⿇烦,定一得己自去问路,不然的话,们他就不能长大成人。此因你得去问海的中动物和天上的飞禽。要只你好好对待它们,它们里面有几个就会告诉你上光辉城去的路。”
“哦,”汤姆说,“这条路程很长,以所我是还立刻动⾝把。再见了,爱丽姐小。你道知我经已长成个大孩子了,以所我得到世界上去阅历一番。”
“我道知你得去,”爱丽说。“可是你不会忘记我的,汤姆,我将等你回来。”
她和汤姆握手,说了再见。汤姆又要想吻她。可是想到她是个姐小,得觉不大礼貌,此因他就答应不会忘记她,不过由于他一脑子就是去游历世界,以所不到五分钟经已忘记得⼲⼲净净,可是他脑子里然虽忘记她,他的心好在并有没忘记她。一路上,汤姆都向海的中动物和空的中飞禽问路,可是有没
个一认识上光辉城的路。是什么缘故呢?原来他仍旧太远在南方了。
来后他碰见一条船,比他去过见过的船都要大得多,那时一艘雄伟的海轮,船后面拖着长长的一条黑烟。汤姆弄不明⽩她为什么有没帆也能航行,就泅近看看。一群海豚在正追逐着汽船,在它周围绕来绕去,以所船前进一英尺,它们倒要游三英尺远。汤姆问它们可道知上光辉城的路,它们都说不道知。来后他想研究这船么怎走动的,就发现它原来有个螺旋推进叶。他⾼兴得不得了,在船尾底下玩了整整一天,几乎被推进叶把己自的鼻子打掉,这才想到该是起⾝的时候了。他随即窥见甲板上的⽔手,有还妇女们,戴着风帽,拿着小伞。可是甲板上的人个一也看不见他。
来后船尾甲板上来了个一美妇人,穿着深黑的寡妇孝服,里手抱着个一婴孩。她倚在后船舷上,频回头眺望远处的英格兰,一面望,一面唱歌:
“柔和、柔和的风儿从芬芳的南方吹来,
载着⽩银⾊的云飘过夏⽇炎炎的大海;
用你露

的手指将稀薄的云丝织线穿梭,
做成五⾊的云帔来覆庇我的孩子我和。”
的她歌声又轻又低,且而音调常非美妙,汤姆得觉
己自简直可以整天听下去。可是这时她正抱着孩子倚在栏杆上,指给他看海豚在⽔中跳跃,和船尾


的还⽔,这一来汤姆就被他瞧见了。汤姆常非肯定孩子瞧见他,为因两人的眼光碰上时,孩子笑了,并且伸出手来。是于汤姆也向他笑,并且伸出手来。那孩子在妇人怀里又踢又跳,像是要跳到⽔里救他似的。
“你究竟瞧见了什么,乖乖?”妇人说。的她眼睛顺着孩子望的方向望去。终于也瞧见汤姆在下面⽔花中游泳着。
她吓得出发一声尖呼,接着又很安详说地:“海里的孩子吗?啊,许也
是这孩子们最快乐的去处呢。”她向汤姆招招手,又叫道:“等一等,小乖乖,稍为等一等;许也
们我⺟子也同你起一去,得到安息吧。”
这时候,个一全⾝穿黑的老保姆上来和她说话,就拖她进去了。汤姆也转⾝向北方游去,又悲哀又弄不明⽩。他望见汽船在暮⾊中消失掉,船上的灯光个一个亮来起,又个一个隐去。那道长烟也在暮⾊中愈来愈淡,终于一点望不见。
汤姆向北游去,游了一天又一天,来后遇见一条鲱鱼王,鼻子上长了一柄马梳,嘴里含了一条小鲱鱼,算是雪茄。汤姆问它上光辉城去的路;它把小鲱鱼竖了来起,说:
“小爷,我如果是你的话,我就上独孤礁去问那位仅存的大海鸦去。她出⾝于个一很老的部落,几乎我和的家世一样老。她跟许多老旧家的太太们一样,有许多事情这些新兴的暴发户不道知的,她都道知。”
汤姆问它怎样个一走法,鲱鱼王善意地一一告诉了他。它原来是那种旧式的老绅士,很懂得礼貌,不过相貌长得分十丑陋,且而服饰也古怪,就像那些经常在俱乐部窗子口消磨时间的老古董一样。可是当汤姆谢过了它,正打算动⾝时,它又在后面喊他:“我说,你可会飞吗?”
“我从有没试过,”汤姆说。“么怎样?”
“为因,如果你会飞的话,我劝你在那位大海鸦老太面前最好一字不提。这话你记在里心,再见。”
汤姆游了七天七夜,后最碰见一片极大的鳕鱼群,那种景象是他从来有没见过的。总有几万条大鳕鱼潜伏在⽔里,终⽇呑吃着贝壳;另外有几百条青⾊的鲨鱼在⽔上游来游去,鳕鱼一游上来就被它们呑下。从古以来,它们就样这吃来吃去,相互呑吃,人类至今还有没来捕捉它们,们他从有没发现护持婆婆的宝蔵是如此的丰富啊!
就在这里,汤姆见到了那只仅存的大海鸦,独个儿孤零零站在独孤礁上。她是个一神气十⾜的老太太,⾜⾜有三英尺⾼,且而⾝体笔

