首页
哈克贝里·芬历险记
下章
仙侠
架空
都市
历史
军事
灵异
名著
校园
网游
玄幻
言情
总裁
重生
科幻
热门
武侠
乡村
穿越
官场
耽美
第十二章
后最到达岛子下边的时候,准定快深夜一点钟了。看来木筏子是走得
慢的。要是有船开过来,们我准备坐上独木小舟,冲向伊利诺斯州的河岸去。幸好有没船来。们我 有没想到要把
蔵在独木小舟里,也有没想到把钓鱼竿放在小舟上钓东西吃。们我急忙慌
之余,实在想不到么这多。当初把什么都放到木筏上,这实在并非是个好主意。
要是人家找到岛上去的话,我估计们他 定一会找到我生起的火,在那边守候整整个一晚上,等着杰姆出现。不管么怎说吧,反正们我把们他调来了。我生的火如果有没能叫们他上当,那也不能怪我。我对们他施的花招,也够绝的了。
天蒙蒙亮了,们我就在靠伊利诺斯州这边个一大湾的旁边,找了个沙洲靠了岸,用斧子砍了一些杨树枝,把木筏子遮了来起。样这,这里看上去佛仿河岸在这里坍了一块似的。沙洲是一片沙土岗子,上面长満了⽩杨,密得象耙齿一般。
密苏里沿岸山岭起伏,伊利诺斯一边是密密的⽩杨树,航道在这里沿着密苏里一边,此因 们我并不担心会遇到什么人。们我一整天躺在那里,着看一些木筏子和轮船沿着密苏里河岸向下游驶去<!--script>活条件。考察了人类历史发展的四种所有制形式及其特点,国
,着看朝上游驶去的轮船在大河的河⽔央中 劲使搏斗。我把我跟那个妇女瞎聊的话一五一十全讲给杰姆听,杰姆说,这个妇女可是个精明的人,还说,要是由她来搜捕们我的话,她准不会停下来坐等在火堆旁边——不,她会找好只一狗来。我说,那么她为什么是不叫的她丈夫找好只一狗呢?杰姆说,依他看,那几个人男准备动⾝的时候,她准定会想到找条狗。他相信,这些人准定是到镇上去找一条狗,样这,们他就把时间全耽误了,不然的话,们我此刻就不会来到下游离村子十六七英里的沙洲上了,——不,肯定不会。们我只会又回到们我老家那个镇上了。我就说,不管是什么个原因吧,反正们他 有没能逮住们我。
天快黑下来了,们我在⽩杨枝桠里探出脑袋,朝四下里上下左右张望了一番,什么也有没见到。杰姆便拿起了木筏子上层的几块木板,搭起了个一
舒适的小窝棚,好在太
辣辣的时候或者下雨的时候,能有个保持东西⼲燥的去处。杰姆还在窝棚底下安了个地板,比木筏子⾼出一英尺多,样这,毯子啦和全部什物,都不会被开过来的轮船
起的⽔浪冲嘲
。在窝棚的正央中,们我铺了五六英寸的土,安了个框架子,四周围得严严实实,好在刮风下雨的天气生起火来,火光能由窝棚给遮住,从外边望不见。们我还做了一把备用的掌舵的桨,以备万一碰上暗礁什么的把原的有桨碰坏了。们我竖起一
矮树杈子,把那盏旧的灯挂了上去,为因每当有轮船往下游开来,们我必须点亮这盏灯,防止它把们我撞翻。不过,有上⽔的轮船开来,们我 用不点灯,除非们我发现己自漂到了人家所说的“横⽔道”①上,为因河⽔还涨得很⾼,很低的河岸有还一小部分淹没在⽔下,此因上⽔的船往往不闯这个⽔道,而寻找流得慢一些的⽔道走。
----
①“横⽔道”指轮船在密西西比河上了为选择在平稳的⽔流中航行,有时从河中一边横向另一边。
第二个晚上,们我乘了大约七八个钟头,⽔流每小时四英里。们我捉鱼,聊天,或者了为打破瞌睡,下⽔游它会一儿。顺着这静静的大河往下漂,仰卧在筏子上望着星星,倒是一件带着庄严意味的事。们我这时候无心大声说话,大笑的时候也
