12-发现蘑菇的人
安绍尼住的村子里有个一傻子,人家都叫他傻别列。他像只一小羊羔一样对人有没一点恶意,也有没
个一人道知他是么怎生活的。他睡在山地农田边上的个一小棚子里。这个小棚子再也有没人要了,也不派任何用场,不知么怎成了傻别列的棚子。那块地的主人说他很


傻别列住这个棚子,要不然这个棚子早就塌倒成了碎片。傻别列有一件破破烂烂的外⾐,前以是穿在稻草人⾝上的,人家也很


他把那件外⾐穿去。他还戴着一顶旧帽子,那是他在沟里找到的,谁也不来认领,谁也想不认领。傻别列如何生活可能是个一秘密,一些人们不再要的东西,他都感到很満意,那个快塌倒的棚子,那件破破烂烂的外⾐,那顶人家扔掉的帽子,什么人的破得没法再补的靴子,什么人家饭桌上的残羹剩饭,那是只能拿去喂猪的。就那么一点点随便什么东西就能使傻别列常非开心。一点点遮风挡雨的地方,一点点⾐服,一点点食物和一点点好意就行了。有没
个一人曾经对他不好过,他走来走去,半开半闭的嘴上是总带着微笑。他有一对蓝⾊的如湖⽔般的眼睛。他说话也说不清。有人在路上朝他说:“哈啰,别列!”他就低下头去,脸上继续带着微笑。
安绍尼想不来起他头次一看到傻别列是什么时候,他是总看到他拖着脚步走到他家门口来,耝⿇布做的小口袋里,是总带着一些他存来起说什么也要给人的东西。有时候那是一些鲜嫰的⽔芹,有时候是一束刚摘到的驴蹄草,更多的时候是菇蘑。当有没人道知到哪儿去寻找菇蘑时,他却总能找到。珍珠般可爱的菇蘑球上还带着露⽔,下面红粉⾊的菇蘑把儿上还覆着一层软软的⽩膜。有没什么菇蘑能赛过傻别列的菇蘑。巴巴或者拉拉端着一盘菇蘑进门来的时候,安绍尼的爸爸是总特别⾼兴。
“傻别列刚刚经过我家门口,先生,是这他留给你的。”
“追上去,把这个给他!”安绍尼的爸爸说。他从他的烟草袋里拿出一大撮烟草来,包在纸里。人人都道知傻别列会么怎样,他会在门口叫一声,把他那小口袋里的花啊硬壳果啊⽔芹啊全都倒出来,接着他又会很快地低下头走开去。他乎似并不指望别人给他什么小钱,就是陌生人给了他几个小钱,他也

本不道知
么怎去花。不过随便什么别的礼物都会给他带来大巨的

乐,一点点烟草,一把旧的小刀,几颗糖果都行。有次一,安绍尼是还很小的时候,他跑出去,把己自的风筝给了傻别列,傻别列那个⾼兴劲儿简直没法形容。那是个一彩⾊的风筝,一半蓝,一半绿,有还
个一长长的尾巴。傻别列腾折来腾折去,在风中把它⾼⾼举起,安绍尼也想做个样子给他看,么怎把风筝抛出去,但他和傻别列在放风筝上都不够聪明,风筝是总摔下来趴在地上。当们他把风筝扔到空中去的时候,那傻瓜出发一声短促的

