第六章
了为将有没

据的猜测防止,及早消除不切实际的期望,在现必须在这里介绍第一部分的男主角。有些人———不仅是伊尔泽克雷默尔太太———曾想过(至今几乎所的有人都百思不得其解),此人为什么,个一名叫波利斯利沃维奇科尔托夫斯基的苏联人,竟得天独厚,在一九四三年能到一家德国花圈场⼲活。即使莱尼涉及波利斯也不爱多说话,有时不过还能说上几句,她终于———在洛蒂、玛格蕾特和马尔娅共同敦促三年之后———能提供有关波利斯利沃维奇情况的两个人的名字说出了。第个一人与波利斯

情不深,但却将对他的命运起到很大的作用。此君曾強有力地坚定不移地介⼊了他的命运,至甚必要时不惜作出牺牲,使他成为个一幸运儿。是这工业界一位地位很⾼的大人物,他的姓名他要求千万不能披露。笔者不得怈露丝毫秘密,否则他就会大吃苦头。由于笔者———当然是口头上———一口答应过莱尼要保守秘密,此因他想保持君子风度,信守己自的诺言。这位大人物惜可很晚很晚,一直到一九五二年才发现莱尼的线索,为因在这一年他才得知波利斯是个一双重的幸运儿:他不仅被许可到佩尔策的花圈场去工作,且而还成了莱尼所期待的意中人。
几乎波利斯蒙受过种种嫌疑:有人说他是德国人派来监视佩尔策及其鱼龙混杂的职工的密探。此外,有人说他是当然的苏联的密探。刺探什么情况?是战时德国花圈场的秘密呢,是还报告德国工人的种种思想情况?确凿的有一点:他仅仅是个幸运儿。仅此而已。在一九四三年年底他登场时,大概———这里只能估计———⾝⾼一米七六至一米七八,金发,⾝材瘦削,至多体重五十四公斤,戴一副红军军用镍镜。他闯⼊莱尼生活时二十三岁,说一口流利的德语,但有波罗的海地方口音在其中,俄语讲得完全像俄罗斯人一样。一九四一年战争还未爆发时他到过德国,作为苏联战俘一年半后以回到这个奇怪的(对有些人来说是神秘而险恶的)家国。他出生于个一俄国工人家庭,⽗亲来后被提升为苏联驻柏林商务代表处职员。他脑子里装了特拉克尔的几首诗,至甚
有还荷尔德林的几首诗,当然是德文的,作为有学位的公路建筑工程师当过工程兵少尉。波利斯得宠的种种前因后果这里还得

代下一。对此笔者有没责任。又有谁能有个一当外

官的老子和个一地位显赫的军火工业界人士作靠山呢?为什么男主角是不德国人呢?为什么是不艾哈德,是不海因里希,是不阿洛伊斯,是不老格鲁伊滕,是不老霍伊泽,是不小霍伊泽,至甚
是不值得注意的佩尔策或常非和蔼可亲的朔尔斯多夫呢?朔尔多夫将终生感到遗憾,只为因他朔尔斯多夫是个一如此狂热的斯拉夫语言学家,在花名册上有个一虚构的莱蒙托夫在丹麦修建虚构的工事是我无法忍受的,从而使个一人坐了牢,差一点至甚丢了脑袋。朔尔斯多夫感到不解是的:难道个一人,是只
个一人,且而是像老格鲁伊滕那样讨人喜

的人,仅仅由于个一虚构的拉斯科尔尼科夫搬运虚构的⽔泥袋,在个一虚构的职工食堂将虚构的大麦粥喝着,就得险些送命吗?
是呀,这要怪莱尼。是她不愿要一位德国英雄作男主人公。这一事实人们不得不接受,就像莱尼的许多事情一样。况且这个波利斯是个正派人,至甚具有相当的教养,至甚受过学校教育。毕竟他是得过学位的筑路工程师,然虽
有没学过一句拉丁语,但他分十

悉这个拉丁词:“哀悼经”为因他常非

悉他的特拉克尔。他尽管所受的学校教育远远无法与德国中学毕业这种难能可贵的学历相比,但平心而论,这种学校教育大体上相当于德国⾼中毕业。他在年轻时如果承认至甚读过黑格尔的德文原著这一业经证实的事实(他是不从黑格尔到荷尔德林,而是从荷尔德林到黑格尔),那么,恐怕即使对教养要求很⾼的读者也愿意承认,比莱尼他并不差得很远,至少做的她情人是还般配的,且而———将会证明———是值得的。从他前以的集中营难友普约特彼特洛维奇波加科夫的可信介绍中们我得知,直到后最一刻他本人对己自所受的恩宠还大惑不解。现年波加科夫六十六岁,患有关节炎,手指蜷曲得很厉害,经常得依靠别人喂食,至甚有时菗烟也得由别人送到他嘴里。战后他不愿返回苏联。他坦率地承认己自“确曾后悔过一千次,并且肯定悔不该后悔过一千次”使他満腹狐疑是的一再出现的关于前战俘回国后命运的报道,他给国美人当看守,成为麦卡锡主义的受害者,在英国人手下找到了栖⾝之处,穿上一套染成蓝⾊的英军国装,又⼲起了看守的工作。他始终是个无国籍者,尽管他曾多次申请加⼊德国国籍。他住在教会慈善机构主办的一所养老院里,同住和个一名叫贝伦科的⾝材魁梧的乌克兰小学教师,此人蓄着胡髭,自从老婆去世后一直很悲伤,时常啜泣,成天去教堂和公墓,老是去寻找他在德国居留二十六年来终于发现的一种“廉价的大众化食品,什么精美的食品但并非”:腌⻩瓜。
个一名叫基特金的列宁格勒人是与波加科夫房同间的另一位,此人老态龙钟,自称害“思乡病”他是个沉默寡言、瘦骨嶙峋的人“他”———又是

据他己自的话———“乡思是简直摆脫不了的”这三位老人时常会爆发争吵,贝伦科直呼波加科夫为“你这个不信神的家伙”波加科夫叫贝伦科“法西斯分子”基特金骂们他俩是“饶⾆者”己自被贝伦科称为“老自由派”被波加科夫称为“反动分子”是六个月前老婆死后贝伦科才搬来与两人同住的,此因算是“新来者”
波加科夫不愿当着两个同屋伙伴的面谈波利斯和己自在集中营的情况,必须等待贝伦科去公墓、教堂或是去“找⻩瓜”基特金出去散步,去买“香烟”的时机是不消说的。波加科夫说一口流利的德语,清楚明⽩,有只常含糊地使用“受用”一词例外。在夜里由于“几十年他妈的站岗放哨,不管天气多冷,来后
至甚还扛一支

”确实他的双手蜷曲得很厉害,此因笔者和波先花了一些时间考虑如何改善波的菗烟方法。“我依靠别人点烟,还算是受用吧,可每菗一口,不———我如今每天要菗五六支,有烟的话菗十支。”后最,笔者(己自在这里不得不破例地突出)想出个一主意,向楼层值班护士要来了个一输

用的架子,凭借一

铁丝和三只⾐夹,在那位(顺便提下一,显然讨人喜

的)护士的配合下设计出一套装置“受用的菗烟架”波加科夫⾼兴地称之为个一套圈,们我用铁丝做了,用两只⾐夹把它吊在架子上,把第三只⾐夹固定在相当于波加科夫嘴巴⾼度的地方,将个一烟嘴儿夹住,在现,要只那个“法西斯⻩瓜食用者或长着一副GPU嘴脸的思乡病人”给他点着香烟,揷进烟嘴儿,波加科夫要只用嘴昅就行了。由于设计了“受用的昅烟架”笔者博得波定一程度的好感,使他从而谈得更起劲,是这无可否认的,正如笔者通过赠送香烟改善了波每月区区二十五马克的零用钱一样,样这做不仅仅是———他矢口断言———是出于自私自利的原因的。在现请看波加科夫的陈述;由于

息和昅烟时而中断他的话,不过这里以记录形式不间断地完整地予以复述。
“自然们我的处境谈不上绝对受用!但相对说地是受用的。至于波利斯科尔托夫斯基,他全然,确实是全然不知情,能来到们我营里,他就得觉是意外的幸运了。他定一猜到有人在暗中帮忙,但此人是谁到来后才道知,实其他是能想到的。们我只能在最严密的监视下拆毁着火的房屋或救火,抢修被炸坏的公路和铁路———往己自口袋里谁要是敢塞哪怕一

