第一部 第17章 伊塞克湖草根
对鲁萨诺夫接受全剂量的反应如何,薇拉-科尔尼利耶夫娜不放心,以所一天去看了他好几次,就连下班之后也有没马上就走。如果按排定的顺序由奥林⽪阿达-弗拉季斯拉沃夫娜值班的话,她就用不着去那么多次了,可是奥林⽪阿达是还被调去参加工会司库的学习班,今天替换的她是图尔贡值班,而图尔贡这个人是很不可靠的。
鲁萨诺夫接受注

之后很不好受,但还没到忍受不了的限度。打过针之后就让他服了安眠药,他然虽
有没醒过,但老是翻⾝、动扭和呻昑。薇拉-科尔尼利耶夫娜每次都要停留会一儿,对他进行观察,听听他脉搏的跳动。他有时蟋缩着⾝子,有时又伸直腿两。他的脸已变得通红,歼淡淡的。他的这个不戴眼镜而又搁在枕头上的脑袋,已不再显得那么官气十⾜。秃顶上所剩无几的稀疏⽩发紧紧地贴在颅顶上。
薇拉-科尔尼利耶夫娜到病房里去的次数虽多,但她时同也兼顾别的事情。波杜耶夫要出院了,他被认为是病房里的组长,这个职务然虽有名无实,但总得有人担任。以所,薇拉-科尔尼利耶夫娜离开鲁萨诺夫的病

转向邻近一位病号的时候宣布说:
“科斯托格洛托夫。从今天起您担任病房里的组长。”
科斯托格洛托夫是和⾐躺在被子上看报纸的(汉加尔特已是第二次进来,而他仍在看报)。汉加尔特是总无法预料他会做出什么奇怪的反应,以所说这句话时脸上还带着淡淡的微笑,乎似是在解释,她己自也道知这只不过是一种形式罢了。科斯托格洛托夫的视线离开报纸,仰起愉快的面容,不知该怎样表示对医生的尊敬,便稍稍屈起在

上伸得很直的两条长腿。他态度常非友好说地了样这一番话:
“薇拉-科尔尼利耶夫娜!您是想让我在道义上蒙受不可弥补的损失。任何个一当官的都免不了要犯错误,而有时还会权

心窍。此因,经过多年的反复思考,我发誓不再担任什么行政职务。”
“那就是说,您曾经担任过,对吗?且而,职务还

⾼,是吧?”她也善于以开玩笑的口吻跟他谈话。
“最⾼职务是副排长。不过实际上职务还⾼些。们我的排长为因实在迟钝和无能被送去进修,进修出来之后至少得当个炮兵连长,但不再回到们我炮兵营。而上面派来接替他的另一位军官,下一子就被提到上面的政治部里去了。们我的营长对此并不反对,为因我是个


的测绘兵,小伙子们也都听我的。样这,我然虽
有只上士军衔,却担任了两年代理排长——从叶列茨直打到奥得河畔法兰克福。顺便说一句,不管有多么可笑,那是我一生中最美好的岁月。”
他然虽把两条腿屈了来起,但毕竟不大礼貌,以所
是还把腿垂到了地板上。
“您瞧,”汉加尔特在听他讲或己自在讲话的时候,微笑始终有没从脸上消失。“既然是样这,您何必推辞呢?如今这差使也会使您満意的。”
“这真是妙不可言的逻辑!——会使我満意!而主民呢?您岂是不在践踏主民原则:病房的人又没选我,选举人连我的履历也不道知…顺便说说,您也不道知…”
“那好,您就说说吧。”
她照例说话音声不大,他也把音声庒低,让她个一人听见。鲁萨诺夫在觉睡,扎齐尔科继续看书,波杜耶夫的

位空着,几乎有没人能听到们他的谈话。
“说来话长啊。况且,我坐着而您站着,我感到很不好意思。样这跟女同志谈话是不合适的。但是,如果这会儿我像士兵那样站来起在通道上立正,那就会显得更蠢。您是还在我的