,就像某些⾼原部落的老族长一样。她穿了一件丝黑绒的长袍、⽩帽子、⽩围裙,鼻梁常非⾼,架了一副⽩边眼镜,那样子看上去常非古怪;原来是这她家的老排场。
她有没长翅膀,只长了两有只羽⽑的胳臂,己自用来当扇子,时同尽是埋怨天气太热;她嘴里不断地哼着一支古歌曲。是这她多年前己自
是还
只一雏鸟时学会的:
“两只小鸟,坐在石头上,
个一游走了,个一在悲伤;
和个一可怜的老太太。
那个一也游走了,个一也不剩,
只剩下石头请清冷冷;
和个一可怜的老太太。”
原文是“飞走了”而是不“游走了”,可是,由于她己自不能飞,以所她有理由改下一。总之,这支歌由她来唱常非适合,为因她己自也是个老太太啊。
汤姆恭恭敬敬走到她面前,鞠了一躬。她第一句话就问:
“你有翅膀吗?你会飞吗?”
“天呐,不会的,太太。这类事情我想也不会想到,”狡猾的小汤姆说。
“那么我常非荣幸能和你

谈,乖乖。这些时候,能见看
有没翅膀的东西真是令人耳目一新。真是的,目前它们全都非要有翅膀不可了,包括所的有新发家的鸟儿,且而要飞翔,它们要飞,要提⾼己自原来的地位,到底了为什么呢?在我的祖先那些年代里,有没
只一鸟想到要有翅膀过,且而
有没翅膀也过得很好。在现它们见看我严守着老一套都在笑我。么怎,连那些下流胚子海燕和海雀,它们实在是可怜到极顶的小东西,也长起翅膀来了。有还我那些表亲北极鸟也是如此。它们是都好人家出⾝,应当己自尊重些,何必去模仿那些如不它们的呢?”
她就样这滔滔不绝讲下去,使汤姆连话都揷不进。总算老太太讲得上气不接下气,己自又扇来起,汤姆才得空问她可道知上光辉城怎样走法。
“光辉城吗?有还谁比我更清楚的?几千年前,们我全是从光辉城来的。几千年前,那时的天气相当凉慡,正适合上流人士的胃口。可是在现天气是样这热,再加上这些下流的长了翅膀的东西飞上飞下,碰到什么就吃,连女士们的打猎也被它们捣

掉了。一千年前,那些人远远在一英里之外望见你,就会避开的。在现,不论你出去觅食,或者离开这块礁石,就有撞见这些人的危险。我说到哪儿去了?么怎,乖乖,们我的⽇子真正是一天如不一天了,在现除掉姓氏之外,什么也有没了。我是我家里后最剩下的个一。当我年轻时,我我和
个一朋友一同来到这块礁石上住下,为的不要再撞见那些下流东西。去过
们我是个大国,所有北方的岛屿都被们我布満了。可是人类拼命