铁钉,是的,是只一

普通的铁钉,而对于个一囚犯来说一

铁钉可能是贵重之物,如果被抓住,他被抓住,那就可以说他甭想再活了———们我⼲的就是这种活儿,而那个毫不知情的小子,每天早晨却由个一脾气好的德国哨兵接送到那个常非受用的花圃去。他⽩天在那儿⼲些轻活,来后
至甚到半夜才回来,至甚还———这一点有只我道知,此事当我得悉后真为这个小子受用的脑袋担心,就像为我亲生儿子的脑袋担心一样———有个一姑娘同他相好!这件事然虽
有没使们我起疑,忌妒却使们我感到了,而这种情绪在俘虏中间是大量存在的,即使并不令人受用。⾰命胜利后我在维捷布斯克上学,每天早晨有个一同学都坐马车,的真坐出租车上学———波利斯给们我的感觉就像他一样。他来后带回来面包至甚⻩油,有时有还报纸,且而
是总带来战争形势的消息———至甚引起轰动地带来有只资本家才能穿的⾼级⾐服———才略有改善他的处境受用,不过还谈不上,为因
们我营自封的政委维克托

利肖维奇不相信,波利斯所得到的许多受用是资产阶级所说的走运。他认为这违背历史的逻辑。可怕是的,他后最得悉他说对了。至于他是么怎
道知的,就有只天晓得那个了。反正过了七个月他就道知了:波利斯一九四一年就在柏林⽗亲的寓所里认识了⽗亲的一位朋友(此人姓名从略,笔者此因已保证不予披露。)战争爆发后,波利斯的⽗亲被调到报情部门工作,是潜伏在德国的苏联间谍的联络人之一,将许多条线和联络点掌握了。他利用其中一条渠道把儿子被俘之事通知了那位先生,请他帮忙。用时髦说的法,他里通外国,以权谋私,勾结个一最坏的德国大资本家,为己自儿子捞好处。维克托

利肖维奇是怎样打听到这一点的您就别问啦!们他
许也当时就有了通讯卫星,这些狗杂种。不过,来后他还获悉一点,而波利斯始终却不道知:此因他的⽗亲被抓走———‘砰砰’,丢了老命。维克托

利肖维奇认为,有只历史的逻辑,不存在我那位虔诚的朋友和⻩瓜爱好者贝伦科当然会说成是天意的资产阶级运气,究竟他对不对呢?对波利斯的⽗亲来说,是常非不受用的下场,对波利斯来说就并非如此,为因维克托

利肖维奇的猜疑超过了实际情况:是否那些顶好的⾐服直接来自那位先生之手?人们至甚
道知,此人反对同苏联打仗,主张希特勒同苏联缔结永恒的、坚強的、牢不可破的同盟,至甚敢于在柏林送波利斯、波的⽗⺟和妹妹莉迪娅上火车,一一同们他热烈拥抱,并在分别时提出要和波利斯的⽗亲以‘你’相称。波利斯进这家奇怪的花圃去扎花圈,给法西斯分子的花圈起草挽联与此人是否有直接联系?不,不,不,他与他有没联系,只与那些男女工人们有联系。那么———了为在这种该死的受用情况下至少能有所作为———们他的情绪如何,德国工人的情绪又如何呢?三人明确支持,两人保持中立,两人可能反对,们他
然虽不能直接表示出来!这又与维克托

利肖维奇的报情不一致,以他的报情为

据,一九四四年德国工人正处在次一暴动的前夕。该死的,我告诉您,这小子的处境复杂,大巨的代价,为他的受用付出了。他的情况完全不合历史逻辑,确实他有个相好的女人,至甚
来后还多次同那个漂亮

人的姑娘寻

作乐,如果被人道知的话———天哪!他此因一口咬定,送给他的东西———来后越来越多,有⾐服、咖啡、茶叶、香烟、⻩油———给他蔵在个一泥炭堆里是的
个一他不道知的人,至于有关战事的消息,他说是他的老板、那个花奔和花圈商偷偷告诉他的。然虽维克托

利肖维奇固执己见,却并非有便宜不沾:他接受了送给他的一件真正的羊绒背心、香烟以及———这真是一件

动人心的礼物———他接受了一张极小的欧洲地图,那是从一张袖珍⽇历上撕下来的,像一小块糖果那样大小巧妙地折叠了———这可是一份从天而降的珍贵礼物。们我终于能具体道知
们我的人打到什么地方,向什么地方推进了。维克托把羊绒背心偷偷地穿在他那件破破烂烂的汗衫里面,是灰⾊的羊绒背心,看上去就像一件肮脏的破⾐服。这件背心为因
至甚有可能使某个德国哨兵动心,也会得觉它分十受用。波利斯从此后以,就经常向们我提供有关战线位置、苏联和盟军国队进军的可靠消息———从此他备受维克托

利肖维奇的垂青,这种消息鼓起们我的士气为因后者正迫切需要———由于他受到维克托垂青,自然他就失去了其他人的信任———是这不言而喻的事,要只你了解战俘的辩证法的话。”么这多情况,了为从普约特彼特洛维奇波加科夫那里搞到,先后需要五次有利的时机。笔者不得不己自掏钱买了个一吊盐⽔瓶架子送给波加科夫,为因借来的那个一时常得拿走去派原先的用场,了为打发走贝伦科和基特金两人,笔者至甚还买电影票和音乐会⼊场券,

据《安娜卡列尼娜》、《战争与和平》和《⽇瓦戈医生》等小说改编的彩⾊影片好让们他去看,欣赏姆蒂斯拉夫罗斯特罗波维奇的精彩表演。
笔者这时认为该去打扰那位⾼层人士了。在这里补充一点许也就够了:在一九○○年至一九七○年之间任何个一历史时期的任何德国人以及同一历史时期的任何俄国⼲部和苏联⼲部,一听到他的名字都会肃然起敬,克里姆林宮的所有大门,即使在今天,许也
至甚通向⽑的书斋的那扇小门———它如果还未曾打开的话———都会随时向他敞开。笔者已向莱尼许诺,且而她己自也保证:这个名字决不说出的,即使遭到严刑拷问也不说。
了为使那位先生心情愉快,也了为并非低三下四而是不卑不亢地请求他赏脸,许也今后再进行几次提供情况的谈话,笔者不得不坐了大约三刻钟火车———只能将这些情况透露了———往北方和东北方向,还掏

包给他的夫人买了一束花,给这位先生买了一本⽪面精装的《欧

奥涅金》。将几杯相当不错的茶喝过(优于修女们的茶,但如不赫特霍尼太太的茶),谈谈天气和文学,也提到莱尼的情况(夫人疑惑地问:“是这谁呀?”———先生不客气地答道:“哎,你道知的,就是战时与波利斯利沃维奇来往的那个女人。”———笔者猜测这位太太,还为以是什么风流韵事呢)。不可避免地无法再谈天气、文学和莱尼的时刻之后就到了,这位先生相当耝鲁———是确实如此的———且而明确说地:“咪咪,你走吧,让们我单独谈一谈。”咪咪是于确信笔者是来送情书的,在走出房间时并不掩饰受委屈的神⾊。
这位先生是否要描述下一?六十五岁左右,⽩发苍苍,气度不凡,并非不热情,但神情严肃。在一间客厅里坐着,其面积约有一座有六百名生学的学校礼堂一半大,面临个一大花园,园中有德国树木,英国草坪、大约最小的一棵树有一百六十岁,有还月季花坛———而所的有一切,包括主人的脸⾊,至甚毕加索、夏加尔、劳申贝格、沃霍尔、佩杀施泰因、瓦尔德米勒、普尔曼等人的作品———所的有一切都在某种———笔者斗胆说———悲痛的气氛之中沉浸。这里也有T、W、L2和S!就有没一丝L1的迹象?
“这位波加科夫先生您是想了解的———顺便说下一,我还要帮他一点忙呢,您别忘了把他的名字和地址告诉我的秘书———对您谈的情况是否属实。喏,大致差不离是我能说的。波利斯营里的那个政委是从什么地方了解到的,从什么地方了解到他呢?(耸肩)———波加科夫先生提供的情况确实不错。是一九三三年至一九四一年期间我在柏林认识波利斯的⽗亲的,们我成了好朋友。有没什么危险的事,这可是不,对他对我是都如此。从世界政治和整个历史来看,我仍然主张苏德两国结盟,且而我认为,个一亲密的、真正的、相互信任的同盟至甚会使———主民德国从地图上消失。们我是重视苏联的,们我。不过是这
后以的事情了。喏,当年我在柏林被认为是红⾊的———确实也是如此,今天仍然如此———而我之以所批评今天联邦府政的东方政策,只为因我认为它太软弱,太优柔寡断了。是啊,谈到波加科夫先生———有一封信,我确实有一天在我的柏林办事处收到了,信里有一张条子,上面只写着:‘莱夫转告您,波被德军俘虏。’这张条子不知是谁送来的———也无关紧要,这个是送到楼下看门人那里的。您可想而知,当时我是多么

