10-蟾蜍历险续记
树洞的大门朝东,此因蟾蜍一早就醒了,部分是由于明亮的

光

进来,照在他⾝上,部分是由于他的脚趾尖冻得生疼,使他梦见己自睡在他那间带都铎式窗子的漂亮房间的

上。他梦见那是个一寒冷的冬夜,他的被子全都爬了来起,个一劲儿抱怨说受不了这寒冷,全都跑下楼到厨房烤火去了。他也光着脚跟在后面,跑过好几哩长冰凉的石铺道路,一路跟被子争论,请它们讲点道理。若是不
为因他在石板地上的⼲草堆里睡过好几星期,几乎忘记了厚厚的⽑毯一直捂到脖子的温馨感觉,他兴许还会醒得更早。
他坐来起,

了

眼睛,又

了

那双冻得直叫苦的脚尖,闹不清己自究竟在哪。他四下里张望,寻找他

悉的石头墙和装了铁条的小窗;然后,他的心蓦地一跳,什么都想来起了——他越狱逃亡,被人追撵,而最大的好事是,他自由了!
自由!单是这个字眼和这个念头,就值五十条⽑毯。外面那个

乐的世界,正热切地等待他的胜利归来,准备为他效劳,向他讨好,急着给他帮助,给他作伴,就像他遭到不幸前的那些老时光一样。想到这,他感到通⾝热乎乎的。他抖了抖⾝子,用爪子梳理掉⽑发里的枯树叶。梳洗完毕,他大步走进舒适的早晨的

光,然虽冷,但充満信心,然虽饿,但充満希望。昨天的紧张恐惧,全都被夜一的休息睡眠和诚恳热情的

光一扫而光。
在这个夏天的早晨,周围整个世界都属于他一人。他穿过带露的树林时,林中静悄悄。走出树林,绿⾊的田野也都属他一人,随他想⼲什么。来到路上,到处是冷冷清清.那条路像只一

途的狗,正急着要寻个伴儿。蟾蜍呢,他却在寻找个一会说话的东西,能指点他该往哪去。是啊,要是个一人轻松自在,里心没鬼,兜里有钱,又没人四处搜捕你,要抓你回监狱,那么你信步走来,随便走哪条路,上哪里去,都个一样。可讲实际的蟾蜍却忧心忡忡,每分钟对他来说都事关重要,而那条路却硬是不开口,你拿它毫无办法,恨不得

它几脚才解气。
这个沉默不语的乡间道路,不会一就有了个一怯生生的小兄弟,一条小渠。它和道路手拉手,肩并肩慢慢往前走,它对道路绝对信赖,可对陌生人都同样闭紧了嘴,一声不吭。“真讨厌!”蟾蜍自言自语说。“不过有一点是清楚的,它俩定一是从什么地方来,到什么地方去的。这一点,蟾蜍,小伙子,你总没法否认吧。”是于他耐着

子沿着小渠大步朝前走去。
绕过个一河湾,只见走过来一匹孤零零的马,那马向前佝偻着⾝子,像在焦虑地思考什么。一

长绳连着他的轭具,拽得紧紧的,马往前走时,绳子不住地滴⽔,较远的一端更是掉着珍珠般的⽔滴。蟾蜍让过马,站着等候,看命运会给他送来什么。
只一平底船滑了过来,和他并排行进。船尾在平静的⽔面搅起个一可爱的旋锅。船舷漆成鲜

的颜⾊,和纤绳齐⾼。船上唯一的乘客,是一位胖大的女人。头戴一顶⿇布遮

帽,耝壮有力的胳臂倚在舵柄上。
“早晨天气真好呀,太太!”她把船驾到蟾蜍⾝旁时,跟他打招呼。
“是的,太太,”蟾蜍沿着纤路和她并肩往前走,彬彬有礼地回答。“我想,对那些不像我样这遇到⿇烦的人,确实是个一美好的早晨。你瞧,我那个出了嫁的女儿给我寄来一封十万火急的信,要我马上去她那儿,以所我就赶紧出来了。也不道知她那里出了什么事儿,或者要出什么事儿,就怕事情不妙,太太。你要也是做⺟亲的,定一懂得我的心情。我丢下自家的活计——我是⼲洗⾐这行的——丢下几个小不点儿的孩子,让们他
己自照料己自,这帮小鬼头,世上再有没比们他更淘气捣