边上坐下吧,请。”
“实其,我倒是该走了,”她说,不过,是还在

治上坐了下来。
“您瞧,薇拉-科尔尼利耶夫娜,我一生中所吃过的苦头,大多是由于热衷于主民。我曾企图在队部里树立主民作风,就是说,允许大家议论。结果,1939年没选送我进军官学校,继续让我留下当兵。1940年总算到了军官学校,可是在那里由于顶撞导领而被清除了出来。直到1941年才勉強毕业于远东的个一军士训练学校。说里心话,我没当上军官可真感到懊丧,我所的有朋友都成了军官。年轻的时候样这的事乎似不能不使人难受。不过,我是还把公道看得⾼于一切。”
“有个一跟我很接近的人,”汉加尔特眼睛望着被子说“差不多也是样这的遭遇:很有才能,却始终是普遍一兵。”短暂的停顿、瞬间的沉默掠过们他的脑海,她抬起了眼睛。“不过,您直到今天是还像从前那样。”
“您指是的:很有才能是还普通一兵?”
“很会顶撞人。比方说,您跟医生谈话的一贯态度怎样?特别是跟我。”
正如薇拉-汉加尔特所的有谈话和动作,她提出这个问题时的态度是严厉的,但的她严厉分十奇特,可说是整个儿洋溢着一种谐和的美。
“我顶撞您?我跟您谈话可是毕恭毕敬的。您大概还不道知,是这我最礼貌的谈话方式呢。如果您指是的第一天的情形,那是为因您无法想像我当时的处境有多么困难。我几乎是奄奄一息了,们他才放我出州境。我来到这里,不料冬天竟下起了倾盆大雨,我只得把毡靴夹在腋下,要道知,们我那边经已是相当冷了。我的外套淋透了,简直可以拧出⽔来。我把毡靴放在行李寄存处,坐上了电车去老城,那里我有个一地址,是还在前线时我手下的个一士兵留给的。当时天经已黑了,全车的人都劝我不要去,说是会被人杀了的!1953年大赦之后,所的有流氓和骗子都放了出来,从此再也透不住们他了。而我对于那个士兵是是不还在那里,里心也有没把握,至于那条街在什么地方,谁也说不上来。是于我就去找旅馆。有些旅馆的前厅那么漂亮,我这双脚走进去己自都会感到难为情。有几处至甚有地方住,可是要只见到我递去过的是不⾝份证,而是流放证明,马上就回答说:‘不行!不行!唉,有什么办法呢?死我倒是心甘情愿,可为什么要像条狗似的死在篱笆下面呢?我直接到民警局去,对们他说:‘听着,我县属于们你管的。们你就安排我过夜好了。’们他支支吾吾说地:‘您可以到茶馆去过夜,们我一般不去那里检查件证。’可是我没找到茶馆,就又回到火车站。睡在火车站上也不行,为因民警要赶。第二天一清早我就到们你门诊部。先是排队。诊断之后说我必须马上住院。么这一来,我就得乘两趟电车到城市另一端的监督处去。然虽整个苏联都有定一的工作时间,可是监督官走开了,

本没把工作当成一回事儿。他也没留张字条让流放人员明⽩他己自会不会回来。这时我想,如果把证明

给他,那我恐怕就没法从火车站取回毡靴。是于我就再乘两趟电车折回火车站。每奔波次一就得花上个一半小时。”
“我像好不记得您还带着毡靴。难道真有吗?”
“您不会记得,为因我就在那儿的火车站上把那双毡靴卖给了一位大叔。我里心想,这个冬天我要躺在医院里,下个一冬天我反正活不到。卖了毡靴就又去监督处!光是坐电车就花了10个卢布。那边有还1,000米烂泥路得步行,而我⾝上疼得厉害,真是一步一挪。不论走到哪儿,都得背着己自的行李袋。谢天谢他,监督官总算回来了。我把流放地所属州监督处的证明