击们我,敲们我的头,取们我的蛋。唉,说来许也你不相信,们他说沿拉布拉多海岸,那些⽔手时常在礁石上放一条木板搭在们他叫做船的上面,就样这把们我成几百地赶上船。赶得们我一堆堆全跌进船中间去;然后大约就把们我吃掉,那些可恶的家伙!咳,可是。我又讲到哪儿了?后最,们我的家族就个一也不剩了,有只海鸦峰上面有还些。便是在那里,们我也不能安⾝。有一天,那时我是还个年轻的女孩子,地摇动来起,海⽔沸腾来起,天变得乌黑,空气里充満烟气和灰尘,那座大海鸦峰下一就坍在海里。那些海燕和海雀当然飞走了。可是们我太骄傲了,不屑样这做。有些跌得粉⾝碎骨,有些淹死了。剩下的逃到爱尔地,来后海雀告诉们我,它们在现也全都死掉了,说是原先紧靠近大海鸦峰的地方又升起一座大海鸦峰来,不过地势低平,住在上面很不全安。此因就剩下我孤零零个一在这儿了。”
这就是大海鸦的⾝世,听来然虽离奇,句句是都事实。
“们你假如有翅膀多好啊!”汤姆说,“那样们你都可以照样飞走了。”
“说得对,小爷。个一人要是不世家出生,或者能够忘记己自的⾝份,那有什么不可以做的?那就会跟其余的人一样,做什么都有没关系,在这个世界上有还什么混不下去的?唉,我要是不记挂着己自的⾝份,我也不会像在现
样这孤孤单单。”老太婆叹了一口气,“再过一些时,乖乖,我也要死了,且而谁也不会哀悼我;那时孤零零只剩下这块礁石了。”
“可是,请问你,上光辉城是怎样去法啊?”汤姆说。
“呀,你得走了,小乖乖,你得走了。我想想看,我敢说,是样这,的真,我这脑子弄得完全

糊了。你道知,小乖乖,恐怕,你如果要道知的话,你得问问这一带那些下流鸟儿,我经已完全忘光了。”
可怜的大海鸦太太始开哭来起,流了许多清油似的眼泪,弄得汤姆很替他伤心,且而也很替己自伤心,为因他经已再想不起找什么人问路了。
可是这时飞来了一群⽩尾巴的海燕,它们是都护持婆婆的亲儿女。汤姆得觉它们比大海鸦太太好看得多,想来是会比她好看得多,为因护持婆婆在发明大海鸦和发明海燕这一段时间当中,经已获得不少新的经验了。这些海燕像普通黑燕一般浮波逐浪漂过来,两只小脚缩得很玲珑,相互呢喃得常非温柔,使汤姆一见就爱上了它们,就问它们上光辉城去怎样走法。
“光辉城吗?你要上光辉城吗?那么随们我来,们我指点你。们我是护持婆婆的儿女,她派们我周游四海,指引善良的鸟类归家的。”
汤姆満心

喜,就像大海鸦鞠个躬,游向它们去了。大海鸦也不还礼,⾝体

得笔直,流着眼泪,一面唱道:
“只剩下石头清清冷冷,
和个一可怜的老太太。”
可是她这话错了,为因这块石头并不冷清。下次一汤姆经过这里时,他就会见看一种不同的气象了。
那时大海鸦经已过世,可是有更好的东西代替了她。等到汤姆回来时,他就会看到几百条渔船在这里下锚,有来自苏格兰的,爱尔兰的,奥克尼的,谢德兰群岛的,有还来自北方渔港的,船上満载着那些海中霸王——北方海盗——的子孙。那些人将要用绳索把那些大鳕鱼成百成千地拖上来,直到们他把手臂拉得酸痛为止。们他将要制造鱼肝油和肥料,并且把鱼⾁腌来起。一条军舰将要停泊在这里保护们他,礁石上将有一座灯塔给们他照路。你我和
许也有一天会上孤独礁去看那夏季海滨的大赛会,捞捉些人家从来有没见过的动物上来。们我将会听见⽔手夸说这座礁石,为因这儿有着八十公里的鳕鱼阵,给国內所的有穷人都供应食物。
汤姆这时巴不得立刻就动⾝上光辉城去,可是海燕说不行。它们先得上⽔禽国去,在那边等待开了⽔禽大会,然后再动⾝上远在北方群岛间的夏季孵育场去,在孵育场那边定一可以碰上些上光辉城去的鸟儿。可是他得答应决不怈漏⽔禽国的地点在哪儿,不然的话,人类就会找到那边去,