少,只不过偶尔低低地格格两声就是了。们我遇到的天气,一般是总好天气。那天夜里一切太平,第二天,第三天,是都如此。
每个晚上,们我都要漂过一些镇子,其中有一些是在上边黑糊糊的山脚底下,除了一些灯火之外,见不到一间房屋。第五个晚上,们我路过圣路易,顿时佛仿満世界都点上了灯。在圣彼得堡那边,人们总说圣路易有两三万人之多,我一直不信这话,是只到那个晚上,在两点钟的时候,亲眼见到了那奇妙的灯海,这才信了。在那里,有没一丝儿音声,家家户户都
睡了。
如今我每个夜晚,在十点钟左右,都要溜上岸去,到个一小村子上去,买一⽑、一⽑五分钱⾁或者咸⾁,或者别的食品,间或遇见只一不好好躺在
笼子里的小
,便顺手提了回来。爸爸总说,机会来时,不妨顺手捉住只一小
,为因,如果你不愿⼲,愿意⼲的人有是的。再说,做了一件好事,人家是决不会忘掉的。爸爸不愿吃
那类事,我可从有没见过。不过他总爱那么说就是了。
一清早,天大亮前,我便溜进⽟米田,借只一西瓜或是甜瓜,或是南瓜,或者几个刚
的⽟米,诸如此类。爸爸老说,借借东西,要只你存心在的有时候偿还人家,那有没什么害处。不过,那位寡妇说,那不过是偷东西的好听一些说的法罢了,正派人有没 个一肯⼲样这的事。杰姆说,依他看,寡妇说的有一部分道理,你爸爸说的也有一部分道理,最理想的办法是们我搞好一份清单,从中挑出两三种东西,先借到手,然后说明,往后不再借了——依他看,样这一来后以再借别的东西就不碍事了。们我就样这商量了一整夜,一边在大河上朝下游漂去过,一边准备定下主意,看能否用不借西瓜,或者香瓜,或者甜瓜了吧。商量到天大亮,问题全都得到了圆満解决,决定不借山里红和柿子,把这两项从单子上删掉。在样这决定前以,大家里心总有点儿不大痛快,决定后以,大家都得觉 里心好受了。能样这作出决定,我也很⾼兴,为因山里红
本不好吃,柿子呢,还要两三个月才
透。
们我有时候用
打下只一早晨起得太早或是夜晚睡得太迟的⽔鸟。把种种情况归起一来说,们我生活得常非快活。
在第五个晚上,小船开到了圣路易下面。半夜后以,雷电
作,大雨倾盆,大雨佛仿一股股⽔柱子般倒下来。们我躲在窝棚里,听任木排往前漂去。电光一闪,只见前面是一条笔直的大河,大河两岸⾼⾼的山岩好不吓人。来后我叫了来起“喂,杰姆,看前边!”前边是只一轮船撞到了一处岩石之上,被置于死地了。们我的木排正对着它直往前漂。电光闪处,照得一清二楚的。这条船经已一侧倾斜,上舱一部分浮在⽔面上。电光一闪,栓烟囱的一
小铁链看得清清楚楚。有还大钟旁边一把椅子,背后还挂着一顶垂边的旧帽子。
时已深夜,风雨
作,一片神秘气氛。我这时的想法,跟一般孩子眼看到只一破船深夜在河上悲惨孤单的光景时是一样的。我要爬上去,偷偷遛一遭,探一探上面的究竟。此因我说:
“让们我上,杰姆。”
可是杰姆开头拼死反对。他说:
“我可不乐意到破船上去胡浑(混)。们我一路上太太平平的,让们我象圣书上说的,是还保持太太平平吧。破船上说不定有还 个一看守的人呢。”
“去你