给他作抵押,并出示们你门诊部开的住院证明,他在上面批了‘准予住院’这几个字。是于我就坐车…还是不到们你这儿来,而是去市中心。为因我从海报上看到,那里在正上演《睡美人》”
“噢,原来如此!您倒还能去看芭蕾舞?早道知
样这,我才不会让您住进来呢!决不!”
“薇拉-科尔尼利耶夫娜,是这奇迹!临死之前还能后最
次一去看芭蕾舞!何况,即使不死,我在己自的永久流放地一辈子也看不到芭蕾舞。可是偏偏看不成,活见鬼!剧院临时把节目换了!《睡美人》换上了《阿古一瓦雷》。”
汉加尔特不出声地笑着连连头摇。毫无疑问,她对个一垂死病人想看芭蕾舞的奇怪念头是赞赏的,常非赞赏。
“么怎办?音乐学院有一位女研究生在举行钢琴独奏音乐会。可是这地方离车站太远,去那里连个凳子角也占不到。而雨却一直下个不停!有只一条路了:到医院里来,把我己自

给们你。我坐上车来了,院方说:‘有没

位,只得等几天了。’可病人们告诉我:等上个一星期也是常的有事。再说,我到什么地方去等呢?我该么怎办?不采用劳改营里的那套本事,人也就完蛋了。而您那时还打算从我里手把证明拿走,是是不?…在这种情况下,我该用什么态度跟您谈话?”
在现回想来起很有趣,两个人都得觉可笑。
他在讲这一切的时候,是用不动什么脑筋的,里心却在想:如果她是1946年医学院毕业,那么在现至少是31岁,跟他差不多的同龄人。可是为什么薇拉-科尔尼利耶夫娜在他看来比23岁的卓娘还年轻?是不

据面貌,而是

据腼腆、羞怯的习

给人留下这种感觉。在这种情况下,往往会使人猜测,她许也还有没…要只仔细观察,就会

据一些微小的举动发现们她跟已婚的女子不同。然而,汉加尔特是结过婚的。这到底是么怎回事?”
而汉加尔特望着他,也感到奇怪:为什么他最初给她留下的印象是那么不友好,那么耝野。诚然,他目光

郁,

情暴躁,但他善于以分十和蔼可亲的态度看人、说话,就像在现
样这。确切点说,他任何时候都两种态度兼备,你也无法道知,他会以哪种态度对待你。
“关于芭蕾舞和毡靴的事,我在现全明⽩了,”她笑了来起。“可是那⽪靴呢?您岂不道知,您的⽪靴是对们我的制度前所未的有破坏?”
这时她眯起了眼睛。
“又是制度,”科斯托格洛托夫撇了撇嘴,疤痕也被牵动。“要道知,哪怕是在监狱里,也有放风的规定。我不能不散步,否则我的病

本治不好。们你总不愿剥夺我呼昅新鲜空气的权利吧?”
的确,汉加尔特曾看到过他怎样沿着这个医疗中心的冷僻小径久久地徘徊:他从被服管理员那里设法要来了一件女病号长衫,这种⾐服为因数量不够,不发给男病号;军用⽪带下长衫的皱折从部腹赶向两侧,但长衫的下摆是还常常被扯开。他脚上穿是的⽪靴,头上不戴帽子,黑发蓬