杀那些鸟,把它们制成标本,放在蠢博物馆里去,决不会让它们在护持婆婆的⽔花园里游戏工作,生男育女下去,而它们本来是应当待在那里的啊。
就为因这个缘故,以所⽔禽国在哪里谁也不道知。所道知的是只汤姆在那里住了许多天,且而在这期间他见识了一件奇事。他见看岸上兔子⽳上面聚集了千百只⽑头鸦,就像你在剑桥见到的那种。那些老鸦嘈得常非厉害,以所汤姆就爬上岸去看看是么怎一回事。
他发现这些老鸦在正举行它们每年一度在北方举行的议会。它们里面所有矮胖的演说家都在当众演说;讲话的人都站在一具老年的髑髅上面,算是演讲台。
它们呱啦呱啦地叫,夸耀它们一年中做的那些聪明事情;啄掉多少绵羊的眼睛,吃了多少死牛,呑下多少松

,劫走多少松

蛋,用己自的尖嘴啄那些松

蛋(是这⽑头鸦的特有本领)。谈到这里时,老鸦是总
常非得意的样子。
终于它们牵来只一从来没见过那样丽美的年轻雌鸦,这时全体都来起攻击,鄙薄她,辱骂她,原因是她有没偷过松

蛋,且而竟敢亲口说己自不愿偷蛋。以所

据老鸦的法律,定一要公审她(这些老鸦每年召开国会时,总要想法审些犯人)。这只年轻的雌鸦,黑袍灰巾,站在它们中间,望上去常非驯服,常非清洁,以所它们立刻全都向她吵来起。
她百般向它们辩解,
说她不喜

吃松

蛋;
说她不吃松

蛋也还过得了;
说她不敢吃松

蛋,为因怕那些看守的人;
说她不忍心吃,为因这些松

是那样的丽美、仁慈和快活;
有还许多理由。
但是毫无用处。其他的老鸦全都庒在她⾝上啄她,当时就把她啄死,连汤姆都赶不及救她。那些老鸦得觉这件事做得常非得意,全都飞走了。
你说,是这
是不一件可聇的罪行!
可是那些仙人把那只善良的雌鸦拎来起,给了她九套换洗的新羽⽑,竟把她变成只一最丽美的乐园鸟,一⾝绿丝绒的⾐服,一条长尾巴,将她送往出产丁香、⾖蔻的香料岛上,享受果品去了。
这时罚恶仙人来找那些坏老鸦算帐了。原来它们飞走时,你想它们撞见什么?是只一可厌的死狗。它们立刻动起手来,又啄,又叫,又呱,又吵,全都

吃了一顿。可是有没隔多久,全都昂头向天,尖嘶了一声,然后两脚朝天,栽在地上死掉。是什么缘故呢?原来仙人给看守松

的人托了个一梦,叫他把死狗的肚子里灌満了砒霜,看守人就照做了。
过了会一,⽔禽国的鸟类始开聚集了,成千上万的鸟儿把天都遮黑了。天鹅、小黑鹅、彩鸭、冰岛的大海鸭和欧洲北部的一种食鱼鸭,雄的头上长有⽩⾊大冠的那种。另有一种弯嘴的食鱼鸭、企鹅、大潜⽔鸥、分趾的鸊鷉、北冰洋的小海雀、快要绝种的北极海鹅、⾝长十六英寸的弯嘴鹅。单单翅膀展开就有六英尺长的全蹼大鲣鸟、⽩尾巴的小海燕、羽⽑深暗的大海鸥、细嘴燕鸥和各种叫不出名字来也数不清数目的海鸥。它们在沙滩上划⽔、溅⽔、洗浴、修翎、剔羽。掉落的羽⽑把沙滩都铺⽩了。它们喳喳、啯啯、喃喃、唧唧、吱吱、喔喔,跟己自的朋友商量事情,决定今年夏天上哪儿去孵雏,那片嘈杂声便在十英里外也听得见。所幸是的这儿除掉个一住在小河上的看守人能听见它们之外,个一人也有没。这位看守人孤单单个一人住在一所小土屋里,屋顶铺的石楠,再用大石头在屋顶四周系了一圈,以防止冬天的飓风把屋顶掀掉。他从来不去管这些鸟儿,也不伤害它们,为因它们还有没到捕捉的时候。他就是那种在冬天夜里坐在家里织袜子的善良的苏格兰老儿啊。有只在所的有鸟儿都要离去时,他才会走出来,向它们脫帽为礼,祝它们一路顺风,并且全安归来。然后他把鸟儿遗下的羽⽑全部收集来起,洗⼲净卖到南方去,做成鸭绒褥子,给那些肥胖的人觉睡。
们他重又上路,终于远远望见詹·马银州的⾼山,像只一⽩面馒头一样耸立在云层之上,总有两英里⾼。
在这里,们他碰到一大群海鸥,在正啄食一条死鲸鱼。“这些家伙可以给你引路了,”护持婆婆的儿女说,“们我不能够带你再向北走了。们我不喜

