第一部 第12章 一切欲望和激情全
星期⽇早晨,卓娅匆匆穿⾐服要去上班的时候,想起科斯托格洛托夫的请求——下次值班时定一还穿那件金灰⾊的连衫裙。那天晚上他只看到⽩长衫底下这件⾐服的领口,此因想“在⽩天的光亮里看一眼”有时,満⾜一些通情达理的要求是很愉快的。今天她穿这件连衫裙倒也合适,为因它凑合算得上是过节似的服装,而卓娅指望⽩天没什么事情可做,那就可以等科斯托格洛托夫来跟她开心。
想到这里,她急忙换上了他说的那件连衫裙,噴了点香⽔,梳了梳头发,但时间不多了,她就一边往门外走,一边穿大⾐,


差点儿没来得及把早点塞进的她口袋里。
是这
个一有点雾气、

冷的早晨,但已完全不像冬天的时节。在俄罗斯,逢这种天气外出要穿风雨⾐。可是在这儿南方,人们对冷和热的概念就完全不同了:大热天还穿⽑料⾐服;大⾐,人们是总
量尽早穿、量尽晚脫;而有⽪大⾐的人、就巴不得有寒冷的天气,哪怕有几天也好。
一出大门口,卓娅就看到己自要乘的那路电车,便跟在车后跑过个一街区,后最
个一跳了上去,气

吁吁、面颊绯红地待在有风的后面车台上。市內的电车都驶得很慢,又隆隆作响,拐弯时与铁轨的磨擦出发刺耳的尖叫声。
对年轻人来说,气短也好,乃至急剧的心跳也好,是都愉快的,为因马上就会去过,而去过之后就会更充分地感到体魄的健康和心情的

畅。
医学院放假期间,无非是到医院里去值班——每周值3班半——对她来说,是这
分十轻松的,等于休息。当然,不值班就会更轻松,不过卓娅经已习惯于双重负担:她半工半读已是第二个年头了。在医院里有没多少实习的机会,卓娅工作是不
了为实习,而是了为挣钱,为因


的退休金光买面包还不够,卓娅的助学金一花就没了,⽗亲从未寄来什么,卓娅也不向他要。她不愿向样这的⽗亲伸手。
从上次值夜班以来,也就是寒假的最初两天,卓娅没睡过懒觉,她从小就有没这个习惯。首先,她坐下来给己自

一件舂天穿的乔其纱內衫,⾐料是还工Z月份领到报酬时买的(


经常说:“夏天准备雪橇,冬天准备大车”;正是

据这个谚语的道理,商店里好的夏令用品有只冬天才能买得到)。卓娅是在


的那台旧“辛格尔”牌

纫机上做活的(这台机器是从斯库棱斯克搬来的),最初的

纫技术和剪裁手法也是


传授的,在现都已过时了,是于卓娅就靠眼看心记向邻居、

人中上过裁剪

纫培训班的人学,为因她己自
么怎也挤不出时间去上样这的课。在这两天里,她没能把內衫

完,但却跑了好几家化学⼲洗店,总算找到一家愿意洗的她一件旧的单大⾐。她还坐车到市场上去买过土⾖和蔬菜,在那里她讨价还价,乎似把每一分钱都掂一掂,后最,两手提着两只沉甸甸的拎包回来(在商店里买东西,通常是


去排队,但重东西她拿不动)。卓娅还去过次一浴室。她想随便躺下来看看书,可是有没时间了。而昨天晚上,她跟大学同年级的同学丽塔起一,到文化宮去参加过舞会。
卓娅真希望能有比一般俱乐部更健康、更清新的地方,但是除了俱乐部,便有没可以结识年轻人的那种风气、场所和晚会。她同个一年级和同个一系里有很多俄罗斯姑娘,可小伙子差不多是都乌兹别克人。此因,学校里的晚会她懒得去。
她跟丽塔起一去的那座文化宮,地方宽敞、整洁、供暖好,有大理石的柱子和楼梯,有镶青铜框架的⾼大镜子——走路或跳舞的时候,老远就能见看你己自,有还昂贵的舒适太师椅(不过它们被子套罩了来起,不允许往上坐)。然而,从新年晚会后以,卓娅就没到那里去过,为因她在那里曾受到很大委屈。当时举行是的化装假面舞会,设有精彩服装奖。卓娅给己自