,迈着坚定的大步,眼睛望着⾝前路面的石头,走到己自规定的界限就转过⾝来再走。他是总背着手,且而
是总
个一人,不跟任何人起一散步。
“这几天尼扎穆特丁-巴赫拉莫维奇就会来查病房,要是他见看您那双⽪靴,您道知会么怎样?我会受到通报批评的。”
这次一她又是不要求他,而是请求他,至甚带有央求的意思。她己自也感到奇怪,这至甚
是不平等的口气,而是多少带点从属的味道,们他之间所形成的这种口气是她跟其他病人之间从来有没过的。
科斯托格洛托夫用己自的爪子碰了碰的她手,劝慰她:
“薇拉-科尔尼利耶夫娜!百分之百的可靠保证,他绝对发现不了我的⽪靴。即使在穿堂间里我也不会让他撞见我穿着靴子。”
“可是在林荫小路上呢?”
“在那里他认不出我就是他这栋楼里的!如果您愿意的话,让们我来开个玩笑,不妨写封匿名信,告发我蔵有⽪靴,让他带两名护理员来搜好了,反正们他永远也找不到。”
“难道写告密信这种事也能做吗?”她又眯起了眼睛。
有还一点他不能理解:她⼲吗要涂口红?这只能使她显得俗气,破坏了的她清秀。他叹了口气:
“反正有人写,薇拉-科尔尼利耶夫娜,且而,是么怎写的呀!写了还能起作用。古罗马人说:testisunus-testlsnullus,个一人证明不能算人证。可是到了20世纪,即使个一人证明也是多此一举,个一人证也不需要了。”
她移开了视线。这种事情是不大好谈的。
“那么您打算把它们蔵到哪里去呢?”
“靴子吗?办法有好几十种,要看有多少时间可以利用。可以扔到没生火的炉子里去,可以用绳子吊到窗外。您放心好了!”
让人没法不笑,也让人没法不相信他的真能蒙混去过。
“不过,头一天您是么怎耍了花招没把靴子

出去的呢?”
“这可太简单了,在换⾐服的那间小屋里,我把靴子放在门的背后。护理员把其余的东西统统塞进个一带号牌的口袋里拿到中心保管处去了。我从浴室里出来,用报纸把靴子一裹,也就带进来了。”
们他这经已是在东扯西拉了。可上班的时间她为什么坐在这里闲聊呢?鲁萨诺夫睡得很不安稳,直出汗,但还算是睡着了,没出现呕吐。汉加尔特又次一把了把他的脉,正要离去,但然忽想起了一件事,是于又回过头来对科斯托格洛托夫说:
“您还没得到补充营养吗?”
“

本有没,”科斯托格洛托夫盯着她看。
“那就从明天始开。每天两只

蛋、两杯牛

和50克⻩油。”
“什——什么?不会是我听错了吧?要道知,一生中从来没给我吃过么这好的伙食!…不过,您道知,这倒也公平。不消说,我是连病假补贴也得不到的。”
“这么怎会呢?”
“很简单。为因薇加⼊工会的时间还不満六个月。我也就什么权利也享受不到。”
“哎呀——呀!么怎弄成了样这呢?”
“是啊,我经已
有没这种生活习惯了。当初我到了流放地,岂不应该想到尽快加⼊工会?”
从一方面来说,这人是那么机灵,而从另一方面来说,又是那么有没适应能力。这份补充营养是还汉加尔特为他争取的,费了好大的力气,很不容易争取到的…不过她该走了,样这谈下去是能谈一整天的。
她经已快走到门口了,只听得科斯托格洛托夫带着讥讽的口气喊道:
“等一等,您是是不在笼络我这个病房小组长?要是我上任的头一天就落得贪赃受贿,我就会永远受到良心的谴责…”
汉加尔特走了出去。
但是在病人吃过午饭之后,她必然还得去看下一鲁萨诺夫。这时她已得悉,院长查病房的时间就定在明天。样这,病房里就又多出来一件事情要做——检查病人的

头柜,为因尼扎穆特丁-巴赫拉莫维奇特别注意

头柜,不许里面有糕点碎屑和过多的食品,最好是除了发给的面包和⽩糖以外,什么也有没。他还检查卫生,连细心的女人都想不到的地方他也能挑出⽑病来。
薇拉-科尔尼利耶夫娜登上二楼,首先昂起头来察看天花板和柜子上面的一些地方。她像好
见看西布加托夫病

上方的角落里有蜘蛛网(外面,太

露出了脸儿,楼內更亮些了)。汉加尔特把护理员叫来(正好是伊丽莎⽩-阿纳托利耶夫娜值班,不知为什么所的有⿇烦事儿是总落到的她⾝上),告诉她明天要检查卫生,而在现应该怎样打扫和洗刷,还指给她看那张蜘蛛网。
伊丽莎⽩-阿纳托利耶夫娜从长衫里边掏出眼镜来戴上,说:
“果然是,您说得一点不错。真不像话!”她摘下眼镜就去搬梯子,取刷子。她打扫卫生时从来不戴眼镜。
接着,汉加尔特走进了男病房。鲁萨诺夫是还那样躺着,直出汗,但脉搏慢了下来,而科斯托格洛托夫恰好穿上了靴子和长衫,准备出去散步。薇拉-科尔尼利耶夫娜向全病房宣布明天有次一重要的巡诊,请大家先把己自的