呼,像是在说:“它上去了!”但当风筝又次一掉下来趴在地上时,他看上去像好疑惑了会一儿,接着就爆出发哈哈大笑,像好在说:“瞧它又掉下来啦!”安绍尼也此因跟着笑。傻别列⾼兴地拍着他的膝盖,为因
们他两个人为着同个一缘由而哈哈大笑。当眼前有发笑的东西,有个一人陪着你起一笑,那真是一件美好的事情。后最他奔跑着走掉了,把风筝⾼⾼举在他的前面,那风筝长长的尾巴飘在他的后面。
从此后以,他一见看安绍尼就要哈哈大笑,并且拍他的膝盖,安绍尼也朝他哈哈大笑。傻别列是总给安绍尼家带来最好的菇蘑,且而总要在门口晃悠好一阵儿,要看一眼那个小男孩,那个小男孩给过他只一风筝,跟他起一哈哈大笑过,跟他不分彼此过。
但是,他从哪里弄来这些菇蘑,一直是个一谜。他妈妈说他比什么人都起得早,他定一是半夜里发现这些菇蘑的。
“你真是的晚上找到它们的吗,别列?”安绍尼问,但是傻别列光是出发一阵吱吱声,低下了头。这时安绍尼拉住了他的手,求他说:“哪天晚上你去采菇蘑,带我起一去好不好?”别列⽔灵灵的蓝眼睛里闪出喜悦的光芒来,嘴里呜里呜噜说地:“菇蘑,菇蘑!”他还说一些什么,安绍尼就听不清楚了,不过道知他的意思就是答应了下来,安绍尼还常非肯定,傻别列答应了是定一会做到的。
有一天傻子带来満満一袋菇蘑,时间比平常更早,还有没
个一人会想到么这早就去采菇蘑。安绍尼听到他爸爸谈起这件事。他爸爸说:
“嗨.这恰恰是一种天赋。上帝给某些人智慧,给某些人力量,而给其他人聪明或丽美。但是上帝定一是给了傻别列发现菇蘑的天赋,为因他别的什么都缺少。”
“是这一种多么可爱的天赋啊!”安绍尼想。能够随便什么时候都找得到菇蘑,且而在别人谁也找不到的地方找到它们,在这个小男孩看来,不管这个人有多大的智慧,聪明到什么程度,这天赋要比有智慧和聪明神奇得多。
他己自出去找过菇蘑,要看看他有有没天赋。他找遍了花园、果园、牧场和他家附近磨坊⽔池下面所的有小峡⾕,但是个一
菇蘑也看不到。是于他溜出去,穿过门旁边那个杨树的空洞,踏遍了那里的小径,在树篱里东张西望。那里有许多牛芹和紫⾊的剪秋萝,就是么怎也看不到个一
菇蘑。以所安绍尼得觉,只怕他有没这种天赋。他坐了下来,越过山⾕,凝视着对面的山坡,只见远远的有个一小小的⾝影在朝空中抛着什么东西。原来那就是傻别列,他想让风筝飞上天去。可是每回是都啪的一声掉在了地上。
赶大车的狄克·查特勒经过那里,说:“哈啰,安绍尼。”
“哈啰,狄克。”
“你那么眼睛一眨不眨地在看什么?喔,那定一是傻别列跟他的风筝。他从来就有没把它飞来起过,可怜的家伙,他是没法把它飞来起的。他有没那个天分。走吧,老伙计!”那个赶大车的人赶着车子沿小径下去,而安绍尼继续凝视着远处的那个⾝影。那个人有采菇蘑的天分,却有没放风筝的天分。
有一天晚上,山⾕里风很大,来后傻别列就失踪了,是只消失不见了而已,就像你从小长大就在庄稼地里看到的个一稻草人在现不见了一样。有那么几天有没人注意到这一点,来后
们他
始开说:
“你最近看到过傻别列有没?”“有没,我有没看到过。”“我也有没看到过。我猜,他定一去了什么地方。”又过了一两天,人们始开
得觉奇怪了,为因他有没上过哪家的门,在他己自的那个山坡上,也有没
见看过他的人影。来后贝尔蒂·大卫斯特地到那个小棚子里去寻访他,回来时眼睛在头上都鼓了出来。
“那里空得像一口老枯井,

本什么也有没,连一

木头,一块破布都有没。他走了,别列永远也不会回来了。"起初村里的人都啐贝尔蒂,说:“他会回来的,他定一会的。”但是贝尔蒂说对了,傻别列永远也不会回来了。他那塌倒的棚子里有没留下他的任何痕迹,至甚连他那耝⿇布的小口袋和风筝都有没。是只孩子们在棚子的泥地里挖出了几枚小钱,可是小钱很难说是傻别列的什么痕迹,为因他从来就不道知
么怎使用它们。
安绍尼躺在他的小

上,听到巴巴跟拉拉说起这件事。
“自从那天刮大风后以,再也有没人见看过他。”巴巴说。
“定一是大风把他刮走了,这有什么奇怪的?”拉拉说。
“大风把谁刮走了?”安绍尼坐来起
道问。
“傻别列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是巴巴很快说:“在现你得躺下觉睡了,我的小羊羔。”
“可是巴巴,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮到哪儿去啦?”
“刮着他去寻找菇蘑了。你再也别多费脑筋提问题了。”巴巴说着替他盖好了被子。
那天晚上又刮起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他定一是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那

本是不那天的晚上,而是傻别列给大风刮走的那个晚上。
是的,的的确确是那个晚上,为因安绍尼穿过山⾕到达那个小棚子的时候,傻别列正坐在他的门口,抬头望着天空。那是个一漆黑的夜晚,大风刮来大片大片的乌云。
风从山那边刮过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁边,呜呜地吼着,乎似带来了什么口信。
“傻别列,你的时间到了!”
傻别列光是出发一阵吱吱声,此因安绍尼问他道:“什么时候到了?”
“别列放风筝的时候到了,”风回答道,“有人要他升来起。”
“你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。
傻瓜很快活地格格发笑,他站起⾝来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。
“把你的风筝抛来起,抛得⾼⾼的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝⾼⾼抛来起,它升⾼了,升⾼了,终于升⾼了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,只一手挂在了放风筝的线上,也跟着起一升了上去。他的脚离开了地面,把他那长长的右臂