的了。且而,我丢了所的有钱,又

了路。我那个出了嫁的女儿会出什么事儿,太太,我连想也不愿想!”
“你那个出了嫁的女儿家住哪儿,太太?”船娘问。
“住在大河附近,”蟾蜍说,“挨着那座叫蟾宮的漂亮房子,就在这一带什么地方。你大概听说过吧?”
“蟾宮?噢,我正往那个方向去,”船娘说。“这条⽔渠再有几哩路就通向大河,离蟾宮不远了。上船吧,我捎带你一程。”
她把船驾到岸边,蟾蜍千恩万谢,轻快地跨进船,心満意⾜地坐下。“蟾蜍又

上好运啦!”他心想,“我总能化险为夷。马到成功!”
“么这说,太太,你是开洗⾐行业的?”船在⽔面滑行着,船娘很有礼貌说地。“我说,你有个颇好的职业,我样这说不太冒失吧?”
“国全最好的职业!”蟾蜍飘飘然说地。“所的有上等人都来我这儿洗⾐——不肯去别家,哪怕倒贴他钱也不去,就认我一家。你瞧,我特精通业务,所的有活我都亲自参加。洗;熨,浆,修整绅士们赴晚宴穿的讲究衬衫——一切是都由我亲自监督完成的!”
“不过,太太,你当然不必亲自动手去⼲所有这些活计啰?”船娘恭恭敬敬地问。
“噢,我手下有许多姑娘,”蟾蜍随便说地。“经常⼲活的有二十来个。可是太太,你道知姑娘们是都些什么玩意儿!邋遢的小

货。我就管们她叫这个!”
“我也一样,”船娘打心眼里赞同说。“一帮懒虫!不过我想,你定一把你的姑娘们教调得规规矩矩的,是吧。你常非喜

洗⾐吗?”
“我爱洗⾐,”蟾蜍说。“简直爱得着了

。两手一泡在洗⾐盆里,我就快活得了不得。我洗起⾐裳来大轻松了,一点不费劲!我跟你说,太太,那真是一种享受!”
“遇上你,真幸运啊!”船娘若有所思说地。“咱俩确实都

上好运啦!”
“唔?这话么怎讲?”蟾蜍紧张地问。
“嗯,是样这,你瞧,”船娘说。“我跟你一样,也喜

洗⾐。实其,不管喜

不喜

,自家的⾐裳,自然我都得己自洗,尽管我来来去去转游。我丈夫呢,是那样一种人,老是偷懒,他把船

给我来管,以所,我哪有时间料理自家的事。按理。这会儿他该来这儿,要么掌舵。要么牵马——幸亏那马还算听话,懂得自个儿管自个儿。可我丈夫他没来,他带上狗打猎去啦,看能不能打上只兔子做午饭。说他在下道⽔闸那边援我碰头。许也吧——可我信不过他。他要只带上狗出去,就说不好了——那狗比他还要坏…可么这一来,我又么怎洗我的⾐裳呢?”
“噢,别管洗⾐的事啦,”蟾蜍说,这个话题他不喜