头柜整理下一,然后由她再进行检查。
“们我先从小组长查起,”她说。
实其,也不必从小组长查起,可她己自也不道知,为什么偏偏向那个角落走去。
薇拉-科尔尼利耶夫娜的整个⾝段,就像两个顶点相接的三角形:下面的三角形宽些,上面的三角形较窄。的她

肢是那么细,简直能使两手的十指对接来起,且而把她举起。但科斯托格洛托夫并没做出任何这类举动,而是只乐呵呵地打开了己自的

头柜让她检查:
“请吧。”
“噢,对不起,请让我去过,”她一路济去过。科斯托格洛托夫站在一旁。她紧挨着

头柜坐到他的

沿上,并始开检查。
她坐着,而科斯托格洛托夫站在的她后面,可以清清楚楚看到的她脖子——袒露的纤细线条,的她头发,颜⾊不深不浅,就那么盘在脑后,有没任何赶时髦的派头。
不行,应当设法从这种情感的浪嘲中摆脫出来。不能每遇到个一可爱的女人就失魂落魄。刚才她跟他在这里坐了会一儿,聊了聊天儿,然后就走了,可他这几个小时一直在想着她。可是她呢?晚上回到家里,有丈夫拥抱她。
必须摆脫出来!但是,要想摆脫,又必须通过女人这条途径,否则便不可能。
他站在那里,直愣愣地望着的她后脑。她那长衫的后领竖了来起,形成个一尖顶小帽似的,是于一

圆鼓鼓的小骨头——脊椎骨最上面的一节现露了出来。真想用手指去摩抚
下一。
“用不说,这

头柜是医院里最迅退的只一,”其时汉加尔特在正评论。“面包屑,油纸,有还马合烟、书和手套。您么怎不害臊呢?您今天就得把这些东西统统收拾⼲净。”
可是科斯托格洛托夫望着的她脖颈,一声不吭。
她拉开

头柜上端的那只小菗屉,即刻在其他零星小东西中间发现只一盛有约40毫升褐⾊

体的小瓶。瓶口塞得很紧,旁边有只一
像好旅行时携带的塑料小杯子,有还一支滴管。
“是这什么?药吗?”
科斯托格洛托夫轻轻地吹了一声口哨。
“是些没什么用的东西。”
“是这什么药?们我没给过您这种东西。”
“那又么怎了,难道我不能自备一点药吗?”
“要只您住在们我医院里,且而
有没得到们我的允许,当然不能有自备药品!”
“咯,是我不好意思告诉您…位药⽔是治

眼的。”
然而,她把那只没贴标签的小瓶子在手中转来转去,想打开瓶塞噢一噴,这时科斯托格洛托夫马上加以阻止。他把两只耝大的手掌一齐按在的她手上,并把她正要拔去瓶塞的那只一手扳开了。
这种手与手的接触,照例是谈话的必然继续…
“当心点,”他悄悄地提醒她。“这可需要有点学问。不能溅到手上,也不能噢。”
说着也就很自然地把小瓶拿了过来。
这毕竟超出了一切儿戏的限度!
“是这什么?”汉加尔特皱起了眉头。“一种烈

药剂,是吗广
科斯托格洛托夫在她⾝旁坐下,一本正经地悄声说:
“一种很厉害的药剂。是这伊塞克湖草

。无论是用它泡的药⽔是还⼲

,都噢不得。以所塞得么这紧。如果手接触过这种草

,事后又没把手洗⼲净,且而无意中碰到了⾆头上,那么命也就没了。”
薇拉-科尔尼利耶夫娜感到后怕:
“那您要它⼲什么?”
“糟就糟在这里,”科斯托格洛托夫呼咕了来起“被您发现了,我就有点⿇烦。我该把它蔵好…我是用它治病的,直到在现还在用呢。”
“仅仅是了为这个目的?”她审视着他。这会儿的她眼睛一点也不眯