下来,一把抓住了安绍尼睡⾐的领子。
“噢,别列!”安绍尼气都透不过来了,“们我
是这到哪儿去?”
傻瓜喃喃说地了一些什么话,那音声像是“菇蘑”。他在安绍尼的里手塞了只一小小的旧袋子,去过他找到什么东西是都塞在那个袋子里的。们他在天空越升越⾼,整个天空黑黑的、空空的!突然别列出发低低的吱吱声,他乎似在用他的手指替黑暗搔庠,安绍尼朝那边看了看,什么也看不见,却只见他的手掌里放着个一闪闪发亮的⽩菇蘑。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又出发吱吱声,从夜⾊里变出了另个一闪烁⽩光的菇蘑,比刚才那个还要大。就在们他匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。菇蘑在他的触摸下像好施了魔法,个一个长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。后最安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声道说:“们我到了!”
们他站在一扇大门前,那门丽美得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最⾼的六翼天使到小天使什么都有。只见个一很⾼的天使,里手拿着一本书,跟个一穿⽩袍的圣人站在门外。安绍尼道知他定一是圣彼得,为因他拿着钥匙。有还一些人也在大门外,站在们他的前面。每当有个一人走上前来,圣彼得就问:
“你从地上带回来什么礼物,作为你进⼊天堂的护照?”
有个一人回答道:“我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”
圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”
那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。”
“我的钱财都在这儿。”那人男说,把几袋金子⾼⾼举起。
不料圣彼得摇了头摇。“不允许让你进去。天堂里是有没金钱的。”他说。是于那个人男转⾝离开了天堂的大门。
在现轮到个一女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼物,作为你进⼊天堂的护照?’,
“我带回来了我的丽美,”那女人说,“那是我降生到地上前以就赐给我的。”
“她用的她
丽美⼲了些什么?”圣彼得问。
“她用的她
丽美打碎了六颗心。”那个拿书的天使回答道。
“它们都在这儿。”那女人说着献上六颗破碎的心。
但跟上次一样,圣彼得是还摇了头摇。“你不能把你造成的悲伤带到这儿来。”那女人也转⾝走开了。
在天堂的大门前,每个人都走上来试们他的运气。有个一人具有力量的天分,但是他用他的天分伤害了他的许多同行;另个一人具有聪明的天分,但是他用他的天分为己自得到了权力和别人的赞美。对这些人圣彼得也不肯打开天堂的门。个一又个一人带着们他误用的天分都转⾝离去了,后最轮到问傻别列了。
“你从地上带回来什么礼物给们我,作为你进⼊天堂的护照?”
傻别列低下头,把他小小的口袋呈了上去。
“那是什么?”圣彼得说。
“菇蘑。”傻别列喃喃说地。安绍尼惟恐他的朋友的神奇礼物不被人注意就去过了,此因轻轻说地:
“别人找不到菇蘑的时候,他能找到。”
“唉,我记得。”圣彼得说。他朝那个拿书的天使转过⾝去,又道问:“他用他的礼物⼲什么?”
那个天使查了查书,说:“他把它们送了人。”
圣彼得把手伸进那个口袋,掏出満満一把菇蘑…
“唷,别列,你瞧!”安绍尼大声嚷嚷,“它们是不
菇蘑,它们是星星!”
傻别列打量着那些闪闪的宝贝,那是在有没
个一人看得见它们的时候,他在漆黑的天空发现的,他拍了拍己自的膝盖,那么⾼兴地傻笑,使得安绍尼、圣彼得和那个天使全都跟他起一哈哈大笑来起。当圣彼得下一把天堂的大门打开时,门里边马上响起了一片笑声,六翼天使、小天使和许许多多天使都笑了来起。傻别列低头走进了天堂的门。他无比地⾼兴,为因他道知,无论在地上是还在天堂,了为
个一相同的理由,有人跟他做伴,跟他起一哈哈大笑,那是一件最最好的好事。
“你瞧,安绍尼,我是不跟你说过,让你躺下觉睡吗?”巴巴责备他说,“你却在这里坐来起,想看什么天空。你醒过来那是完全无缘无故的,风早就停了下来。你要是不信的话,看!”她说着拉开了窗帘,“夜空里有没一朵云,天上布満了星星。”
“不,巴巴,那是不星星,那是菇蘑。”安绍尼说着躺了下来。
“随便你说就是啦,我的小羊羔,要只你躺在

上睡着就行。”巴巴替他盖好被子,拉上窗帘,给他个一吻,就离开了他。
m.YYmXs.Cc