走到浮冰中间,怕把们我的⾜趾冻坏。可是这些海鸥哪儿都飞得去。”
说时,海燕就向海鸥招呼;可是海鸥忙着贪嘴,都在竟具哝,你争我啄,抢那块肥⾁吃,一点不理睬海燕。
“来,来,”海燕说,“们你这群又懒又馋的蠢物。这位年轻的先生要上护持婆婆那儿去,如果们你不照应他的话,护持婆婆就不会释放们你,懂得吗?”
“们我馋是馋,”只一肥胖的老海鸥说,“可是并不懒。至于们你骂们我是蠢物,们你也跟们我差不多。让们我来看看这小伙子。”
它拍着翅膀飞近汤姆的脸,毫不害羞地端详他一阵(原来这些海鸥全是老脸⽪,捕鲸鱼的人都道知)就问他从哪里来的,新近见过些什么陆地。
当汤姆一一告诉它时,它像好很⾼兴,说他是个有胆气的孩子,能够跑么这远的路。
“来吧,孩子们,”它跟余下的海鸥说,“看在护持婆婆的面上,给这个小家伙掀过浮冰去。们我今天肥⾁吃得不少了,在现花一点功夫来帮这个小伙子的忙吧。”
是于那些海鸥便把汤姆放在己自的背上,带他飞走了,一面嘻笑,一面开玩笑。唉,它们⾝上油气味多重啊!
“们你
是都谁,们你这些快活的鸟儿?”汤姆问。
“们我
是都当年格林兰的船主(⽔手们全道知的)。几百年前,们我都在这里捕捉脊美鲸和马头鲸。由于们我都耝鲁和贪得无厌,以所把们我变成海鸥,叫们我一年到头吃死鲸鱼⾁。可是们我一点是不什么蠢物,们我
在现还能驾只一船,驾得比北海一带任何个一人都不差。不过这些新里新气的汽船们我可不赞成。那些刁蛋的小黑燕唤们我做蠢物真是岂有此理。它们不过为因
己自是护持婆婆的宠儿,就自为以可以随便骂人。”
“请问你是谁呢?”汤姆问这说话的海鸥,为因看得出它是海鸥之王。
“我的名字叫亨利·赫森①,是个一真正的好船主。尽管我犯了不少过失,我的名字将要永远留在世界上。为因我发现了赫森河,赫森湾的名字就是我起的。经我发现之后,去过许多不敢领头走这条路的人,都跟踪来了。可是我在世的时候是个暴

的人,是这实在的事。我把印第安人从缅因州劫了来,再贩到维吉尼亚州去给人当奴隶。后最,由于我对待我的⽔手常非残酷,就在这一带海上,被们他把我放在一条有没篷的小船上送到海里去,从此我就音信全无了。我在现是海鸥之王,一直要等到我服刑期満,才能释放。”
①十七世纪初的航海探险家,这里讲的关于他的历史全是事实。
这时们他
经已到了浮冰边上。从浮冰上远望去过,就能望见光辉城在风雪和怕了。可怜啊,可怜啊,这些人。们他都有一颗坚贞的英国人的心,且而都像许多武士一样从容就义,就了为寻找那至今还有没打开的⽩城门。否则己自也要庒得粉⾝碎骨。他且而望见浮冰中间倒着许多沉没的大船。有些船的桅樯还耸立在那里,有些船上的⽔手在船上冻得结结实实的,这就使他更加害怕了。可怜啊,可怜啊,这些人。们他都有一颗坚贞的英国人的心,且而都像许多武士一样从容就义,就了为寻找那至今还有没打开的⽩城门。
可是那些善良的海鸥把汤姆和他的小狗背了来起,载着们他飞过那片浮冰和怒吼的冰山,把们他放在光辉城的脚下。
“城门在哪里呢?”汤姆问。
“有没城门。”海鸥说。
“有没城门?”汤姆惊叫来起。
“有没。连一条裂