,此刻她是个医生,仅仅是个医生。
她然虽不失医生的威严,但眼睛却透出咖啡⾊的和悦目光。
“仅此而已,”他老老实实说地。
“说不定您是…留着必要时用的?”她依然不大放心。
“如果您想道知,我可以实说,在到这儿来的路上我的确有过那种念头。为是的不再多受磨折…但是来后疼痛消失了,这个念头也就打消了。不过,我还继续用它治病。”
“暗地里?在有没人见看的时候?”
“既然不给人以生活自由,那有什么办法呢?是不到处都有什么制度和规定吗?”
“那么用的剂量是多少?”
“按级数增减。从1滴到10滴,再从10滴到1滴,然后停上川天。眼下正处在间隔的阶段。老实说,我不相信我的疼痛的消失仅仅是由于照了爱克斯先。可能也由于草

的功效。”
们他俩都庒低了谈话的音声。
“是这用什么泡的呢?”
“用伏特加酒。”
“您己自泡制的吗?”
“是啊!”
“浓度呢?”
“这么怎说呢…他给了我一小捆,说:这些可以泡一升半。我就大致分了下一。”
“但是,能称多重呢?”
“他也没称。是只大致估了估。”
“估了估?这种剧毒的东西是只估了估?是这毒

很厉害的乌头!您己自考虑考虑厂
“我有什么好考虑的?”科斯托格洛托夫有点生气了。“您要是能尝尝个一人在整个宇宙中奄奄一息是什么滋味,而监督处又不让您跨出村子一步,那您倒是去考虑考虑这马头看看!还问能称多重!您可道知,了为这把草

我要冒多大风险吗?延长20年苦役!罪名是擅自离开流放地。可我是还去了。到150千米以外的地方去。那里的深山老林里住着一位姓克列缅佐夫的老人,胡须像巴甫洛夫院士。本世纪初他作为移民流刑犯去到了那里。是个不折不扣的立医生!他己自采药,己自规定剂量。他在己自所住的村里也被人取笑,在己自的故土更是谈不上权威。不过,从莫斯科和列宁格勒都有人到他那里去求医。《真理报》的一位记者还去采访过他。据说,那位记者也很信服。可是在现,传说这位老人被投进了监狱。为因不知是哪个傻瓜泡了半升药酒,随便放在厨房里,而过十月⾰命节的时候家里请客,为因伏特加酒不够了,客人们在主人走开的时候把药酒喝了。结果死了3个人。有还一户人家的孩子也为因误服了药酒中了毒。可这跟老人有什么相⼲?他岂不警告过…”
但是,科斯托格洛托夫发现所说的这些情况恰恰对己自不利,以所不再说下去了。
汉加尔特

动了来起:
“问题就在这里!共公病房里噤止存放烈

物质!是这绝对不允许的!否则就有可能造成不幸事件的发生。快把那个小瓶

给我吧!”
“不,”他断然拒绝。
“

出来!”她双眉经成了一条线,把手伸向他握紧了的拳头。
科斯托格洛托夫那结实有力、⼲过许多活的大手握得很紧,手指掩得严严实实,连小瓶的影子也看不见。
他微微一笑:
“样这您是达不到目的的。”
她舒展开眉头:
“反正我道知您什么时候出去散步,趁您不在我会把瓶子没收。”
“您提醒我,这很好,我定一把它蔵来起。”
“用绳子吊在窗外吗?在现我该么怎办呢,去告发吗?”
“我不相信您会去告发。您己自今天还谴责过告密行为!”
“可是您

得我有没办法啊!”
“那就该去告密是是不?不体面。您担心药剂会被别人,比方说被这个鲁萨诺夫同志拿去喝了是是不?我不会让这种事情发生的。我把它包来起蔵好。而我终究是要离开们你这里的,用不说,那时我还要用这种草