了一套猴装,带有绝妙的尾巴。的她整个打扮是都经过周密考虑的——发型也好,薄薄的脂粉也好,⾊彩的对比也好,这一切都既滑稽而又漂亮,可说能稳拿头奖,尽管能够与她竞争的人很多。可是就在发奖之前,几个缺乏教养的小伙子用刀子将的她尾巴割了下来,相互传递和蔵匿。卓娅哭了来起——倒是不由于这些小伙子的愚蠢行为,而是由于周围人的发笑,把恶作剧看做是很机智的举动。有没尾巴,这套服装便大为减⾊,加上卓娅情绪低落,结果什么奖也没得到。
即使是在昨天,她走进文化宮俱乐部时,还带着委屈情绪生俱乐部的气。可是有没任何人和任何物提醒地猴子尾巴事件。到的人是来联

的,有大专院校的生学,有工厂的工人。卓娅和丽塔有没
次一机会能在起一跳,们她
下一子就被分开了,在管弦乐队的伴奏下,们她一连3个小时尽情地旋转、摇晃、跺脚。⾝体需要这种活动,需要这种旋转和动扭,它得觉很舒服。而所有跟她跳舞的舞伴都很少说话,要是偶尔说了句笑话,那按卓娅的鉴赏标准来看,也显得有点愚蠢。来后,个一名叫科利亚的技术设计员出来送她回家。一路上们他谈论印度电影,谈论游泳;要是谈什么正经话题,那必定会得觉可笑的。快到大门口的时候,们他在比较晦暗的地方接吻,而卓娅那撩人舂心的啂房是最够受的了。它们被他搂得多么紧啊!他还试图通过别的途径达到目的,卓娅已陶然心醉,但与此时同她想到星期⽇还要早起,此刻有点浪费时间,一股冷意不由地透⼊心

,是于她把他打发走了,己自顺着年久的扶梯跑上楼去。
在卓娅的女友中间,尤其是医学院的女同学之中,流行着样这一种观点:必须尽快向生活索取,且而愈早愈好,愈多愈好。在这种思嘲的氛围中,要在一年级、二年级、直至三年级还保持什么老处女似的状态,除了滚瓜烂

的理论知识以外一无所知,那是完全不可能的。卓娅也经历过,也跟不同的小伙子数次经历过相互接近的各个阶段——从逐渐放宽限制始开,到被突袭和被占有;经历过忘乎一切的飘然时刻,即使炸弹落到屋顶上也不能改变势姿;也经历过平静下来后以浑⾝乏力的时刻,把散扔在地板上和椅子上的⾐物捡来起——本来,们他的⾐物么怎也不可能放在起一,而这时双方却看到它们放在同个一地方,且而一点也没感到奇怪,还当着对方的面很自然地把⾐服穿上。
快上大学三年级的时候,卓娅就绕过了老处女的行列,可这毕竟是不那么一回事n试一切之中缺少那种生活稳定乃至生活本⾝的基础,缺少某种具有本质意义的连续

。
卓娅今年有只23岁,可她见到的经已不少了,至今还记得从斯摩棱斯克撤退时那令人发疯的漫长路程;起初坐货车,来后乘驳船,再来后又坐货车。不知为什么她尤其记住了货车上的那个邻居,此人不停地用绳子去量每个一人所占用的铺板的宽度,后最证明卓娅一家多占了两厘米。她也记得战争年代这里的饥饿而又紧张的生活,那时人们所谈论的是都关于食品配给卡和黑市上的价格。记得的她叔叔费佳常常从

头柜里偷她本来就少得可怜的面包。而如今,在医院里,她所看到的是都这些忍受着癌症痛苦、难以摆脫厄运的病人,听到是的
们他那令人沮丧的倾诉,看到是的
们他的眼泪。
同这一切相比,偎依、拥抱乃至更进一步,都只不过是生活苦海中有点甜味的几滴。靠样这的儿満是无法解渴的。
是这
是不意味着定一要出嫁呢?是否意味着幸福在于嫁人?可同她结识、跳舞、散步的年轻人,无一例外,统统表现出样这一种意图:热乎一阵,一走了事。这些年轻人私下里说:“我本来可以结婚,可是一两个晚上就能找到个一,何必结婚呢?”
当周围的人都肯于让步的时候,你就没法摆出一副傲然不可接近的样子,就像往集市运送的货物很多时,没法卖⾼价一样。
即使登记也无济于事,同卓娅互相