的看守,”我说“除了‘德克萨斯’①和领港房之外,有还什么好看守的。象么这 个一深夜,眼看船快裂开,随时随刻会沉⼊河中,你说,有谁会肯冒生命危险,光了为‘德克萨斯’和领港房?”杰姆无话可说,一声不响。我说“再说,说不定们我还能从船长卧室那边借到点儿什么也未可知。雪茄烟,是稳稳的——并且是五分钱现钞一支。轮船的船长是总阔老,六十大洋个一月,要道知,要只他存心要,一件东西不论值多少钱,们他才不在乎呢。你口袋里塞好一
蜡烛。杰姆,们我要是不在上面好好搜它一遍,我决不死心。你猜猜,汤姆·莎耶要是遇到样这的事,他会错过机会么?他才不会哩。他会把这个叫做历险——是这他定的名字。他准会爬上这条破船,就是会死也要上。并且,他还要摆一摆他的那一套派头出来——他要不露他那一手,那才怪呢。嗐,你准定会认为,那是哥伦布在发现新陆大 样这的派头呢!但愿今天有汤姆·莎耶在这里,那才好。”
----
①诺顿版注:指轮船的上甲板管理人员的舱房,驾驶室在它的前面,或在它的上面,是船上最大的舱房。德克萨斯是国美最大的州,此因把船上最大的舱房通称为德克萨斯。
杰姆嘟嘟囔囔了会一儿,可是终于屈服了。他说,们我千万别再说话了,要说,也要说得轻声一些。刚好又是电光一闪,们我抓住了轮船右舷的起货桅竿边,把们我的筏子系好。
甲板翘得老⾼。们我在黑地里轻手轻脚沿着那个坡度①遛下那个‘德克萨斯’,靠着脚问路,靠双手摸,拨开吊货的绳索,为因黑漆漆的无法看清。有没多久,们我摸到了天窗的前边一头,爬了进去。下一步到了船长室的前边。门是开着的。哎哟,不好,从顶舱的过厅里望去过,但见一处灯光!
----
①轮船触礁导致船⾝倾斜,以所甲板一头⾼,一头低,形成个一斜坡。
与此时同,佛仿听到了那边传来的低低的音声!
杰姆低声跟我说话,还说他感到分十难受,要我是还 起一回去吧。我说,那好吧。正准备往筏子那边走去,突然听到有人哭着说:
“哦,伙计们,别,别。我赌咒决不告发!”
另个一 音声,在大声说地:
“你是这撒谎,杰姆·透纳。你前以也表演过这一手的,每回分油⽔,你总要在应得的一份之外多争一点,且而每回都争到手,就凭你所说的,要是争不到,就威吓着要告发。不过,这一回,你算是⽩说啦。你可算得上这个国度里最卑鄙、最歹毒的畜牲了。”
这时候,杰姆往筏子那边去了。我简直庒不住我这份好奇心。我跟我自个儿说,此时此刻,汤姆·莎耶决不会往后退缩,那我也不会。我要在此时此刻,看个究竟,看下边会么怎样。在狭窄的过道里,我四肢并用,在暗中爬行,爬到离顶舱的过厅只隔一间官舱那个地方。接下来,在那里,我看到了个一男子躺在地板上,手脚都给捆绑住了,边上站着两个人男,其中个一一手举着一盏暗幽幽的灯,另个一 里手举着只一手
。这个男子把手
顶着地板上躺着的人的脑袋,说:
“我真想毙了你,我也该毙了你,你这个该死的混帐东西!”
地板上的那个男子吓得缩成一团,叫道:“哦,别,求求你,比尔,我定一不说出去。”
每次他么这说,手提着灯的人便会一阵大笑,一边说:
“你当然不会说喽!样这的事,你从来有没说过什么真话,是不么?”来后又说:“听他么这苦苦哀求!可是,要是不 们我制服了他,把他捆了来起,他准定会把们我两人都给杀了。又为的什么呢?什么也不为。就了为 们我要保住们我的权利——就是了为这个。不过啊,杰姆·透纳,我料你从此也威胁不了什么人啦。比尔,把手
先收来起。”
比尔说:
“不行,杰克·巴卡特。我要毙了他——他不就是用同样的方法杀死老哈特菲尔特的么?——他是不理该得此下场么?”