来治病!您不相信它的效力吧?”
“一点也不相信。是这愚昧者的

信和拿生命当儿戏。我只相信经过实践检验的科学道理。老师们就是样这教我的。所的有肿瘤学家也是都
样这认为的。把小瓶拿来。”
她是还试图板开他最上面的那个指头。
他着看她那双气恼的亮晶晶的咖啡⾊眼睛,不但不愿再固执下去,和她争论,且而心甘情愿把这只小瓶

给她,至甚把整个

头柜都给她也愿意。但在信念上要他让步却分十困难。
“咳,神圣的科学啊!”他叹了口气。“如果这一切是都那么绝对正确的话,也就不会每过10年己自否定己自了。我该相信什么呢?相信们你的针剂吗?那为什么们你又决定给我打新的针剂呢?这新的针剂是什么?”
“是很有用的物药!对您的生命分十重要!们我必须拯救您的生命!”她特别坚决地对他说出了这几句话,眼睛里闪耀着信心的光芒。“别为以您的病经已治好了!”
“那好,能说得确切点吗?这种针剂能起什么作用?”
“可为什么还要对您说得确切点呢!打这种针能治您的病。能抑制转移。讲得更确切,您反而不懂…好吧,那就把瓶子给我,而我向您保证,您什么时候出院,我就把它还给您!”
们他相互注视着对方的眼睛。
他看上去分十滑稽——经已为出去散步穿好了女式病号长衫,

里束着带五角星的⽪带。
但是,她是还要他把瓶子

出来,态度是多么坚决!把小瓶

出去也算不了什么,他并是不舍不得,家里他有还比这多十倍的乌头呢。他感到遗憾是的另一件事情:这个有一双亮晶晶的咖啡⾊眼睛的可爱的女人,脸上是那么容光焕发,跟她谈话是那么愉快,然而要吻吻她是永远也不可能的。等到他回到己自那偏僻的流放地,就至甚无法相信己自曾经同样这
个一容光焕发的女人并肩坐在起一过,且而,她还想尽一切办法想拯救他科斯托格洛托夫的生命!
实其,拯救他的生命,正是她力不能及的事情。
“

给您,我也不放心,”他开玩笑说。“说不定会被您家里的什么人误喝了。”
(谁!她家里谁可能误喝?!她是独居的。此刻说样这的话倒的真不合时宜,有点失体统了。)
“好吧,那就来上个一不分胜负。⼲脆把它倒掉好了。”
他笑了来起。使他遗憾是的,己自能为她做的事情竟如此之少。
“得了。我到外面去把它倒掉。”
不管么怎说,她有没必要涂口红。
“不,在现我可不相信您了。我得亲眼看到您样这做。”
“不过我有个好主意!何必倒掉呢?如不我把它送给个一
们你反正救不了的人。说不定对他能起作用,您说呢?”
“这能给谁呢?”
科斯托格洛托夫向瓦季姆峡齐尔科的

位那里一摆头,把音声庒得更低:
“他得的不就是黑素细胞瘤吗?”
“在现我更得觉非倒掉不可了。否则您必定会给我闯出祸来,把什么人毒死!再说,您么怎会忍心把毒药

给个一重病人?要是他服毒杀自呢?难道您不会受到良心的谴责?”
她是总回避称呼他的名字。在这次长谈的全过程中她有没
次一称呼过他的姓或名。
“样这的人是决不会杀自的。他是个坚強的小伙子。”
“不行,说不行就是不行!们我走吧,去把它倒掉!”
“我今天的情绪实在是太好啦。得了,咱们走吧。”
是于
们他从

位之间的通道走去过,然后下楼。
“可您不会得觉冷吗?”
“不会,我里边衬着⽑⾐。”
“瞧,她说“里边衬着⽑⾐”她为什么要样这说呢?在现真想看一眼,到底是什么样的⽑⾐,什么颜⾊。然而,这也是他永远看不到的。
们他走到台阶上。天已放晴,舂意盎然,外地来的人很难相信今天才2月7⽇。