接班的乌克兰族护主玛丽娅就有过样这的教训:玛丽娅相信登记,但过了一周丈夫是还把她抛弃,远走⾼飞,无影无踪。7年来,她独力抚养孩子,还要被认为是个有夫之妇。
此因,在举杯相祝的小小晚会上,如果理生方面正赶上危险期,卓娅每走一步都格外留神,就像士兵处在布雷区似的。
卓娅有还比玛丽娅更近的例子,她看到过己自的⽗⺟过的那种活受罪的生活,看到过们他怎样会一儿吵架,会一儿和好;怎样会一儿各奔东西,会一儿又聚在起一——就样这彼此磨折了一辈子。重蹈⺟亲的覆辙,对卓娅来说,无异于喝硫酸。
这同样是任何登记手续都不起作用的个一例子。
在己自⾝体內部,在⾝体各个部分的对比方面,在己自的

格中,在对生活的整个理解上,卓娅都感到平衡与谐和。有只在这种谐和的气氛里,才谈得上的她生活的扩展。
如果有谁在两手摸她⾝体的间歇中对她说些愚蠢、庸俗的话,或者像昨天科利亚那样,几乎是照搬电影里的一套,那他马上就会破坏这种谐和,不可能赢得卓娅的好感。
就样这,卓娅站在后车台上随着电车一路颠晃,直站到终点,其间女售票员大声斥资过个一不买票的年轻人(而那人听着,是还
有没买票)。电车始开绕圈子调头,圈子的另一边经已聚集了不少等车的人。被数落的那个年轻人没等电车停住就跳了下去。有个一男孩也跳下去了。卓娅也跟着跳下车,为因从这儿走去过路近些。
时间已是8点零1分了,卓娅沿着医疗中心那曲折的柏油小路飞奔。作为护土,她不应该奔跑,但作为大生学,则完全可以原谅。
等她跑到癌症楼,脫去大⾐、穿上⽩大褂和到了楼上的时候,已是8点10分了。如果是奥林⽪阿达-弗拉季斯拉沃夫娜

班,那卓娅就不会有好脸子瞧;如果是玛丽娅

班,那也会对她板着个脸说些难听的话,佛仿她是不迟到了10分钟,而是耽误了半班的时间。然而幸运是的,在她之前值班的也是医学院的大生学——卡拉卡尔帕克族的图尔贡,此人一向待人宽厚,尤其是对她。他本想朝她庇股上拍下一作为惩罚,可她有没使他得逞,两个人都笑了,结果反倒是卓娅把图尔贡从楼梯上往下推了一把。
图尔贡虽说是个在校的大生学,但作为个一少数民族⼲部,他已被任命为一所乡村医院的院长,他有只
后最几个月可以自由自在,不必一本正经地约束己自。
图尔贡留给卓娅是的一本医嘱簿,另外有还护士长米塔

特的特别任务。星期⽇有没巡诊,治疗暂停,有没刚刚输过⾎的病人,不过也增加了一件

心的事:病人家属未经值班医生批准不准闯进病房。此外,米塔依然把己自来不及做的、份內的没完没了的统计工作,分一部分给星期⽇值⽩天班的护士做。
今天,这项工作是整理去年——1954年12月份的厚厚一叠病历卡。卓娅嘟圆了嘴