。“你只管一心想着那只兔子就行啦。我敢说,准是只肥肥美美的兔子。有葱头吗?”
“除了洗⾐,我什么也不能想,”船娘说。“真不明⽩,眼前就有一件美差在等着你,你么怎
有还闲情谈兔子。船舱的一角,有我一大堆脏⾐裳。你只消捡出几件急需先洗的东西——那是什么,我不好跟你样这一位太太直说,可你一眼就瞅得出来——把它们浸在盆里。你说过,那对你是一种愉快,对我是一种实际帮助。洗⾐盆是现成的,有还肥皂,炉子上有⽔壶,有还
只一桶,可以从渠里打⽔。那样。你就会过得很快活,免得像在现
样这呆坐着,闲得无聊,只好看风景,打呵欠。”
“样这吧,你让我来掌舵!”蟾蜍说,他着实慌了。“那样你就可以依你己自的办法洗你的⾐裳。让我来洗,说不定会把你的⾐裳洗坏的,或者不对你的路子。我习惯洗男服,那是我的专长。”
“让你掌舵?”船娘大笑着说。“给一条拖船掌舵,得有经验。再说,这活很没趣味,我想让你⾼兴。不不,是还你⼲你喜

的洗⾐活,我⼲我

悉的掌舵好。我要好好款待你一番,别辜负我的好意!”
蟾蜍这下给

进了死胡同。他东张西望,想夺路逃走,但是离岸太远,飞跃去过是不可能的,只好闷闷不乐地屈从命运的安排。“既然被

到了这一步,”他无可奈何地想,“我相信,洗⾐这种活哪个笨蛋也能⼲!”
他把洗⾐盆、肥皂和其他需用什物搬出船舱,胡

挑了几件脏⾐物,努力回忆他偶尔从洗⾐房窗口瞥见的情形,动手洗了来起。
好长好长的半个钟头去过了,每过一分钟,蟾蜍就变得更加恼火。不管他怎样努力,总讨不到那些⾐物的

心,和它们搞不好关系。他把它们又哄,又拧,又搧耳光,可它们是只从盆里冲他嬉⽪笑脸。心安理得地守住它们的原罪,毫无悔改之意。有一两次,他紧张地回头望了望那船娘,可她乎似只顾凝望前方,一门心思在掌舵。他的

背酸痛得厉害;两只爪子给泡得皱巴巴的。而这双爪子是他一向特别珍爱的。他低声嘟囔了几句既不该洗⾐妇也不该蟾蜍说的话,第五十次掉了肥皂。
一阵笑声,惊得他直起了⾝子,回过头来看。那船娘正仰头放声大笑,笑得眼泪都从腮帮子上滚下来了。
“我一直在注意观察你,”她

着气说、“从你那个吹牛劲儿。我早就看出你是个骗子。好家伙,还说是个洗⾐妇哩!我敢打赌,你这辈子连块擦碗布也没选过!”
蟾蜍的脾气本来就咝咝冒气了,这下一竟开了锅,完全失控了。
“你这个耝俗、下

、肥胖的船婆子!”他吼道。“你么怎敢样这对你老爷说话!什么洗⾐妇!我要叫你认得我是谁。我是大名鼎鼎、受人敬重、⾼贵。显赫的蟾蜍!眼下我或许有点掉份儿,可我绝不允许个一船娘嘲笑我!”
那女人凑到他跟前,朝他帽子底下仔细地敏锐地端详。“哎呀呀,果然是只蟾蜍!”她喊道,“太不像话!只一丑恶的脏兮兮的、叫人恶心的癞蛤蟆居然上了我这条⼲净漂亮的船,我绝不允许!”
她放下舵柄。只一耝大的満是斑点的胳臂闪电般地伸过来。抓住蟾蜍的一条前腿,另只一胳臂牢牢地抓住他的一条后腿,就势一抡。霎时间,蟾蜍只觉天旋地转,拖船佛仿轻轻地掠过天空,耳边风声呼啸,他感到己自腾空飞起,边飞边迅速地折跟斗。
后最,只听得扑通一声,他终于落到了⽔里。⽔相当凉,还算合他的胃口,不过凉得还不够,浇不灭他的那股傲气,熄不了他的満腔怒火。他胡

打⽔、浮到了⽔面。他抹掉眼睛上的浮萍,头一眼看到的就是那肥胖的船娘,她正从渐渐远去的拖船船艄探出⾝来,回头望他,哈哈大笑。他又咳又呛,发誓要好好报复她。
他划着⽔向岸边游去,可是⾝上的那件棉布衫碍手碍脚。等到他终于够到陆地时,又发现没人帮忙,爬上那陡峭的岸是多么费力。他歇了一两分钟,才