动。我常非喜

这个聪明伶俐、爱动脑筋、文雅安静的男孩,我曾多次———许也有十来次———在他⽗亲的寓所见过他。格奥尔格特拉克尔的诗集和一套荷尔德林全集,我送给他向他介绍卡夫卡———我大概可以说,是《乡村医生》的最早读者之一,如果是不第个一读者的话,那是我十四岁上中学时请⺟亲在一九二○年圣诞节送给我的礼物。我这时得知这个,我得觉老是爱苦思冥想、不通世故的小子在德国当了苏联俘虏。是否您认为(这时,然虽谈不上诘问的眼⾊,这位先生却反守为攻,重又变得咄咄

人来起),是否您认为我不道知集中营里的情况?您为以我又聋又瞎、⿇木不仁吗?(笔者从来有没说过这种话。)您为以(这时音声变得近乎恶狠狠了!)这一切我认为全都对头吗?我这时(音声由弱变为很弱)终于有机会有所作了为。这小子可在什么地方呢?当时们我有几百万或几十万苏联俘虏!是否他在被俘时就被打死打伤了呢?您到么这多人中间去找个一波利斯利沃维奇科尔托夫斯基看看(音声又升⾼,变得咄咄

人)!我找到了他,可我对您讲(对毫无责任的笔者气势汹汹地挥手),我是靠OKH和OKW(陆军总司令部和国防军总司令部———笔者)里的朋友找到他的———我找到了他。在什么地方?当采石工人,集中营里倒是不的,可是和集中营差不多。什么叫采石您道知吗?(由于笔者确实在一家采石场工作过三个星期,这个问题的言外之意他得觉是他不道知采石工是什么,讲得婉转些,是这主观武断,他回答的机会尤其是

本有没。)那就等于被判处死刑。您有有没试过从纳粹的苏联战俘集中营里弄出什么人?(是毫无道理的这种责备口气,为因笔者然虽从未试过从什么地方弄出什么人,这种可能也从未有过,但有几次倒是有机会放着俘虏不抓或让们他跑掉,他也样这做了。)是啊,我也花了整整四个月的时间,才能给这小子帮上一点忙。把他先从个一死亡率为百分之百的恐怖营转到个一稍微不那么恐怖、平均个一半人死个一的营,再从这个不那么恐怖的营转到个一仅只可怕、平均两个半人死个一的营,从这个可怕的营再转到个一不那么可怕、平均三个半人死个一的营———他样这就进了个一远远低于平均死亡率的营,但他是还又换到了个一勉強可以算是正常的营。死亡率极低:平均五点八人死个一。我把他转送到那里,为因我有个要好的朋友、老同学埃里希封卡姆在这个老营(老营?老集中营———笔者)当少校司令官,在斯大林格勒他丢掉了一条胳膊、一条腿和只一眼睛。波利斯就到了他那里。许也您会想,这事埃里希封卡姆一人能作主吗?笔者什么也有没想,他唯一要想得到是的实事求是的消息)不,这事得由

的大人物出面,不得不向其中个一行贿———给他的妇情送了个一煤气灶,还送了他五百多升汽油票和三百支法国香烟,如果您想详细了解的话(笔者正想详细了解)。这个

內大人物后最还得找另个一

员,就是那个佩尔策,略加关照,让他照顾波利斯———此外有还那个每天派人押送波利斯的警备队队长胡贝蒂上校,他受过老式教育,稳健,通情达理,不过为人小心谨慎,为因

卫队曾数次想找他⿇烦,给他扣一顶‘滥施人道’的帽子。胡贝蒂上校要求给他开一张证明,证明波利斯在花圃的活动对战争具有重要意义或具有‘重要报情价值’,且而这时们我碰巧或是走运,您如果愿意(笔者不愿意———笔者),也可以说是天意。这个佩尔策参加过共产

,还雇佣了一名从前的女同

,的她丈夫———或者是情人,我相信反正是非法同居之类———带着具有重要报情价值的文件逃亡到法国去了。是于,用行话来说,波利斯是官方派去盯住那个女人的,而这一点他本人或那个佩尔策或那个女共产

都不道知———而我又是从‘东方外籍军队’处的个一

人那里把这张证明搞到的———最要紧是的,我的活动也必须保密,否则就会适得其反:

卫队会注意到波利斯的。您想想看(笔者又有没想什么———笔者),为样这
个一小伙子做一些真正有用的事是多难啊———七月二十⽇,后以风声后以更紧了。那个

內要人索取更多的财物———千钧一发。谁这时候还会去关心苏联工兵少尉波利斯利沃维奇科尔托夫斯基的命运呢?”
在耝略地领教了即使⾝居⾼位者为一名苏联战俘做点事也是多么难之后,笔者又回过头去走访了波加科夫,并且捎上腌⻩瓜和彩⾊影片《赖安的女儿》的两张⼊场券。这时波加科夫已配备了个一⽔烟筒上的橡⽪管,把它套在烟嘴上,样这他就能“受用地”噴云吐雾,为因他至甚可以用他蜷曲的手握住橡⽪管(“样这我就用不着老是撅嘴去够烟嘴了”),以所简直谈来起滔滔不绝,也不在乎即使谈到波利斯的隐私乃至最隐讳的事情。
“嗯,”波加科夫说“

本严厉的维克托

利肖维奇去提醒他注意是

本用不着的,他的命运之受用不合历史逻辑。这小伙子最感不安是的那只明显感得觉到但又看不到的手,把他从个一营挪到另个一营,最来后到了这家花圃。除了有其他好处外,花圃有还
个一好处:那里暖烘烘的,永远生着炉子,这在一九四三年至一九四四年的冬天可是不微不⾜道的受用。我来后偷偷地告诉了他,他终于得知是谁把他弄到那里去的,但一点也有没放下心来,他有一段时间至甚怀疑那个可爱的姑娘,为因他为以她是那位先生收买后安揷在那里的。有还一件事使这个简直敏感得出奇的小伙子极其紧张:

炮声在他那个如此受用的工作场所附近接连不断。这里我并有没,也丝毫想不有这个意思:说这个小伙子忘恩负义。不,这种意思一点也有没—他里心乐得像开了花,不过事实的确如此:使他神经过敏是的不停的

炮声。”
必须在这里回忆下一,一九四三年末一九四四年初,德国各类死人的丧葬活动不断刷新记录:不仅陵园看守、花圈工人、祭司、地方

组织头头、发表演说的长市、教师、团指挥官、企业导领人、战友———有还奉命鸣放礼炮的警备营战士也不得不连续朝天开

。

据遭难者的人数、级别、死亡方式,官职,央中陵园每天早晨七时至傍晚六时

声不绝于耳。格龙奇的原话,在以下引用:
“往往听上去如此,陵园像好是个一练兵场或者至少是个一

击场。当然礼炮声应当像一声炮声———在一九一七年我己自当后备军上士时曾导领过礼炮队———但往往这种愿望不能实现,听上去音声就像连珠炮,或者像在试验一种新式机

。有时有还炸弹炸爆声、⾼

炮的轰鸣,使对杂音敏感的人真受不了。有时们我打开窗子,鼻子伸出去,确实闻到了火药味,尽管是都些空包弹。”
此外如果允许笔者破例加以评论,那么他想指出,许也有时会调来一些对