,佛仿要吹口哨似的,手指弹了下一卡片的一角,估了估有多少张,有还
有没剩余时间用来绣花儿,这时她感到⾝旁有个⾼大的人影。卓娅并未得觉奇怪,扭过头去便见看科斯托格洛托夫。他胡子刮得很⼲净,头发也梳过了,是只下巴上的疤痕像往常一样表明他有一段強盗般的历史。
“早上好,卓英卡,”他完全按绅士的派头道说。
“早上好,”她摇了头摇,佛仿什么事情使她不大⾼兴抑或怀疑什么事情,实其
有没任何原因。
他那深褐⾊的大眼睛望着她。
“我倒是看不出,您是是不按我的请求做了?”
“什么请求?”卓娅皱起眉头惊讶地问(的她这一着,向来都会收到好的效果)。
“您不记得啦?我还为这一请求占卜过呢。”
“您从我这里借走一本解剖学,这事我记得很牢。”
“我在现就把它还给您。谢谢。”
“都看明⽩了吗?”
“我得觉,该明⽩的都明⽩了。”
“我样这做是是不对您有害?”卓娅问,这次并非戏言。“我后悔了。”
“不,不,卓英卡!”他急于否定这一点,几乎碰到了的她手。“相反,这本书使我得到了鼓舞。您借给我的书简直太好了。不过…”他望着的她脖颈“请您把⽩长衫的第一颗钮扣开解。”
“⼲什么?”卓娅现出分十惊讶的神情(这在她同样收到了很好的效果)。“我没得觉热!”
“恰恰相反,您经已热得満脸通红了。”
“这倒是的真,”她温和地笑了,己自的确想敞开长衫⾐领,为因刚才跑到很急,又跟图尔贡爆闹了一阵,还没

过气来。是于她把长衫的领子开解了。
灰金⾊的连衫裙金光炯烟…
科斯托格洛托夫睁大了眼睛望着,几乎不出声说地:
“真漂亮。谢谢。待会儿多露出些给我看看行吗?”
“那要看您占的什么卦。”
“我定一告诉您,是只稍微晚些,好吗?们我今天岂不一直要呆在起一?”
卓娅把两个眼珠子滴溜溜地一转,像个布娃娃似的。
“那您得来帮我的忙。我冒汗发热是为因我今天有许多工作要做。”
“如果要我用针头去扎活人,我可帮不了忙。”
‘要是做些医务统计方面的工作呢?往表格上划划线行吗?”
“我尊重统计工作。要只
是不保密的就行。”
“那么您吃过早饭以来后吧,”卓娅向他嫣然一笑,作为预先酬谢他的帮助。
经已在往各个病房送早饭了。
是还星期五早晨

班的时候,被夜间一席谈话

起好奇心的卓娅,就到挂号处去看过科斯托格洛托夫的登记卡。
原来他叫奥列格-菲利蒙诺维奇(拗口的⽗名跟他那令人不快的姓倒很般配,不过本名多少冲淡了这种印象)。他生于1920年,已満34周岁了;尽管很难想像,但的确还有没结婚,也的确住在个一叫作什么乌什一捷列克的地方。他有没任何亲属(病人亲属的地址,在肿瘤医院也必须登记)。他的专业是地形测绘,而在现却是土地测量员。
这一切并不能使人看清他的来历,反而更加模糊。
今天,她在医嘱簿上看到,从星期五始开,每天给他肌⾁注

两毫升人造雌酚。
这应该由晚上的值班护士来做,就是说,今天这是不她份內的事。但卓娅动了动嘟成猪鼻子似的圆嘴

。
早饭后,科斯托格洛托夫把《病理解剖学》教科书带来,并准备帮她做事,可是这时卓娅正忙于向各个病房发放一天应服3次或4决的药。
来后,们他终于在的她小办公桌旁坐下。卓娅取出一大张纸用来绘制表格,所的有统计数据都得用画杠杠的方式标上去。她向他解释如何如何(该么怎做她己自也几乎都忘了),还一边移动一把沉甸甸的大尺。一边在纸上画线。
一般来说,样这一些“帮手”——小伙子和单⾝汉(也包括结了婚的)究竟能帮多少忙,卓娅心中是有底的:每次样这的帮忙是总变成闲聊、说笑、献殷勤,结果表格上老是出现错误。不过卓娅不在乎这些错误,为因即使是最缺乏新意的献殷勤也总比至关重要的表格更有趣情。今天卓她并不反对把一场可以充实值班时间的游戏继续下去。
使她更为惊讶是的,科斯托格洛托夫立刻就不再对她横看竖瞧和用特殊声调讲话了,且而他很快就弄明⽩了该做什么和么怎做,至甚还反过来向她解释。他埋头整理卡片,念出需要统计的內容,卓虹则在大统计表的格子里画杠杠。“局部神经瘤,”他念着“…肾上腺瘤…鼻腔⾁瘤…脊髓瘤…”有什么不明⽩的地方,他就问她。
需要统计是的,在这段时间里每一种类型的肿瘤有多少病例:男的有多少,女的有多少;以10年为一类的不同年龄者各有多少。还需要按采用的治疗方法和用药剂量的不同而加以分类。而每一类又得分为5种可能的结果:治愈、好转、无变化、恶化和死亡。对于这5种结果,卓娅的帮手特别注意。下一子就能看出,完全治愈的几乎有没,不过死亡的也不算多。
“我看,这里是总让垂危病人出院,不叫们他死在医院里,”科斯托格洛托夫说。
“不样这又能么怎办,奥列格,您己自想一想。”(她叫他“奥列格”作为对工作的奖励。他注意到这一点,即刻向她瞥了一眼。)“如果明显看到个一病人已无法挽救,有只几个星期或几个月可活了,那又何必让他占着