过气来;跟着,他搂起

裙子,捧在手上,提起脚来拼命追赶那条拖船。他气得发疯,一心巴望着进行报复。
当他跑到和船并排时,那船娘还在笑。她喊道:“把你己自放进轧⾐机里轧一轧,洗⾐婆,拿烙铁熨熨你的脸,熨出些褶子,你就将就像个体面的癞蛤蟆啦!”
蟾蜍不屑于停下来和她斗嘴。他要是的货真价实的报复,而是不不值钱的空洞洞的口头胜利,虽说他想好了几句回敬的她话。他打算⼲什么、里心有数。他飞快地跑,追上了那匹拖船的马,开解纤绳,扔在一边,轻轻纵⾝跃上马背,猛踢马肚子,催马奔跑。他策马离开纤路,直奔开阔的旷野,然后把马驱进一条布満车辙的树夹道。有次一他回头望去,只见那拖船在河中打了横,漂到了对岸。船娘正发狂似地挥臂跳脚,一迭声喊。“站住,站住,站住!”“这调调儿我前以听到过,”蟾蜍大笑着说,继续驱马朝前狂奔。
拖船的马缺乏耐力,不能长时间奔跑,很快就由奔驰降为小跑,小跑又降为缓行。不过蟾蜍是还

満意的,为因他道知,好歹他是在前进,而拖船却静止不动。在现他心平气和了,为因他得觉
己自做了件实在聪明的事。他心満意⾜地在

光下慢慢行走,专捡那些偏僻的小径和马道,想法忘掉他经已很久没吃一顿

饭了,直到他把⽔渠远远甩在后面。
他和马经已走了好几哩路。炙热的太

晒得他昏昏

睡。那马然忽停下来,低头啃吃青草。蟾蜍惊醒过来,险些儿掉下马背。他举目四顾,只见己自是在一片宽阔的公地上,一眼望去,地上星星点点缀満了金雀花和黑麦子。离他不远的地方,停着一辆破烂的吉卜赛大篷车,个一
人男坐在车旁只一倒扣着的桶上,个一劲菗烟,眺望着广阔的天地。附近燃着一堆树枝生起的火,火上吊着只一铁罐,里面发生咕嘟嘟的冒泡声,一股淡淡的蒸汽,令人不噤想⼊非非。有还气味——暖暖的、浓浓的、杂七杂八的气味——互相掺合、

织,整个儿融成一股无比

人的香味,就像大自然女神——一位给孩子们慰安和鼓舞的⺟亲——的灵魂显了形,召唤着的她儿女们。蟾蜍在现才明自,他原先并不道知什么叫真正的饿。上半天感到的饥饿,只不过是一阵微不⾜道的眩晕罢了。在现,真正的饥饿终于来了,没错;且而得赶紧认真对待才行,要不然,就会给什么人或什么东西带来⿇烦。他仔细打量那个吉卜赛人、里心举棋不定,不道知是跟他死打硬拼好,是还甜言藌语哄骗好。以所他就坐在马背上,用鼻子嗅了又嗅,盯着吉卜赛人。吉卜赛人也坐着,菗烟,拿眼盯着他。
过了会一,吉卜赛人从嘴里拿掉烟斗漫不经心说地。“你那匹马是要卖吗?”
蟾蜍着实吃了一惊。他没想到过,吉卜赛人喜

买马。从不放过次一机会。他也没想到过,大篷车总在四处走动,需要马拉。他没考虑过,把那匹马换成现钱。吉卜赛人的提议,乎似为他取得急需的两样东西铺平了道路——现钱和一顿丰盛的早餐。
“什么?”他说,“卖掉这匹漂亮的小马驹?不,不,绝对不行。卖了马,谁替我驮给雇主洗的⾐裳?再说,我特喜