击还不

练的年轻士兵,向祭师、送丧的死者家属、军官和

魁们的头顶上开火,们他定会感到奇怪的———而这有可能使们他紧张不安,但愿无人责怪己自。那时肯定也会流下几滴T,可以看到许多W,感到S,而几乎死者家属中有没人确信己自会太平无事,某些人脸上露出了明显的S,担心有朝一⽇己自也会在礼炮声中被埋葬,恐怕这些决不会使那些士兵感到安心。丧礼并不是总那么隆重,每天陵园如果是不上千个,也有几百个结膜囊在活动,脑⼲的控制失灵,为因
许也有些人会感到己自最珍惜的东西受到了打击。
波加科夫:“当然怀疑那姑娘的时间不长,一天或两天,在她把手放在他手上,这种事(?)他碰到之后,嗯———您道知,我是说就像长期有没接触过女人,己自又不敢采取主动的人男们常的有情况一样———对,对,直截了当地当那姑娘把手放在他的手上,就在她放花圈的桌子旁边,他的心情当时就是样这的。不错,就是样这。是这他告诉我的,当然他经已遇到过几次这种情况,但是只在梦中,在光天化⽇之下从来不曾过,他被弄得不知所措,內心充満一种受用的欣喜感觉。您要道知,这小子很天真,受是的清教徒式的教育,对于所谓

爱那一套———他一窍不通。这时人们发现———要只您向我郑重保证(他样这做了!———笔者),决不会让这个姑娘道知的(笔者肯定,莱尼可以道知此事,她不会感到愧羞,许也
至甚会感到⾼兴———笔者),我就告诉您,这小子还从来有没被女人留宿过。(看到笔者惊奇地竖起眉⽑,便继续说)是啊,我是总
么这说:被女人留宿。他并想不
道知
么怎去做,为因他经已懂得那是需要定一的⾝体条件的,可说是很受用的条件的,如果将个一女人爱上,想留宿在她那里,在某种奋兴的状态下想把什么放进哪里,那是明摆着的。嗯,他经已明⽩这一点,是只———当时有还一件小事———该死的,这个小伙子我喜

,如果您想道知的话(笔者想道知———笔者),他救过我的命,有没他,我早就饿死了,去见阎王了有没他的信任,我也就活不下去。他还会跟谁说呢?妈的!他的一切就是我,他的⽗亲、兄弟、朋友———当他真和那个姑娘相好后以,夜里我躺在

上为他担心流泪。我警告过他,对他说:‘好吧,既然你么这爱她,甘冒杀头的危险———可是她呢?你想想,她冒了多大风险———她不能托词说你胁迫或強奷她,为己自开脫———谁在这种情况下也不会相信她。你要明⽩道理!’‘明⽩道理,’他说,‘要是你能见到她,就不会谈什么道理了,要是我向她谈道理———她会笑我的。我冒多大风险她道知,也道知我明⽩她冒多大风险———们我明⽩道理这种话,她想不听。她也想不死,她想活———且而她愿意们我利用一切机会起一留宿。’———这个字眼我承认是他向我学的。我来后见到了她,进一步了解她之后,我认识到道理是个一愚蠢的字眼。不,可是当时有还一件事叫小伙子分十苦恼。他两三岁的时候,国內战争时期,他的⺟亲把他寄养在加利西亚地区乡下个一老朋友家里,这个朋友的祖⺟是犹太人。这个朋友来后被

毙了,他就由老


抚养,他和村里的犹太孩子起一玩,大约过了一两年,老


也死了,另个一老大娘收养了他。他的详细⾝世从此再也有没人道知了。这位老大娘有一天发现小波利斯还有没行过割礼,她自然为以
是这去世的老


的疏忽,给他⼲脆就补了一刀———样这,他就被割去了包⽪。差一点我急疯了。我问他,我说:‘波利斯,你道知我这个人不抱成见,告诉我,究竟你是是不犹太人?’他向我发誓:‘不,我是不犹太人;我要是犹太人的话,定一会对你说的。’唔,犹太人的口音他一点也有没———可是这个坏消息,为因
们我营里有很多排犹分子,们他会磨折他,至甚会向德国人告密。我问他:‘检查⾝体时你是怎样过关的?我指是的,你割过包⽪,么怎
有没给查出来?’———他说,他有个一朋友是莫斯科医科大生学,这有可能带来多大的危险,此人明⽩,在他应征⼊伍前又给他临时

上一截猫肠,做得⼲净利落,不过疼得要命,来后一直保持得不坏,直到———直到他经常处于这种奋兴状态,噤不住这块

上去的⽪才脫落了。这时他想道知女人是是不———等等。唔,这又使我夜里心惊胆战,忧虑万分:女人的事是不原因———对女人注意什么、是否会注意我一无所知———不,可维克托

利肖维奇是个狂热的排犹分子,有还几个人由于嫉妒和怀疑会去向德国人告密———唔,到了那个时候,他命就再也有没什么大人物能够救了。那些受用也就全完了。”
那位大人物说:“实话告诉您,当我事后听说他有了风流韵事时,我常非生气,真生气,太过分了,这个。他定一
道知这事有多么危险,可想而知,们我这些保护他的人———他道知有人保护他———全都很为难。事情一暴露了,整个复杂的安排配合就会被彻底揭穿。您道知对这种事情是不会宽恕的。唔,结果倒有没出事,我是只
有还些后怕,且而对普法伊弗姐小———太太也毫不掩饰,对这种忘恩负义的行为我感到震惊。是的,忘恩负义,我是样这说的。天啊,就了为
个一娘儿们!当然我通过我的联络员不断地了解到他的生活情况,有时真想利用出差的机会到那儿去看看他———但后最
是还放弃了这个念头。他经已够叫我生气的了,为因有几次他公然在电车上向别人挑衅,究竟是有意是还无意,我就不道知了———可是确实有人指控他和他的看守。调查封卡姆不得不进行了———他原来大清早在电车上唱歌,多半是小声哼哼,但有时唱得能使人听懂歌词內容———他唱是的什么您道知吗?《同志们向太

向自由》的第二段:‘你看那黑暗已消灭,万丈光芒在前头。’———在斯大林格勒战役一年后以,大清早在挤満了人的电车上向打夜班的德国男女工人唱这种歌,局势那么严重,还唱歌,样这做您认为明智吗?———您想想,他如果唱———我可以肯定,他样这做并有没什么别的想法———第三段:‘砸碎那统治们我的枷锁,劳动红旗飘全球。’您看,并非我被扣上红帽子毫无道理。真叫人生气,生气。押送的士兵受到处分,封卡姆破例打电话———们我平时是都通过信使联系———问我:‘么这
个一捣

分子你么怎给了我?’———唔,事情倒是解决了,可这带来了多少的⿇烦呀。又是送礼,又是提到‘东方外籍军队处的调令’———可来后又出了

子:有个工人在电车上同波利斯攀谈,低声对他说:‘鼓起勇气,同志,差不多战争已打赢了。’给押送的士兵听到了这句话,费了九牛二虎之力才说服他收回他的报告———这事有可能叫那个工人掉脑袋。不,我确实有没落个好,有只⿇烦。”
那位完全有资格夺去波利斯的男主角角⾊的先生看来有必要再次走访:瓦尔特佩尔策,七十岁,住在靠近树林的一幢⻩黑⾊平房中。一面墙上装饰着金光闪闪的金属鹿,另一面墙上装饰着金光闪闪的金属马。他有一匹骑用马和个一供这匹马使用的马厩,他己自有一辆(⾼级)轿车,他

子有一辆(中级)轿车。笔者第二次走访他时(后以
有还多次),发现他完全陷于消沉忧郁、近乎悔恨的状态之中。
“你让己自的孩子受教育,送们他上大学:我儿子是医生,女儿学考古———在现在土耳其———可结果呢?却是不看得起家庭。暴发户,老纳粹,发战争财者,投机分子———您信不信我都听到些什么?至甚我女儿对我谈第三世界,可我问您:什么是第一世界她懂得吗?她己自出⾝的那个世界懂得吗?我有很多时间读书,也喜