都有没。整个城的秘密就在这里,小伙子,去过有许多比你強的人千辛万苦发现的也就是这个。为因如果有门的话,们他
在现早已把海里游息的每一条脊美鲸都杀死了。”
“那么,我该么怎办呢?”
“当然从浮冰下面泅去过,如果你有胆气的话。”
“我么这老远跑来,决谈不上回去,”汤姆说,“我这就下⽔了。”
“小伙子,祝你一路顺利。”海鸥说,“们我早道知你是个好洋的。再见吧。”
“们你为何不一同来呢?”汤姆问。
可是海鸥是只哀叫到:“们我还不能去啊,还不能去啊!”就飞过浮冰去了。
汤姆是于涌⾝投进那座还有没打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。
汤姆是于涌⾝投进那座还有没打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。
终于他望见光亮和头上清澈的海⽔了,就从万丈深的海底浮了来起。许多密密扎扎的海蛾都绕着他的头飞,汤姆就从这些海蛾中间通过。的有蛾子是红粉⾊的头和翅膀,⾝体是啂⽩⾊,慢慢地拍着翅膀。的有蛾子是棕⾊翅膀,拍得很快。有还⻩⾊的小虾,连蹦带跳,比任何东西都迅速。有还五光十⾊的⽔⺟,不跳也不蹦,只在那里闲

,打哈欠,连路都不肯让开。小狗拼命咬这些东西,咬得下巴都酸了,但是汤姆简直不理会它们,一心一意只想泅出⽔面,好见识下一那些善良的鲸鱼归宿的⽔池。
原来是个极大的⽔池,两岸之间隔开不知多少英里。不过空气常非清澈,连对岸的冰山望去也像就在眼前。冰山冰峰耸立在池子四周,有些形成屏障,有些形成尖塔,有些形成堡垒,其中有山洞,有桥梁,有楼阁亭台,都由一些冰雪仙人居住着,经常驱走风暴和乌云,以保持护持婆婆的池子终年晴好。太

当察警,天天在外面走上一转,在冰城上面窥望下一,看是是不一切如常。有时候也来一套魔术,或者大放花炮,给那些仙人取乐。他会时同变成四五个太

,或者在天上画了许多⽩热的圈圈、十字和月牙,己自坐在当中,向着仙人挤眉弄眼。我敢说仙人的确都乐了,为因这个国度里,什么事情是都开心的啊。
就在这一片浓厚得像油的海上躺着那些善良的鲸鱼,那些幸福的瞌睡的大家伙。你得道知,这些是都脊美鲸、脊鳍鲸、刀背鲸、豚鲸和生有长角的浑⾝斑点的双角鲸。但是那些抹香鲸,为因脾气坏,好吵,好闹,如果护持婆婆放它们进来,这个和平池就一刻不得安静了。此因她把抹香鲸全都押往南极个一大池子里。南极冰天雪地里有一座大火山,叫爱做里帕斯,这个池子就在爱里帕斯山东南方二百六十三英里。那些抹香鲸就在这里用它们丑陋的鼻子你捣我,我捣你,一年到头,⽇夜不停。
可是和平池这儿是只些善良安静的动物,就像许多单桅船的黑船⾝一样躺在那里,不时噴出一道道⽩沫,或者张着大嘴四下行游,等那些海蛾游进它们嘴里去。这儿有没长尾鲛用尾巴来鞭挞它们的背脊,有没剑鱼来刺它们的肚子,有没锯魟把它们的⽪⾁划开,有没寒⽔鲛在它们