这马,他跟我也特亲。”
“那就去爱一匹驴吧,”吉卜赛人提议说。“有些人就喜

驴。”
“你难道看不出,”蟾蜍又说,“我这匹优良的马给你是太好了吗?他是匹纯种马,一部分是;当然是不你看到的那一部分。他当年还得奖来着——那是在你看到他前以的事,不过要是你多少识马的话,你一眼就能看出的。不,不,卖马,这绝对办不到。可话又说回来,要是你的真想买我这匹漂亮的小马,你到底打算出什么价?”
吉卜赛人把马上上下下打量了一番,又同样仔细地把蟾蜍上上下下打量了一番,然后回头望着那马。“一先令一条腿,”他⼲脆说地,完说就转过⾝去,继续菗烟,一心一意眺望着广阔的天地,像要把它看得睑红来起似的。
“一先令一条腿?”蟾蜍喊道。”等一等,让我合计合计,看看总共是多少。”
他爬下马背,由他去吃草,己自坐在吉卜赛人⾝旁,扳着手指算起了。末了他说:“一先令一条腿,么怎,总共才四先令,个一子儿也不多?那不行,我这匹漂亮的小马才卖四先令。我不⼲——”
“那好,”吉卜赛人说,“么这着吧,我给你加到五先令,这可比这口牲的价值⾼出三先令六便士。是这我后最的出价。”
蟾蜍坐着,反反复复想了好一阵。他肚子饿了。⾝无分文,离家又远——谁道知有多远,个一人在样这的处境下,五先令也显得是很可观的一笔钱了。可另一方面,五先令卖一匹马,乎似太亏点。不过,话又说回来,这匹马并有没花他个一子儿,以所不管得到多少,是都净赚。后最,他斩钉截铁说地:“样这吧,吉卜赛!告诉你我的想法,也是我后最的要价。你给我六先令六便士,要现钱;另外,你还得供我一顿早饭,就是你那只香噴噴的铁罐里的东西,要管

,当然只管一顿。我呢,就把我这匹

蹦

跳的小马

给你,外加马⾝上所有漂亮的马具,免费赠送。你要是得觉吃亏,就直说,我走我的路。我道知附近有个人,他要想我这匹马,都想了好几年啦。”
吉卜赛人大发牢

,抱怨说,样这的买卖要是再做几宗,他就要倾家

产啦。不过最终他是还从

兜深处掏出只一脏兮兮的小帆布包,数出六枚先令六枚便士,放在蟾蜍掌里心。然后他钻进大篷车,拿出只一大铁盘,一副刀、叉、勺子。他歪倒铁锅,是于一大股热腾腾、油汪汪的杂烩汤就流进了铁盘。那果真是世上最最美味的杂烩汤,是用松

、野

、家

、野兔、家兔、雌孔雀、珍珠

,有还一两样别的东西烩在起一熬成的。蟾蜍接过盘子,放在膝上,差点儿没哭出来。他个一劲往肚里填呀。填呀,填呀,吃完又要,吃完又要;而吉卜赛人也不吝啬。蟾蜍得觉,他这辈子从没吃过么这美味的一顿早餐。
蟾蜍

餐了一顿,肚子能装下多少就装多少,然后就起⾝向吉卜赛人道了再见,又依依不舍地告别了马。吉卜赛人很

悉河边地形,给他指点该走哪条路。他又次一踏上行程,情绪好到无以复加。和一小时前相比,他成了全然不同的另只一蟾蜍。

光明亮,⾝上的

⾐差不多⼲透了,在现兜里又有了钱,离家和朋友越来越近,也越来越全安,尤其是,吃过一顿丰盛的饭食,热热的,营养充⾜,他感到浑⾝有劲,无忧无虑,信心百倍。
他兴冲冲地大步朝前走,想着己自多次遇险,又都安然脫⾝,每逢绝境,总能化险为夷,转危为安。想到这,他不由得骄傲自満狂妄自大来起。“嗬,嗬!”他把下巴翘得老⾼,道说:“我蟾蜍多聪明呀!全世界有没
只一动物比得上我!敌人把我关进大牢,布下重重岗哨,派狱卒⽇夜看守,可我居然在们他眼⽪底下扬长而过,闯了出来,纯粹是靠我的才智加勇气。们他开动机车,出动察警。举着手