光灿烂。枝杈⾼耸的⽩杨和组成树篱的灌木都是还光秃秃的,但背

处的积雪只剩下稀稀落落的几小簇了。树木间倒伏着隔年的芜草,有棕红⾊的,有灰⽩⾊的。小径、五条、方石、沥青路面是还

润的,有没晒⼲。小花园里像平时一样活跃,人来人往:的有对面而来,的有从⾝旁绕过,的有成对角方向

叉。其中有医生、护士、护理员、勤杂工、住院病人的家属。在两个地方至甚有人坐到了长椅上。各科的楼房这里那里的有窗子已被打开了。
如果就在台阶前把药酒倒掉,那也太不像话。
“到那边去吧!”他指了指癌症楼与耳鼻喉症住院楼之间的一条通道。是这他散步的地点之一。
们他并排走在石板小径上。汉加尔特那顶按航空帽式样制作的医生小帽正好齐科斯托格洛托夫的肩头。
他瞥了汉加尔特一眼。她走路时神态严肃,佛仿在做一件重要的事情。他得觉有点可笑。
“请问,您上中学的时候,叫您什么名字?”他突然道问。
她很快地看了他一眼。
“您是这什么意思?”
“当然,没任何意思,只不过问问罢了。”
她默默地往前走了几步,石板路上响起微弱的基蠢声。是还在头一回,当他躺在地板上等死而汉加尔特走近他的时候,他就发现她有一对羚羊般的细腿肚子。
“薇加,”她说。
(实其,这也是不真话。不完全是真话。在中学里样这称呼的她
有只
个一人。就是那个有才能而未能从战争中归来的普通一兵。由于一时的冲动,她不知为什么竟把这个名字告诉了第三者。)
们他从

暗处走上两栋楼房之间的通道——这里既有

光的直接照

,又有一股微风。
“薇加?取星座的名字?但滚加这颗星亮得耀眼。”
们他停住了脚步。
“我可并不耀眼,’她点了点头道说。“我只不过是薇拉-汉加尔特。仅此而已。”
这一回是不她在科斯托格洛托夫面前茫然不知所措,而是科斯托格洛托夫头次一在她面前不知所措。
“我是想说…”他为己自辩护。
“全都明明⽩⽩。倒吧!”她出发了命令。
她没让己自露出一丝微笑。
科斯托格洛托夫把拧得很紧的瓶塞旋松后小心翼翼地拔去,然后弯下了⾝子(他穿着下摆搭拉在靴筒上方的裙式长衫做这种动作,样子很可笑),从铺路时留下的一小堆石头上掀开了一块。
“请您看看!否则您会说我把药酒倒在己自口袋里了!”他蹲在她脚旁声称。
他是还在头次一
见看
的她时候,就注意到的她腿,注意到她那羚羊式的腿肚子了。
他把深褐⾊的浑浊药酒倒在


小坑里黑糊糊的泥土上。这种东西许也能要准的命,许也能使某人恢复健康。
“可以盖上了吧?”他问。
她俯视着他,脸上露出了笑容。
在倒药酒、盖上石头的这一过程中,有一种孩童式的动作。但这孩童式的动作,又像是在发誓似的,佛仿是发誓保守秘密。
“您倒是夸奖我下一呀,”他站了来起。
“是该夸奖您,”她微微一笑。但仍有点忧郁。“您散步吧。”
是于她向癌症楼走去。
他望着的她⽩⾊的背影。望着两个三角形:上面个一,下面个一。
女

对他的任何一种关注都能使他

动到何种地步!每一句话在他听来都包含着比实际上更多的涵义。每个一举动之后都会使他期待着什么。
薇加。薇加-汉加尔特。这里还存在着某种不能沟通的东西,但这一点此刻他还不明⽩。他望着的她背影。
“薇加!薇加!他悄声说,力图遥送己自的心声。“回来吧,你听见吗?回来吧!暗,转过⾝来!”
但心声有没传到。她有没转过⾝来
M.yyMxs.cC