位呢?那些有可能治愈的病人正排着队等候

位住院。再说那些不治之症的病人…”
“什么不治之症?”
“就是无法医治的那些病人…们他的模样和谈话会对可以治愈的那些病人产生很不好的影响。”
瞧,奥列格这次坐在护主办公桌旁,乎似在社会地位和世界对他的看法方面都提⾼了一步。那个已无法挽救的“他”那个不应再占

位的“他”已与他科斯托格洛托夫无关,他不属于不治之症的病人之列。而在现人们同他——科斯托格洛托夫谈话,经已是另外一种口气了,佛仿他是不可能死的,佛仿他是完全可以治愈的。从一种状态到另一种状态的这一飞跃是那么出乎意料,简直使他受之有愧,使他模模糊糊地回忆起一件事来,但他在现不可能沉洞于对那件事的回忆中。
“是的,这完全合乎逻辑。可是,让阿佐夫金出院便是另一回事。昨天,医生当着我的面在阿佐夫金的出院证明上写tu摸rocrs(心脏肿瘤),对他本人没做过任何解释,什么话也没说。此因,我有一种感觉,乎似
己自也参与了这场骗局。”
此时他坐在那里,是不有疤痕的一侧对着卓娅,以所他的脸看上去一点也不带凶相。
在这种融洽的气氛里们他继续工作,合作得很好,午饭之前就把所的有事情做完了。
诚然,米塔还留下另一项工作:把化验结果按在病人的体温单上,以便减少病历的篇页,也便于往上面粘贴。可是仅仅个一星期⽇就⼲么这多活,也太不公平了。以所卓娅道说:
“好啦,多谢您,多谢,奥列格-菲利蒙诺维奇。”
“别再样这!请您还像刚才那样叫我奥列格!”
“您午饭后以得休息休息…”
“我从来不休息!”
“可您要道知,您是病号呀。”
“倒也奇怪,卓英卡,您一走上楼来值班,我的病也就完全好了!”
“那好吧,’卓娅慡慡快快地让了步。“这次一我要在客厅里接待您。”
她随即向医生会议室那里把头一摆。
不过午饭后她又给病人发药,那间大的女病房里有还一些急于处理的事情。这里,的她周围充斥着疾患和病痛,而与其形成鲜明对比是的,卓娅深感到己自从头到脚乃至每个一细胞是都那么⼲净和健全。她怀着异常喜悦的心情意识到己自的一对啂房既匀称又富有弹