追捕我,我呢,冲们他打了个响榧,哈哈大笑,一转眼就跑得没了影儿。我不幸被个一又胖又坏的女人扔进河里。那又算什么?我游上了岸,夺了的她马,大摇大摆地骑走了。我用马换来満満一口袋银钱,还美美地吃了一顿早饭!嗬,嗬!我是蟾蜍,英俊的、有名的、无往不利的蟾蜍!”他把己自吹得那么响,不由得做起歌来,一路走,一路扯着嗓门给己自大唱赞歌,虽说除了他己自,有没人听见。这恐怕是只一动物所创作的最最狂妄自大的歌了。
“世上有过许多伟大英雄,
历史书上载过们他的丰功伟绩;
但有没
个一公认的赫赫有名,
能和蟾蜍相比!
牛津大学聪明人成堆
肚里的学问包罗万象
但有没
个一懂得的事情,
赶得上聪明的蟾蜍一半!
方舟里动物痛哭流涕,
眼泪如嘲⽔般涌出。
是谁⾼呼“陆地就在眼前”?
是鼓舞众生的蟾蜍!
军队在大路上迈步前进,
们他齐声

呼致敬。
是为国王,是还基陈纳将军?
不,是向着蟾蜍先生!
王后和的她待从女官,
窗前坐着把⾐来

。
王后喊道:‘那位英俊男子是谁?’
女官们回答:‘是蟾蜍先生。’”
诸如此类的歌还多得很,但都狂妄得吓人,不便写在纸上。以上是只其中较为温和的几首。
他边唱边走,边走边唱,越来越得意忘形、不过没过多久,他的傲气就一落千丈了。
他在乡间小道上走了几哩之后。就上了公路。他顺着那条⽩⾊路面极目远眺时,忽见

面过来个一小黑点,随后变成了个一大黑点,又变成了个一小块块,后最变成了个一他分十

悉的东西。接着,两声警告的鸣笛,愉快地钻进他的耳朵,这音声太

悉了!
“这就对了!”奋兴的蟾蜍喊道。“这才是真正的生活,这才是我失去好久的伟大世界!我要叫住们他,我的轮上的哥们儿,我要给们他编一段故事,就像曾经使我一帆风顺的那种故事,们他自然会捎带我一程,然后我再给们他讲更多的故事。走运的话,说不定后最我还能乘上汽车长驱直⼊回到蟾宮!叫獾看看,那才叫绝了!”
他信心十⾜地站到马路当中,招呼汽车停下来。汽车从容地驶过来,在小路附近放慢了速度。就在这时,蟾蜍的脸下一子变得煞⽩。心沉了下去,双膝打颤发软,⾝子弯曲来起,瘫成一团,五脏六腑恶心作痛。不幸的蟾蜍,难怪他会吓成样这,为因驶过来的汽车,正好是那倒霉的一天他从红狮旅店场院里偷出来的那辆——他所的有灾难是都打那天始开的!车上的人,恰恰是他在旅店咖啡厅里看到的那伙人!
他瘫倒在路上,成了惨兮兮的一堆破烂.他绝望地喃喃自语说:“全完啦!彻底完蛋啦!又要落到察警
里手,带上镣铐,又要蹲大狱,啃面包,喝⽩⽔!咳,我是个十⾜的大傻瓜!我本该蔵来起,等天黑后以,再捡僻静小路偷偷溜回家去!可我偏要大模大样在野地里