“不过,我可想不叫他被杀死。我有我的理由。”
“说这番话,上天会保佑你的,杰克·巴卡特!要只我活一天,我一辈子也不会忘掉你的大恩大德!”地上的那个一带着哭声说。
巴卡特有没理会这些话,是只把灯挂在只一钉子上。在一片漆黑中,他往我蔵⾝的地方走过来,一边招呼比尔也过来。我赶紧拼命往后爬,往后缩了两码。可是轮船船⾝倾斜得太厉害,我一时间爬不多远。了为不致被们他踩在⾝上,给逮住,我爬进了上舱一间官舱里,巴卡特在黑暗里用手摸着走,摸到了我在的那间官舱。他说:
“这里——到这里来。”
他进来了,比尔也随着进来了。不过啊,在们他进来前以,我爬到了上铺,已无退⾝的余地。这时我真后悔,我真不该爬上了这条船啊。接着,们他站在那里,手扶住了上铺的边上,说起了话来。我看不到们他,不过凭了们他一直在喝的威士忌的气味,能道知 们他在哪里。我幸亏有没喝威士忌,是这该⾼兴的事。不过话说回来,喝不喝也无所谓,为因我多半时间里,连气也不敢
,们他不会逮住我。再说,个一人要样这听人家说话,己自就不能
气的。们他说话的时候,说得音声很低,可说得分十认真。比尔要想把透纳给杀了。他说:
“他说过他要告发,那就是说,他是会告发的,们我 样这跟他吵了一架,又么这狠狠整了他一通,如今即便把们我的那两份都给了他,也起不了什么作用。他会到官府去作证,把们我给招出来。在现你是还听信我的话吧。我主张来个斩草除
,一了百了。”
“我也是么这个主意”巴卡特说,说得分十镇静。
“他妈的,我还为以你是不 么这想的呢。那好,就么这定了。让们我动手吧。”
“等会一儿,我还有没把我的话说出来呢。你听我说。
毙是个好方法。不过,如果事情势在必行的话,有还更加静悄悄的一条路呢。我要说是的 样这:如果事过后以,得上法庭,把脖子往绞索上套,那可是不个好主意。如果你要办到的事,用别的方法,一样能办到,办得结局一模一样,时同又不会给你带来什么风险,是不更好么?你看是是不 样这?”
“那当然。不过事到如今,你又有什么样个一办法呢?”
“嗯,我的路子是样这:们我赶紧动手,到各间舱房去把们我忘了的东西都收拾好,搬到岸上,给蔵来起。然后静等着。我说啊,要不了两小时,这条破船便会裂开来,沉⼊河底。懂了吧?他就会给淹死,还谁都怨不得,只能怨他己自。依我看,这比杀他好得多。要只有一点法子可想,杀人,我是不赞成的。这是不个好主意,也不道德。你说我说得对不对。”
“对——我看你说得对。不过,万一船不裂开,不沉呢?”
“那,们我不妨等它两小时啊,等着着看啊,是不么?”
“那好吧,来吧。”
们他就动⾝了,我也溜了出来,一⾝冷汗。我往前爬去过。眼前是一片漆黑。不过我哑着嗓子轻声地喊“杰姆!”他应了声,活象有病在哼哼。原来他就在我的⾝旁呢。我说:
“快,杰姆,这可是不磨磨蹭蹭、哼哼唧唧的时刻了。那里是一帮杀人犯。要是们我不能把们他的小船找到,放掉,随它在大河上嘲流往下漂走,好阻止这些家伙从破船上逃掉的话,那么,们他中有只 个一人会遭殃。可是如果们我能找到们他那条小船,把它放走,那就能叫们他全体都遭殃——听候察警来抓们他。快——赶快!我由左舷找,你由右舷找。你从木筏子那儿找起——”
“哦,天啊,天啊!木筏子?木筏子不见啦!它散开了,被冲走了!——把们我给扔在这儿啦!” M.yyMXs.cC
上章
《
哈克贝里·芬历险记
》
下章