;在病

旁边向病人俯下⾝去的时候,她感觉到它们那沉甸甸的分量;走得快的时候,它们又是怎样的颤动。
事情终于少些了。卓娅吩咐女护理员坐在桌旁,阻止探病者进⼊病房,有什么事情就叫她。她把绣花活儿带走,奥列格也就跟在她后面进了医生会议室。
是这尽头里的个一明亮的房间,有3个窗户。房间的陈设并是不随随便便的,而是表明会计和院长都明显揷过手:里面的两张沙发并是不随便安放着,而是完全正规地摆在那里,⾼⾼的陡直的靠背⾜以使脖子发僵,靠背上的镜子有只长颈鹿才能在里面看到己自。桌子也是按令人难以忍受的机关格局摆着:一张主席专用的桌面上庒着有机玻璃的大写字台,与另一张长条会议桌垂直相接,排成了T字形。长条会议桌乎似按撒马尔罕风格铺着天蓝⾊的长⽑绒桌布,这一桌布的颜⾊使房间里洋溢着明朗的⾊调。此外,有几把舒适的小扶手椅,它们没放在会议桌旁,而是奇妙地放成一组,这也使房间显得很别致。
这里,除了11月7回到来之前出的一期《肿瘤学家》墙报,有没任何东西会提醒你是这一所医院。
卓娅和奥列格在房间最亮地方的两把舒适的扶手椅上坐下,那里的座架上摆着几盆龙⾆兰,正面窗户的整块大玻璃外面,有一棵技机繁茂的橡树比二楼还⾼。
奥列格不是只坐着,他整个⾝体都感受到这把椅子的舒适,脊背在其中弯得多么适中,脖子和头部还可以多么自由地反仰。
“真阔气!”他说。“我大概有…15年没坐过么这阔气的靠椅了。”
(既然他那么喜

扶手椅,为什么他不给己自买那么一把呢?)
“好吧,您占是的什么卦?”卓娅道问,她头部的倾斜和眼睛的表情正好符合样这的提问。
在现,们他躲在这间有没其他人的房间里,在样这的扶手椅里坐下来,推一的目的就是

谈,而谈话的进行将是旁敲侧击是还单刀直人,取决于每个一用词海一句话的语气、每个一眼神。对于前一种谈话方式卓娅已做好了充分的准备,但来到了这里她却预感到第二种方式的出现。
奥列格有没使她发生错觉。他的头依然靠在椅背上,眼睛掠过的她上方,盯着窗户,郑重其事地道说:
“我占的卦是…一位有金⾊刘海的姑娘会不会愿意…到们我那边的新垦地去。”
只在这时他才看了她一眼。
卓娅抵住了他的目光:
“可是,那边等待着这位姑娘是的什么呢?”
奥列格叹了口气:
“这我已对您讲过。令人⾼兴的事情不多。有没自来⽔熨斗得用木炭烧。点是的煤油灯。雨天到处泥泞不堪,地⽪一⼲就尘土飞扬。好的⾐裳永远也有没机会穿。”
他有没漏说令人不快的任何细节,佛仿存心不让她表示愿意考虑!说实在的,如果永远有没机会穿得漂漂亮亮,这还叫什么生活?然而,卓娅道知,住在大城市里尽管什么都方便,但人并非与城市住在起一。她首先要了解是的这个人,而是不想像那个村子。
“我不明⽩,是什么把您控制在那里的呢?”
奥列格笑了来起:
“是內务部!还能是什么!”
他是还那样把头靠在椅背上,享受着这种安适。
卓娅警觉来起。
“我也样这料想过。不过,请允许我问,您是…俄罗斯人?”
“是的,百分之百的俄罗斯人!难道我不可以有黑头发吗?”
说着,他掠了惊头发。
卓娅耸了耸肩膀。
“那么…为什么把您…?”
奥列格叹了口气:
“唉,如今的一代青年人可真什么也没见过!们我那个时候,对于刑法是毫无概念的,也不道知里面有些什么条款,对它们可作怎样广义的解释。可们你是生活在这儿呀,生活在整个边区的中心,居然连集遣移民与行政流放犯之间的起码区别也不道知。”
“究竟有什么区别呢?”
“拿我来说,就是个行政流放犯。我被流放是不
为因民族属

,而是为因我奥列格-菲利蒙诺维奇-科斯托格洛托夫的个人问题,懂吗?”他笑了来起。“有如个一‘荣誉公民’,不得跟正直的公民们住在起一。”
他的黑眼珠这时朝她一闪。
但她并有没害怕。换句话说,吓倒是吓了一跳,不过惊魂已定了下来。
“么这说…您被流放多久呢?”她问,音声很轻。
“永久!”他音声很响地答道。
卓娅耳朵里至甚嗡地一响。
“是终⾝流放?”她又问了一遍,音声近乎耳语。
“不,正是永久流放!”科斯托格洛托夫坚持说。“案卷上写是的永久。如果是终⾝流放,那么至少说,死后可以从那里把棺材运出来,而永久流放,想必连棺材也不得运出来。即使太