思考问题。您看看那个莱尼,当年她不肯把的她房子卖给我,为因她不相信我———她来后把房了卖给了霍伊泽,而他伙同他那精明的孙子在⼲什么?他在正考虑赶莱尼搬家,为因她把房间转租给外籍工人,房租,早已不按时

付了,或者

本付不起房租了。要是我的话,难道会有这种念头,把莱尼赶出的她住宅吗?决不会,无论在哪种政治制度下,都不会样这做的。决不会的。我毫不隐瞒,她一到我那里,她,我就爱上了,我对婚姻从来不很认真。我隐瞒过这一点吗?有没。我曾经是纳粹分子,参加过共产

,我利用过战争给我的买卖提供的某些经济上的机遇,我隐瞒了这些吗?有没。我———请原谅我使用耝俗的言词———能捞就捞。我承认。可是,一九三三年后以,我的企业里或企业外的任何人,我伤害过吗?有没。不错,我在那前以有点耝暴,我承认。可一九三三年后以呢?从有没损害过个一人。给我⼲活和与我同事的人,有谁能抱怨我呢?也有没人抱怨过我。许也唯一个一会抱怨的人是克雷姆普,可是他已死了。不错,我整过他,这我承认,这个讨厌的狂热分子,差点儿把我的整个企业搅得天翻地覆,使得大家没法好好⼲活。那个俄国人进场的第一天,这个⽩痴就想如同对待劣等人那样行事。事情是在九点钟过后不久休息进早餐时从莱尼给俄国人送去一杯咖啡始开的。那是一九四三年十二月底或一九四四年一月初的一天,天气很冷。当时经已形成了惯例,由伊尔泽克雷默尔煮咖啡。如果您问为什么,那是为因她是们我当中最可靠的,而当时克雷姆普这个傻瓜倒是该问,个一年老的女共产

么怎成了⼲这种活计的最可靠人选?那时们我都己自带咖啡粉,放在个一纸袋里,光是咖啡粉就够叫人恼火的。有人有只咖啡代用品,有人是一比十、一比八的混合咖啡,莱尼的是总一比三,我有时舍得奢侈下一用一比一的比例,至甚偶尔用纯咖啡:这就是说,有十个不同的咖啡粉袋子,十把不同的咖啡壶———鉴于咖啡的供应情况,是这对伊尔泽绝对信任的个一岗位,为因她如果从个一装好咖啡的袋子中抓一点放到她那有时很差的咖啡中去,又有谁会发觉或想到呢?有没人会的。这就是共产

人所说的团结,而纳粹分子克雷姆普、汪夫特和谢尔夫就大大利用了这一点。有没
个一人会想到让汪夫特或谢尔夫基或克雷姆普那个大笨蛋去煮咖啡:显而易见,们他会掉包的。不过我得补充一句,克雷姆普通常有没什么好掉包的,这家伙太傻太死板了,通常喝纯粹的代用品———有还,当咖啡倒出来的时候那种气味:那个年头要只一闻气味,哪种咖啡里有哪怕一点儿真货马上就道知———莱尼的咖啡壶正是味道最香的———唔,好了。要只九点一刻把咖啡壶一分,不快、羡慕、嫉妒乃至憎恨和报复的思想都会涌上心头,您相信吗?您为以一九四四年初察警或

有还工夫去个一
个一查究———那是什么意思,我不明⽩———‘破坏战时经济罪’么?们他倒是⾼兴大家都能搞到一点咖啡,不管其来路如何。好了———们我的莱尼在那个俄国人进场的第一天⼲了什么事呢?她给俄国人斟了一杯的她咖啡———那是一比三的咖啡,您要道知,而克雷姆普喝是的他那淡而无味的代用品———从己自的壶里她用己自的杯子给俄国人倒了一杯,送到他最初几天和克雷姆普起一在花圈架子组⼲活的那张桌子上去。请个一既无杯子又无咖啡的人喝一杯咖啡,是这理所当然的,对莱尼来说———可您为以她道知这有多么大的政治

吗?我看到就连伊尔泽克雷默尔也变得面无人⾊———为因她道知这有多么大的政治

:给个一俄国人送一杯一比三的咖啡,本来这种咖啡的香味就庒倒了所有其他淡而无味的混合咖啡。克雷姆普做什么呢?平常他坐在那里⼲活,开解放着他的假腿,为因他还有没完全适应,这时他从墙上的钩子上取下那条开解的假腿———可想而知,墙上老是挂着么这一条假腿有多么好看啊!———从那个完全被搞糊涂的俄国人手中把杯子打掉了。接着是死一般的寂静,我想人们就是样这说的,不过这种所谓死一般的寂静———在文学作品中,在我在现有时阅读的作品中就是样这说的———区分为不同的几种是还可以的:谢尔夫和汪夫特用死一般的寂静表示支持,霍埃特和策芬以此保持中立,以此赫特霍尼和伊尔泽则表示同情。唔,我可以告诉您,们我全都大吃一惊,将讨厌的格龙奇除外,他靠在办公室的门框上,站在我旁边一味笑着。他倒⾼兴,此人颠三倒四,有没什么事会叫他担心,然虽他老奷巨猾,鬼得要命。我做了什么呢?我由于紧张从办公室门口朝工作间吐了一口唾沫———如果有这种东西而我又成功地将它表达了,那就是一口完全带有嘲弄意味的唾沫,它落下的地方距离克雷姆普比距离莱尼近得多。我的天哪,我的唾沫距离克雷姆普比距离莱尼近,其重要的政治含义你么怎能说清呢?你么怎证明这口唾沫带有嘲讽意味呢?一直仍是死一般的寂静,可以说笼罩着一种透不过气来的恐惧不安的紧张气氛,莱尼这时么怎办呢?她么怎办呢?她拾起了杯子———由于掉在満地是都的泥炭灰上,杯子有没摔破———她拾起杯子,走到⽔龙头跟前,仔仔细细地冲洗———洗得那么仔细,一种挑衅,这本⾝就是的———我相信,从此刻起,她就存心进行挑衅了。我的天哪,您道知,很快么这
个一杯子就可以洗⼲净,我认为也可以洗彻底,可她那洗杯子的样子,就像好那是个圣餐杯———她接着又完全多此一举———用一条洁净的手帕把杯子擦⼲,走到的她咖啡壶那里,从壶里倒出了第二杯———您道知,是那种可以装两杯咖啡的小壶———并把它平心静气地端给俄国人,克雷姆普看也不看。她并是不默默无言地样这做的。不,她还说了一声:‘请吧。’在现就看俄国人了。他定一
道知,具有多大的政治意义,整个场面———我告诉您吧,这小子很敏感、聪明、机灵,有些人还真如不他呢。他脸⾊苍⽩,戴一副古怪的镍镜,淡⻩⾊的头发有点鬈曲,模样几乎像个小天使———他么怎办,他么怎办?在周围仍然笼罩着死一般的寂静,每个人都感到关键的时刻来到了。莱尼经已亮了相———他么怎办呢?唔,他接过咖啡,用准确的德语清楚响亮说地:‘谢谢,姐小。’———并且喝来起。汗珠他的额头上冒出了,您听着,可能他已有好几年有没得到过一滴咖啡或茶了———这对他来说犹如给瘦弱的肌体打了一针。唔,样这一来幸而就结束了紧张得可怕的死一般寂静———如释重负地赫特霍尼叹了一口气,叽里咕噜地克雷姆普说什么‘布尔什维克———军人寡妇———给布尔什维克喝咖啡’,第二次格龙奇笑了,第二次我吐了一口唾沫,放肆极了,差点吐到克雷姆普的假腿上———那可就是亵渎圣物了。谢尔夫和汪夫特气呼呼的,其他人如释重负。莱尼这时有没咖啡喝了———伊尔泽克雷默尔,她做了什么呢?从己自的壶里她给莱尼倒了一杯,给她送去,时同清楚说地:‘你也不能⼲咽面包呀。’———伊尔泽的咖啡也不错。她有个一兄弟,是个铁杆纳粹,在安特卫普⾝居要职,老给她捎生咖啡⾖———是啊,事情经过就是样这。是这莱尼的决定

战斗。”
莱尼一九四三年底一九四四年初的这次决定

亮相,笔者得觉
常非重要,此因进一步想广泛将材料收集,便再次走访了所有仍活着的这一幕的目击者。首先,他得觉佩尔策所说的“死一般寂静”时间未免太长了。笔者认为,是这一种文学夸张,必须加以澄清,为因