窜,大唱自吹自擂的歌子,还要在大⽩天在公路上瞎拦车!倒霉的蟾蜍啊!不幸的动物啊!”
那辆可怕的汽车慢慢驶近了,后最,他听到它就在⾝边停了下来。两位绅士走下车,绕着路上这堆皱皱巴巴哆哆嗦嗦的破烂儿转。个一人说:“天哪!真够惨的哟!是这一位老太太——看来是个洗⾐婆——她晕倒在路上了!说不定她是中了暑。可怜人。说不定她今天还没吃过东西哩。咱们把她抬上车,送到附近的村子里。那儿想必有的她亲友。”
们他把蟾蜍轻轻抬上车,让他靠坐在柔软的椅垫上,又继续上路。
们他说话的语调很和蔼,并且充満同情,蟾蜍道知
们他没把他认出来,是于渐渐恢复了勇气。他小心翼翼地先睁开只一眼,再睁开另只一眼。
“瞧,”一位绅士说,“她好些啦。新鲜空气对她有好处。你得觉
么怎样,太太?”
“大谢谢们你了,先生,”蟾蜍音声微弱说地,“我得觉好多了!”
“那就好,”那绅士说,“在现,要保持安静,主要是别说话。”
“我不说话,”蟾蜍说。“我是只在想,要是我能坐在前座,在司机⾝边,让新鲜空气直接吹在我脸上,我很快就会好的。”
“这女人头脑真清楚!”那绅士说。“你当然可以坐在前座。”是于
们他小心地把蟾蜍扶到前座,坐在司机旁边,又继续开车上路。
这时,蟾蜍差不多已恢复常态了。他坐直了⾝子,向四周看看,努力要抑制

动的情绪。他对汽车的求渴和热望,在正他心头汹涌,整个儿控制了他,弄得他躁动不宁。
“是这命中注定呀!”他对己自说。“何必抗拒?何必挣扎?”是于他朝⾝边的司机说:
“先生,求你行个好,让我开会一儿车吧。我一直在仔细看你开车,像是不太难,

有意思的。我特想让朋友们道知,我开过次一车”
听到这个请求,司机不噤哈哈大笑,笑得那么开心,引得后面那位绅士忙追问是么怎回事。听了司机的解释,他道说:“好啊,太太!我欣赏你这种精神。让她试一试,你在一旁关照。她不会出岔子的。”这话使蟾蜍大喜过望。他急不可耐地爬进司机让出来的座位,双手握住方向盘,佯作谦逊地听从司机的指点,开动了汽车,起初开得很慢很小心,为因他决心要谨慎行事。
后座的绅士们拍手称赞说:“她开得多好啊!想不到个一洗⾐妇开车能开得么这

,从没见过!”
蟾蜍把车开得快了些,又快了些。越开越快。后面的绅士大声警告说:“小心,洗⾐婆!”这话

恼了他,他始开头脑发热,失去了理智。
司机想动手制止,可蟾蜍用只一胳臂把他按牢在坐位上,动不得。车全速行驶来起。气流冲

着他的脸,马达嗡嗡地响,⾝下的车厢轻轻弹跳,这一切都陶醉了他那愚钝的头脑。他肆无忌惮地喊道:“什么洗⾐婆!嗬嗬!我是蟾蜍,抢车能手,越狱要犯,是⾝经百难总能逃脫的蟾蜍!们你给我好好呆着,我要叫们你懂得什么才是真正的驾驶。们你
在现是落在鼎鼎大名、技艺超群、无所畏惧的蟾蜍里手!”
车上的人全都惊恐万分地大叫,站来起,扑到蟾蜍⾝上。“抓住他!”们他喊道,“抓住蟾蜍,这个偷车的坏家伙!把他捆来起,戴上手铐,拖到附近的察警局去!打倒万恶的、危险的蟾蜍!”
唉!们他本该想到,应当审慎行事,先想法把车子停下来,再采取行动就好了。蟾蜍把方向盘猛地转了半圈,汽车下一子冲进了路旁的矮树篱。只见它⾼⾼跳起,剧烈地颠簸,四只轮子陷进只一饮马塘,搅得泥⽔四溅。
蟾蜍得觉
己自突然往上一窜,像只燕子在空中划了一道优美的弧线。他颇喜