间咬掉一块⾁,也有没捕鲸人向它们投掷鱼叉和鱼矛。它们在这里分十
全安和幸福;要只在和平池里静静地等候着,等护持婆婆召唤它们前去,把它们从旧动物变成新动物。
汤姆是于涌⾝投进那座还有没打开的⽩城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海地下泅泳着。他却一点儿不害怕。他为什么要害怕呢!他是个勇敢的英国孩子,他的目的就是出来见识世界啊。
终于他望见光亮和头上清澈的海⽔了,就从万丈深的海底浮了来起。许多密密扎扎的海蛾都绕着他的头飞,汤姆就从这些海蛾中间通过。的有蛾子是红粉⾊的头和翅膀,⾝体是啂⽩⾊,慢慢地拍着翅膀。的有蛾子是棕⾊翅膀,拍得很快。有还⻩⾊的小虾,连蹦带跳,比任何东西都迅速。有还五光十⾊的⽔⺟,不跳也不蹦,只在那里闲

,打哈欠,连路都不肯让开。小狗拼命咬这些东西,咬得下巴都酸了,但是汤姆简直不理会它们,一心一意只想泅出⽔面,好见识下一那些善良的鲸鱼归宿的⽔池。
原来是个极大的⽔池,两岸之间隔开不知多少英里。不过空气常非清澈,连对岸的冰山望去也像就在眼前。冰山冰峰耸立在池子四周,有些形成屏障,有些形成尖塔,有些形成堡垒,其中有山洞,有桥梁,有楼阁亭台,都由一些冰雪仙人居住着,经常驱走风暴和乌云,以保持护持婆婆的池子终年晴好。太

当察警,天天在外面走上一转,在冰城上面窥望下一,看是是不一切如常。有时候也来一套魔术,或者大放花炮,给那些仙人取乐。他会时同变成四五个太

,或者在天上画了许多⽩热的圈圈、十字和月牙,己自坐在当中,向着仙人挤眉弄眼。我敢说仙人的确都乐了,为因这个国度里,什么事情是都开心的啊。
就在这一片浓厚得像油的海上躺着那些善良的鲸鱼,那些幸福的瞌睡的大家伙。你得道知,这些是都脊美鲸、脊鳍鲸、刀背鲸、豚鲸和生有长角的浑⾝斑点的双角鲸。但是那些抹香鲸,为因脾气坏,好吵,好闹,如果护持婆婆放它们进来,这个和平池就一刻不得安静了。此因她把抹香鲸全都押往南极个一大池子里。南极冰天雪地里有一座大火山,叫爱做里帕斯,这个池子就在爱里帕斯山东南方二百六十三英里。那些抹香鲸就在这里用它们丑陋的鼻子你捣我,我捣你,一年到头,⽇夜不停。
可是和平池这儿是只些善良安静的动物,就像许多单桅船的黑船⾝一样躺在那里,不时噴出一道道⽩沫,或者张着大嘴四下行游,等那些海蛾游进它们嘴里去。这儿有没长尾鲛用尾巴来鞭挞它们的背脊,有没剑鱼来刺它们的肚子,有没锯魟把它们的⽪⾁划开,有没寒⽔鲛在它们

间咬掉一块⾁,也有没捕鲸人向它们投掷鱼叉和鱼矛。它们在这里分十
全安和幸福;要只在和平池里静静地等候着,等护持婆婆召唤它们前去,把它们从旧动物变成新动物。
汤姆游向最近的鲸鱼,问它上护持婆婆那里怎样走。
“她就坐在池子中间。”鲸鱼说。
汤姆纵眼望去,可是池子中间除掉一座⾼峻的冰山外,什么也望不见。他对鲸鱼这般说了。
“那就是护持婆婆,”鲸鱼说,“你走到跟前,就认得出了。她终年就坐在那里把动物除旧更新呢。”
“她么怎做法呢?”
“那是的她事情,与我无⼲。”老鲸鱼说。它张开打了个一哈欠。为因它长得常非大,这一张开,就是九百四十三只海蛾、一万三千八百四十六只针头大的⽔⺟、九码长一串的锤囊虫和四十三只小冰蟹游进它的嘴里。那些小冰蟹相互钳了下一,算是道别,各自把腿缩在肚子下面,决定死也要死得像个样子。
“我想,”汤姆说,“她大约把你样这大的东西切成无数的小海豚吧?”
这话引得老鲸鱼哈哈大笑,把所的有小东西全噴了出来。那些小东西全都游走了,深幸能逃出这个可怕的、有去无来的鲸口。汤姆这边一面自言自语,一面向冰山游去。
等他游近冰山时一看,冰山经已变成一位他从来有没见过的容貌庄严的老太太。一位浑⾝是⽩大理石一般的老太太,坐在⽩大理石的宝座上。从宝座的脚下,有千万种生新的动物游了出来,投进海中去,那些形状和颜⾊是都人梦想不到的。它们是都护持婆婆的儿女,是她朝朝暮暮用海⽔制成的。
汤姆満心指望她定一忙得不可开