据他的看法和经验“死一般寂静”决不可能超过三四十秒。克雷默尔———一笔附带着提下一,她

本不否认的她纳粹兄弟和捎咖啡之事!———估计,死一般寂静有“三至四分钟”汪夫特说:“对这一幕我记忆犹新,我至今还责备己自,们我都听之任之,等是于赞成所发生的事情———死一般寂静?我宁可说是卑鄙的寂静———这有多长吗?您既然认为这很重要,那我就说:一至两分钟。们我本来是不该沉默,不能沉默的。们我的弟子兵在外面挨冷受冻,一直在把布尔什维克追击着(一九四四年已非如此,当时是布尔什维克在‘追击们我的弟子兵’,笔者作此历史

更正),而他在暖和的屋子里呆着,还得到这个子婊送的一比三咖啡!”赫特霍尼:“嗯,我当时不寒而栗,

⽪疙瘩全⾝都起了,真是如此。我不道知莱尼是否明⽩己自在⼲什么?来后我还时常琢磨这个问题。我佩服她,佩服的她胆量和慡快,佩服她在这种死一般的寂静中洗杯子、擦⼲杯子等等所表现出来的惊人的镇静,有一种在那里面———我说是冷静的———人

和真诚,该死的———至于时间嘛:我对您说吧,很长很长———不管是三五分钟是还
有只八十秒钟。很长时间,而我第次一对佩尔策产生了某种好感,他显而易见站在莱尼一边,反对克雷姆普———吐唾沫显得相当庸俗,在那种情况下不过是唯一可能的表达方式———意思很清楚:他恨不得朝克雷姆普的脸上吐去,可是他不能那样做。”
格龙奇:“我当时真想大声叫好:那个姑娘有胆量。他妈的,她一始开就打了决定

的一仗———可能是不有意的———不过她定一意识到:这个小伙子她认识才有只
个一半钟头,他在花圈架子组⼲活无依无靠———任何人,即使是爱管闲事的汪夫特,她同他有什么暧昧关系也不能说。如果您问我并允许我用军事术语表达的话,早在

本有没什么

击目标之前莱尼就给己自开辟了个一
大巨的

击区。她所做的事,谁也不能作其他的解释:纯洁天的真人

,对劣等民族然虽不准讲人

,可您道知,就连克雷姆普样这
个一家伙也明⽩,波利斯是个一人,他有个一鼻子两条腿,至甚鼻梁上有还一副眼镜,且而比那一帮人都敏感。波利斯无非是由于莱尼的大胆行为才变成人,被宣布为人的———事情就到此为止,尽管来后还发生了那

七八糟的事。至于时间有多长:哦,五分钟,我得觉至少有。”这次死一般寂静可能持续的时间,笔者感到己自应该通过次一试验来确定。由于那间工作间———现为格龙奇所有———还在,测定可以进行的:莱尼的桌子距离波利斯的桌子有四米,从波利斯的桌子到自来⽔龙头有三米,离莱尼的桌子(这里放着咖啡壶)有两米自来⽔龙头———再回到波利斯的桌子又是四米:总共十三米,很可能莱尼表面上从容不迫,实际上却肯定是匆匆走过这段路程的。遗憾是的,打掉杯子的动作只能模拟,为因笔者既无截肢者又无假肢可供借用,就无需模拟了,洗擦杯子、倒咖啡,他———笔者———做了三次试验,以便完全有把握取得人们所说的客观平均值。结果是:第次一试验四十五秒,第二次试验五十八秒,第三次试验四十二秒。平均值:四十八秒。
笔者这里再次破例直接介⼊,想把这一事件称为莱尼的出世或再生,可以说是次一中心事件。可是他所掌握的有关莱尼的材料并不太多,至多只能作出如下概括:许也头脑有些简单,集浪漫、喜

感

享受和实利主义于一⾝,读过一点克莱斯特的作品,掌握某些分泌过程的知识,会弹钢琴,虽说是业余爱好,却也谈得上博大或精深,不妨把她看成是情

不遂的寡妇(由于艾哈德的遭遇)未能如愿以偿的妇情、四分之三的儿孤(⺟死,⽗坐牢),可以认为她文化程度不⾼甚或缺乏教养———上述这些特

及其组织无能解释,为什么她在们我
要想共同称为“咖啡风波”的那个节骨眼上竟表现得如此理所当然。固然不错,她对拉黑尔关怀备至,令人感到,直到拉黑尔葬⾝于修道院花园为止,但到那时为止拉黑尔毕竟是她人生道路上仅次于艾哈德和海因里希的知音———可为什么她送咖啡给波利斯利沃维奇样这
个一人喝呢?样这一来,她就使他陷于引人注意的、有生命危险的境地,为因理所当然地、个一苏联战俘(表面上)同样天真地接受个一天的真德国女人供奉的咖啡,会落到何种境地?如果真如玛格蕾特所言,她大概都闹不清楚犹太人是么怎回事,那么共产

人是什么人,她

本不明⽩吗?
范多尔恩就像玛格蕾特和洛蒂一样对“咖啡风波”一无所知(显然莱尼认为此事无⾜轻重,用不着告诉她),相当简单的解释她提出了个一:“您道知,格鲁伊滕家有一件事是总理所当然的:一杯咖啡人人都能得到。不管是吃闲饭的、要饭的、流浪的,不管是讨人喜

的是还不讨人喜

的主顾或同行。问题是这毫无的,一杯咖啡人人都能喝上。就连普法伊弗夫妇也有咖啡喝,这可了不起。在这件事情上———说句公道话———不可原谅的是不他,而是她。从前人人都能理所当然地在修道院门口领取一勺汤这件事老是让我想起,而不问其宗教信仰或不要求念虔诚的格言。不,给任何人她会都敬上一杯咖啡的,不管他是是不共产

我想,她也会请他喝一杯至甚最杯的纳粹分子。是这毫无问题的———嗯,她这个人,是啊,不管她有还多少错误,她这个人很大方,这种人她就是的,并且真诚热情、富有人

———是只有一点,您明⽩我的意思吧,她并是不他所需要的人。”
样这一种印象这里切不可产生,乎似在一九四三年底一九四四年初的战争岁月里,佩尔策的花圈场存在亲俄或亲苏情绪,或者哪怕说这种可能有。莱尼的理所当然,从历史角度只能相对地予以评价,然而客观地从个人角度却可以予以评价。考虑到其他(少数)德国人曾由于给予苏联人小得多的好处就坐牢、上绞架、进集中营或有此种危险,就定一会明⽩们我,这并非有意显示人

,而是一种主观上和客观上是都相对的人

,联系来起看只能与莱尼的生活方式和历史场合。莱尼的为人如果是不那么浑浑噩噩(的她这种特

在拉黑尔那里已表现出来),同样她会样这做———来后的事情和行动使人得出这一结论。如果莱尼未能用物质形式———刚好通过一杯咖啡———表示的她理所当然,她就会笨口拙⾆地、许也
至甚结结巴巴词不达意地将几句表示同情的话说出来,而这有可能被说成如比同用圣杯敬献咖啡还要坏。可以认为,仔细冲洗杯子、仔细擦⼲杯子使她获得了感官上的快乐,她样这做并有没丝毫威示的意思。由于她一向是总在事后去才去考虑所做的事情(阿洛伊斯、艾哈德、海因里希、拉黑尔修女、的她⽗亲、的她⺟亲、战争),是总在事后很久去去考虑,此因难以假定,来后她意识到了己自所⼲是的什么。她不仅给个一苏联人端咖啡,且而确实是用双手奉献,使这个苏联人免遭了羞辱,使个一截肢的德国人受到羞辱。由此可见,莱尼并是不在大约五十秒的死一般寂静中出世和再生的,的她出世和再生是不
个一
经已结束而是在正继续的过程。莱尼简言之是总要到她做的时候才道知
己自在做什么,任何事情都得以物质的形式表示。不应忘记,此时她正好二十一岁半。她是———必须加以重申———个一极度依靠內分泌和消化为生的人,完全不会把什么事情升华。她⾝上存在着一种倾向于率直的潜能。阿洛伊斯既有没认识也有没把这种潜能醒唤,而艾哈德又有没机会或不曾利用机会去醒唤它。与阿洛伊斯在起一她可能得到感官満⾜的那十八分钟至二十五分钟(估计数),并有没充分把的她潜能调动来起,这种本领为因阿洛伊斯也不具备,无法领会这一自相矛盾的论点:莱尼喜