这动作,里心正纳闷,不知会不会继续样这飞下去,直到长出翅膀,变成只一蟾蜍鸟。就在这一刹,砰地一声,他仰面朝天着了陆,落在丰茂松软的草地上。他坐来起,一眼看到⽔塘里那辆汽车,快要沉下去了;绅士们和司机被们他⾝上的长外套拖累着,正无可奈何地在⽔里扑腾挣扎。
他火速跳来起,撒腿就跑,朝着荒野拼命跑,钻过树篱,跳过沟渠,奔过田地,直跑得上气不接下气,累得只好放慢速度,缓步而行。等到稍稍

过气来,可以平静地想事了,他就格格笑开了,先是轻笑,然后大笑.笑得前仰后合,不得不在树篱旁坐下。“哈哈!”他自我欣赏、得意洋洋地⾼声喊道,“蟾蜍又成功啦!毫无例外,蟾蜍又大获全胜!是谁,哄着们他让他搭车的?是谁,想出招来坐到前座,呼昅新鲜空气的?是谁,怂恿们他让他试试开车的?是谁,把们他一股脑抛进⽔塘的?是谁,腾空飞起,纹丝没伤着,逃之夭夭,把那帮心

狭窄、小里小气、胆小怕事的游客丢在们他该呆的泥⽔里?当然是蟾蜍,聪明的蟾蜍,伟大的蟾蜍,善良的蟾蜍!”
接着,他又放开嗓门儿唱来起——
“小汽车,噗噗噗,
顺着大路往前奔。
是谁驱车进⽔塘?
⾜智多谋的蟾蜍君!
瞧我多聪明!多聪明,多聪明,多聪——”
这时从⾝后远处,传来一阵轻微的喧闹声,他回头一看。哎呀呀,要命呀!倒霉呀!全完啦!
大约隔着两块田地,个一扎着⽪绑腿的司机和两名乡村察警,正飞快地朝他奔来。
可怜的蟾蜍一跃而起,又嗖地蹦开,他的心都跳到嗓子眼里了。他气

吁吁地跑着。气

吁吁说地:“我真是头蠢驴!一头又狂妄又耝心的蠢驴!我又吹牛了!又大喊大叫大唱来起了!又坐着不动大夸海口了!天哪!天哪!天哪!”
他回头瞄了一眼,看到那伙人追上来了。他心慌意

,拼命狂奔,不住地回头望,只见们他越来越近了。他使出最大的力气跑,可他⾝体肥胖,腿又短,跑不过们他。在现,他能听到们他就在⾝后了。他顾不得辨方向,只管发狂似的瞎跑,还不时回过头去看他的那些就要成功的敌人。突然间,他一脚踩空了,四脚在空中

抓,扑通一声,他没头没脑地掉进了深深的湍急的流⽔。他被河⽔的強大力量冲着走,无能为力。他这才道知,原来他在慌

中瞎跑时,竟一头栽进了大河!
他冒出⽔面,想抓住岸边垂下的芦苇和灯

草,可是⽔流太急,抓到手的草又滑脫了。“老天爷!”可怜的蟾蜍气

吁吁说地,“我再也不敢偷车了!再也不敢唱吹牛歌了!”完说又沉了下去,过后又冒出⽔面,

着耝气胡

打⽔。忽地,他发现己自正流向岸边的个一大黑洞,那洞恰好就在他头顶上。当流⽔冲着他经过洞边时,他伸出只一爪子、够着了岸边,抓牢了。然后他吃力地把⾝子慢慢拖出⽔面,两肘支撑在洞沿上。他在那儿呆了几分钟,

着气,为因他实在是累垮了。
正当他叹气,

息,往黑洞里瞪眼瞧时,只见洞⽳深处有两个小光点。闪亮眨巴,朝他移过来。那光点凑到他跟前时,显出了一张脸,一张

悉的脸!
一张⻩褐⾊的、小小的、长了胡髭的脸。
一张严肃的、圆圆的脸。一对纤巧的小耳朵和丝一般发亮的⽑发。
原来是河鼠!
M.yYMxS.cC