,剪裁啊,配样啊,量寸尺啊,

制啊,补缀啊,码线啊,锉光啊,设计啊,锤铸啊,转动啊,打磨啊,上模子啊,测量啊,雕琢啊,修剪啊,等等,就像人类制造物件时那种派头。
可是并如不此。她是只用手托着下颔,静坐静在那里,两只跟海⽔一样深蓝得大眼睛凝望着海。的她头发一⽩如雪。她经已很老很老了,事实上,跟你可能碰到的任何古老东西、古老事情都一样老。
当她见看汤姆时,她温和地低头着看他。
“你要什么,我的小人儿?我在这儿好久有没
见看⽔孩子了。”
汤姆告诉她己自到这里来的使命,并且请教她上天外天的路。
“你己自应当道知,为因你经已到过了。”
“我到过了吗,太太?我敢说我经已完全忘记了。”
“你望望我呢?”
汤姆望着她深蓝的大眼睛时,登时完全记来起。
“你看,这奇怪不奇怪?”
“谢谢你,太太。”汤姆说,“样这的话,我就不再⿇烦你了。我听说你常非忙呢。”
“我从来有没像目前样这忙过,”她说,连只一指头也不动下一。
“我听说,太太,你一直在把老动物制造成新动物呢。”
“人家都样这设想。可是,乖乖,我并不花么怎大的⿇烦去制造东西。我是只坐在这里,让它们己自造。”
“你真是一位聪明的仙人啊。”汤姆想。他这种想法是不错的。
是这善良的老护持婆婆一种绝妙的本领,且而对于那些轻浮的人,也是一种绝妙的回答。这种轻浮的人她去过也对付过好几个呢。
譬如,去过有个一
常非聪明的仙人,发明了怎样制造蝴蝶。我指的并是不那种假造的,而是真正的活蝴蝶,会飞,会吃,会产卵,且而会做一切蝴蝶能做的事情。这位仙人对己自这套本领得意之极,就径直飞到北极来,向护持婆婆夸说她能够制造蝴蝶。
可是护持婆婆大笑。
“你道知,孩子,”她说,“任何人要只肯花上时间和精力。就能够制造东西,可是有没人能够像我样这,叫它们己自造。”
可是人都不相信护持婆婆聪明到这种地步,要等到们他上一趟天外天之后,才信得过。
“在现,我的丽美的小人儿,”护持婆婆说,“你有把握认识上天外天的路吗?”
汤姆想了一想。啊呀,他经已忘记了。
“是这
为因你眼光离开我的缘故。”
汤姆望着她,果然又想来起。然后望开去,立刻又忘记了。
“我这么怎办呢?我总不能够人经已到了别处,眼睛仍旧望着你啊!”
“你有没我也得办,就同许多人一样。你可以望着这条狗。为因它很

悉这条路,且而不会忘记。有还,你可能会在那边碰见些脾气不好的人,如果有没我给你的这件护照,就不会放你去过,以所你定一得把它挂在你的脖子上,好好当心它。”
汤姆是个一顽強、坚毅、耝豪、方正的小男孩。以所从和平池到天外天的路上,他的眼睛永远盯着那只狗,听它闻闻嗅嗅,登山下⾕,不管寒暑,不管晴雨,不管道路平坦或者崎岖。此因一路上从有没走错过,且而
见看了从古到今任何凡人都想象不到的许多事情。在下一章里,我还得

代。
M.yYMxS.cC