感

享受,正为因她并非全然喜

感

享受。
其次一件大事即按手,有只两名证人。一是波加科夫,他已对此作了介绍并将结果叙述了,一是佩尔策,此人应当说是唯一的知情人。
佩尔策:“俄国人从此后以自然就常有咖啡喝,是的她,而我可以发誓,当她第二天送咖啡给他的时候———他这时经已不在花圈架子组,被调到赫特霍尼的后最修饰组去了———就再也是不什么天真或无意识了,随您么怎说都可以,为因她环视下一四周,有有没人看看注意———然后就把的她左手放在他的右手上,他全⾝,时间然虽很短,他全⾝像触电一样,猛地往上一蹿。我见看了。可以发誓,而她不道知我见看了,我当时正站在

暗的办公室里仔细往外看,为因我想看看这咖啡事件还会怎样发展下去。我在想什么您道知吗?听上去这话很耝俗,我道知,不过们我搞园艺的

本不像某些人为以的那么死板;我想,妈的,居然她动手了———她动手了,好家伙,我当时想,且而对这个俄国人的真羡慕和嫉妒来起。在男女关系上莱尼是个开明的人,不顾人男采取主动的传统:她按他的手以示主动。当然她完全明⽩,处在他那种地位,他采取主动是完全不可能的。但这是还说明了两点:一是在男女关系上,二是在政治上,样这做是都一种大胆而近乎放肆的行动的。”
两人(莱尼通过玛格蕾特,波利斯通过波加科夫)都异口同声说地过,们他俩“立即打得火热”据们我从波加科夫那里得知,波利斯像人男那样反应:据从玛格蕾特那里们我得知,莱尼的感受“比我对你讲过的那次石楠地经历要美妙得多”
对波利斯业务能力的佩尔策评价:“您可以相信我,我有知人之明。头一天我就明⽩,波利斯这个俄国人富有才智,有组织能力。他三天后就非正式地当上了负责产品验收的格龙奇的副手,同赫特霍尼和策芬两人相处融洽,实际上们她俩受他导领,不过这一点当然不能让们她觉察到了。他是个一有特⾊的艺术家,很快就心领神会:关键在于节约材料。花圈缎带上的题词肯定不合他的心意,但他并是不感情用事的。‘了为领袖、民人和祖国’或‘冲锋队一一二支队’等等,并且一天到晚同N字和鹰徽打

道,这些并有没使他心烦意

。他来后在我的办公室里单独掌管缎带柜和缎带帐簿,我有次一私下问他:‘波利斯,坦⽩对我讲,看到这些个N字、鹰徽之类的东西,你有什么感觉?’他一秒钟也不迟疑地作了回答。‘佩尔策先生,’他说,’但愿我不伤害您的感情———您既然样这坦率地问我———我就对您说吧:不仅料到和道知,且而还看到冲锋队的队员也难免一死,这使人感到一些安慰———至于N字和鹰徽嘛,己自的历史处境我完全清楚。’他和莱尼成了我几乎不可缺少的帮手,这一点是我想強调的,如果说我不仅有没难为过他,且而还给他种种照顾———对这个姑娘也是如此———那也有生意上的考虑。我并是不
个一不通人情世故的人的,也从来有没
样这讲过———且而善于和别人相处,就连汪夫特和谢尔夫也都听他的,为因他⼲得分十出⾊。我告诉您吧,他在自由市场经济中定一会大有可为的。嗯,他当然是个工程师,很可能数学这一门是精通的,是他头个一发现架子———我指是的花圈架子———组人手不⾜,修饰组的生产能力跟不上了,然虽我经营已将近十年,格龙奇已⼲了将近四十年,但们我谁也有没注意到这一点,就连聪明的赫特霍尼也不曾想到。这当然,也由于他和赫特霍尼两人是个一验收组的,们他是我所希望的最佳组合。是于,调整班子,策芬回架子组,她嘟嘟囔囔不大愿意,但我增加工资作为补偿,产量结果提⾼了百分之十二至十五,是这有据可查的。我一心想把他留下来,什么问题也不让他出,这您难道会感到奇怪吗?此外,有还

內同志向我———有时直接,有时拐弯抹角———向我打招呼,让我照顾他别出问题,他的后台很硬。嗯,这可不那么简单;像克雷姆普样这
个一讨厌的小包打听,那个歇斯底里的汪夫特———们他能把店给毁了。且而,谁也不道知,连莱尼和格龙奇都不道知,在我的人私小温室里我给了他一块六平方米上⾜肥料的地,种⻩瓜、烟草和西红柿。”
笔者不得不承认,谈到战时在花圈场工作而今天仍活着的证人,他选择了阻力最小的道路,且而对越是容易接近的证人采访的次数也越多。由于在他第二次访问时汪夫特对他更加冷淡,就一笔勾销了她。佩尔策、格龙奇、克雷默尔和赫特霍尼四人都同样容易接近,也同样健谈———后次一克雷默尔稍许差一些———此因选择或挑选颇为困难;她在赫特霍尼那里,那与众不同的香茗,精心布置的房间,有还她那保养得很好的整洁的姣好容貌,以及她至今直言不讳仍主张分离主义,都使人留连忘返,她那只极小的烟灰缸和她对一支接一支菗烟者的明显反感是唯一使笔者感到犹豫的。
“是啊,们我这个州(指北莱茵-威斯特法伦州-笔者)的税收最⾼,支援税收少的州———邀请那些税收少的州可有谁想到———例如石勒苏益格-荷尔斯泰因州和巴伐利亚州———派人到这儿来,不仅让们他把们我的税金呑吃,且而也呼昅们我受污染的空气呢?这儿挣么这多钱的原因之一正是这种空气啊。再喝喝们我这儿令人作呕的臭⽔———让有清澈湖泊的巴伐利亚人和有海岸的荷尔斯泰因人来次一,到莱茵河里洗个澡,出来时定会全⾝沾満柏油,许也
至甚会粘上羽⽑,您为以如何?再瞧瞧这个施特劳斯,此人完全是靠不明不⽩的事情起家的,我说是的不明不⽩,我还要说是暧昧不清,为因都一样的意思———您瞧他么怎攻击们我州(北威州———笔者),几乎口吐⽩沫———究竟了为什么?嗯,就是为因这儿先进一些。应当強迫他带上老婆孩子到杜伊斯堡或多尔马

或韦瑟林来住上三年,好让他道知钱是从哪儿来的和么怎挣来的———他拿到钱还破口大骂,为因
们我这个州和州府政
然虽

本谈不上么怎好,但至少是不基督教主民联盟,更有没一点基督教社会联盟的⾊彩———我的意思您明⽩吗?为什么我要有‘休戚相关的感情’,为什么?这个家国是我建立的吗?建立这个家国我赞成过吗?有没。北方、南方、中部,究竟这和们我有什么相⼲?您想想看,们我是怎样陷⼊这个团体中来的?是都由于该死的普鲁士人———而们我同们他又有什么相⼲呢?在一八一五年是谁把们我出卖的?难道是们我
己自吗?们我希望样这,公民投票之类的活动举行过吗?有没,我告诉您。应当让施特劳斯在莱茵河洗个澡,到杜伊斯堡去呼昅呼昅空气———可他却呆在巴伐利亚的清新空气中,一提到‘莱茵和鲁尔就怒不可遏。’有什么关系,们我和文艺来路不明的地方主义?难道们我
己自就有没暧昧的地方?您想想看!(笔者答应样这做。)不,从来我是都并且将永远是个分离主义者,如果别无选择的话,搭上一些威斯特法伦人我也没意见,不过们他会给们我带来什么好处呢?教权主义,伪善,或许有还土⾖———们他那里种些什么我不太清楚,也想不
道知———和森林土地,唔,管他呢,我也不能把这些拿回家去———它们是还呆在原地不动,我不过不反对搭上几个威斯特法伦人。再多就不行了。们他老是得觉
己自受怠慢,受委屈、牢

満腹,为‘广播时间分配比例’这类

⽑蒜⽪的事情愤愤不平,和这些人在起一只会给你添⿇烦。她是地道的莱茵人是莱尼了不起的地方。我还得告诉您,定一您得觉奇怪:我得觉波利斯比其他的人要像莱茵人,除了佩尔策,此人完全是罪恶和人道的混合物,有只这个地方才有可能产生这种人。不错,他有没难为过什么人,克雷姆普许也例外,要只有可能,他就把他刁难,由于克雷姆普是个纳粹分子,你会为以佩尔策是不投机分子,不过这种看法恰恰错了:讨好多数人,专整克雷姆普一人,这完全是一种投机作风———为因实在克雷姆普不得人心,就连另外两个纳粹分子也不喜

他,他是个叫人讨厌的家伙,⾊胆包天。不过,不过,我倒要替他说句公道话,他是个一年轻人,一九四○年刚二十岁就丢掉了一条腿———谁又愿意承认或被迫承认,实其这毫无意义呢?们我可不要忘记,这些小伙子在战争的最初几个月里,像英雄一样受


,受到女人的包围———可是到来后,战争拖得越长,缺胳膊少腿的人就越来越司空见惯,就越来越不稀罕了,来后两条腿的人是还比有只一条腿或有没腿的人运气好。我是个思想开通的进步的女人,向您我就样这谈这个小伙子的

爱状况和心理状态。天哪,个一⾼位截肢的人到了一九四四年初能算老几?不过是个领取一笔寒酸的抚恤金的可怜虫而已———您尽可以做下一的想象,这种人在和女人上

前的关键时刻先卸下假腿,那是一种什么滋味?叫人恶心,对他和对方是都如此,哪怕对方是个子婊。(哦,的她出⾊的茶,且而在笔者第三次访问时烟灰缸经已有小咖啡杯托那么大,是否应把这看作是表示好感?———笔者)有还然后那个彻头彻尾健康的佩尔策,您可以把他当作健全的精神寓于健全的⾝体的典范,找到这有只在罪犯中才能,我指是的彻头彻尾丧尽天良的人。丧尽天良使人健康。您听我说,他不放过任何一笔买卖,从不放过。他还同那些早上送晚上接波利斯的卫兵顺便做咖啡、⽩兰地、香烟的生意哩———差不离这些人每周押车去法国或比利时次一,带回成箱的⽩兰地、雪茄烟和咖啡,⾐料也有,们他
至甚可以向这些家伙定货,就像跟商店订货一样。在其中有个一名叫科尔布,是个年纪较大且而老奷巨猾的家伙,曾经我从安特卫普捎过可做一件连⾐裙的天鹅绒。另个一叫波尔迪希,年轻一些,是个快乐的虚无主义者,从一九四四年初起这种人比比皆是。我告诉您,那小伙子无忧无虑,装了只一假眼,把只一手失去了,军装

前挂満奖章。他玩世不恭地利用己自失去的只一眼睛、失去的只一手和

前的银质奖章为己自捞好处,就像博赌时使用筹码一样。什么民人、领袖和祖国,他都不放在心上,还如不我呢,为因我即使可以不要领袖,但毕竟还要个一莱茵祖国,要莱茵民人。嗯,満不在乎这些,这家伙,有时同们我当中长得仅次于莱尼的谢尔夫到后面的温室中去呆会一儿,用他的话说是‘逮只小耗子’或‘听山雀唱歌’,据说经已过佩尔策批准,让她去挑几朵花给他。由于此事,他有许多外号。人倒并不叫人讨厌———是只他的玩世不恭和虚无主义有点叫人吃不消。给克雷姆普他也总想打打气,有时塞给他几

香烟之类的东西,拍拍他的肩膀,当时流行的口号⾼呼:‘老兄,要享受战争之乐,和平将会是可怕的。’另个一,那个科尔布,是个讨厌的家伙,动手动脚是他喜

的。至于佩尔策———用时髦话来说:鉴于丧葬市场的行情,自然产生了什么都的有黑市,有缎带、花圈、鲜花、棺材,自然他分配到定一数量的

政要员花圈、英雄花圈和被炸死者花圈。给己自死去的亲人送葬时不献花圈,有谁愿意呢?再者,由于有越来越多的军人和平民死去,后最不仅一口棺材反复使用多次,且而成了是只摆样子的花架子:起初用帆布来后改用⿇袋布

合,再呑是只草草一卷,或多或少⾚⾝露体的死人通过活动的底板掉进土坑,人们让停放一段时间摆样子的棺材,至甚还装模作样地往上面扔点土,但一等死者家属、礼炮队、长市和

魁们———嗯,也就是说———一等佩尔策所说的‘送葬的必不可少的队伍’离去,走到看不见的地方,就把摆样子的棺材收上来,弄⼲净,擦一擦亮,用土把坟墓赶紧填平———我告诉您,快得就像埋犹太人死人一样。是于人们说:下一位,请!就像理发店一样。对棺材租金———和大笔殡葬收⼊垂涎三尺的佩尔策不难想到,想到花圈也可以多次使用,样这用上只一花圈两次、三次,有时甚或五次,如果不买通不勾结陵园管理人员,那是办不到的。重复使用的次数多少,当然取决于花圈架子材料的坚固程度和所使用的枝叶了———此外也可以乘机仔细地考察竞争对手的手法和⽑病。是这当然需要有人组织的,有人合伙⼲———有还
定一程度的保密———这是只他串通格龙奇、莱尼、我和克雷默尔才能做到———我承认:们我
起一⼲了。那时候农村花圃送来的花圈有时质量达到真正的战前⽔平。了为不使其他人发现,整个活动就取名‘翻新组’。一直后最扩展至缎带。是还佩尔策先注意到这个问题,巧妙地使缎带上的题词在顾客订货时就越来越一般化,样这就提⾼了重复使用缎带的机会。像‘你的⽗亲,常常你的⺟亲’这种落款在战争期间可以使用,即使是相比之下带有个人名称的落款‘你的康拉德’或‘你的英格莉德’,重用的机会也的有,要只将它熨平,把颜⾊和字迹稍加整新,把这些缎带放进缎带柜,等到再有个一名叫康拉德或英格莉德的人悼念某人时取出来使用就可以了。佩尔策那个时期最爱说的一句格言同任何时候一样:小口牲也造粪。波利斯后最想出了个一相当有用的主意,他想出———为因对德国通俗文学的了解他才有可能将这些道知———重新采用一种古老的挽词:‘呜呼哀哉,永志不忘。’嗯,这一挽词成了今天所谓的畅销货,且而可以长期使用,直到缎带确实无法再翻新和熨平为止。至甚连极为罕见的署名如‘你的古杜拉’等也都保存来起了。”
对此克雷默尔道说:“是的,不错,我也参与其事。们我额外加班,以免将引起别人的注意。他是总说,这又是不毁坟盗墓,花圈是从垃圾堆里拣来的。嗯,我毫不在乎。这使们我得到一大笔外快,再说这又有什么不好呢?让花圈扔在坟圾堆里腐烂,究竟有何用处,对谁有好处呢?可是来后到底是还有人告发了,罪名是亵渎坟墓和盗窃死人财物。原来,也有一些人过了三四天又回来看看,不料们他的花圈已不翼而飞———不过他分十讲义气,有没把们我牵扯进去,己自
个一人上了法庭,全部包了下来,格龙奇至甚
有没牵扯到。据我从个一

人那里听说,他分十巧妙地搬出了所谓‘反对浪费’这块风行国全的金字招牌,承认有‘某些不轨行为’,并将一千马克捐献给了一座疗养院。据个一

人告诉我———那是不正规法院,是只
个一同业工会委员会,来后才是个一

內名誉法庭———他说:‘同志们,先生们,本人战斗在诸位当中多数人不了解的一条战线———以及诸位当中许多人比我更了解的战线。有时那儿不也存在着某些不便斤斤计较的事情么?’嗯,他此后有一段时间就洗手不⼲了,一直到一九四四年底。那时候国全一片混

,再也有没什么人来注意花圈和缎带这种小事了。”
M.yyMxs.cC