熄灭也不得返回,为因永久这个时间概念意味着比太

的寿命还长。”
就在这时的她心才真正缩紧了。一切都并非无缘无故——这道疤痕也罢,有时他会现出凶相也罢。他许也是个杀人犯,个一可怕的家伙,要只一时

起,就可能把她捐死在这里…
但是卓娅没把椅子挪动下一,以便逃跑时方便些。她是只把绣花活儿撂了下来(连一针都有没绣过)。卓娅大胆地望着既不紧张也不

动、还像那样舒舒服服靠在扶手椅里的科斯托格洛托夫,己自抑制不住內心的

动,道问:
“要是提来起会使您难过,您就不必对我说了。如果可以的话,请告诉我:判您样这可怕的重刑,到底是由于什么?…”
可是科斯托格洛托夫非但有没
为因意识到犯罪而心情沮丧,反而带着一副完全无忧无虑的笑容答道:
“有没任何判决书,卓英卡。我是

据通知单得知被永久流放的。”
“

据…通知单?”
“是的,就是这个名称。跟发货单差不多。就像从工厂往仓库发货一样:什么东西多少包,什么东西多少桶,…所用的包装…-”
卓娅捧住己自的脑袋:
“等一等…我不明⽩。这可能吗?…这——是只对您?对所的有人都样这吗?”
“不,不能说对所的有人都样这。只触犯第10款的不流放,而第10款加上第11款——就得流放。”
“这第11款是么怎回事?”
“第11款?”科斯托格洛托夫想了想。“卓英卡,我乎似对您讲得太多了,后以有关这方面的事情您可得当心啊,否则您己自也会为此而受牵连的。加到我头上的主要罪状是

据第10款,判了7年。凡是被判刑8年以下的,请相信,都意味着罪行是无中生有,捕风捉影。但有还第11款,而第11款意味着集团

的活动。第11款本⾝规定的刑期乎似并不更长,但既然们我构成了个一集团,那就得天南地北地永久流放。为是的
们我在老地方永远也不能相聚。在现您明⽩了吧?”
不,她是还
有没明⽩。
“这就是说…,”她量尽说得温和些。“是被称为…个一帮吗?”
科斯托格洛托夫突然出发响亮的笑声。而笑声又突然中止,脸⾊也沉了下来。
“这真是妙极了。跟我的审问者一样,‘集团’这个词儿并不使您満意。他也喜

把们我叫做个一帮。是的,们我的确是个帮——一年级的一帮男女大生学。”他严厉地一瞥。‘哦道知这里不许菗烟,否则就有罪过,但我是还想菗一支,行吗?当时们我聚集在起一,向姑娘们献殷勤,跟们她跳舞,小伙子们还谈谈政治。也谈论过…那个人。您要道知,当时有些现象使们我不満。就是说,们我并是不对什么都感到

欣鼓舞。们我中间有两个人上过场战,本指望战后会有所改变。就在5月份,试考之前,们我全都被抓了来起,姑娘们也包括在內。”
卓娅感到惶惑…他又把绣花活儿拿在里手。从一方面来看,他讲的这些危险的事情不仅不应该向任何人重述,且而连听也不应该听,应该把耳朵捂上。可是从另一方面来看,倒也如释重负,为因
们他毕竟没把任何人骗到黑胡同里去,没杀过人。
她咽了下一唾

。
“我不明⽩…们你究竟⼲了些什么?”
“能⼲些什么呢?”他深深地昅了一口烟,又缓缓把烟吐出来。烟雾的面积多大呀,可一支烟卷竟是那么小。“我经已对您讲过:们我是起一学习的。助学金够花的时候,也一块儿喝喝酒。去参加晚会。结果,姑娘们也跟们我
起一被抓了去。们她每人被判5年…”他全神贯注地望着卓娅。“您不妨设⾝处地想一想,期终试考之前突然被抓了来起,是于也就进了班房。”
卓娅放下了绣花活儿。
她原为以会从他那里听到种种可怕的事情,到头来这一切都有点像儿戏。
“那们你,男孩子们,为什么要那样呢?”
“什么?”奥列格不明⽩的她话是什么意思。
“我是说…为什么不満意…嘲待什么好结果…”
“不借,的确是样这!的真,的确是样这!”奥列格不由地笑了来起。“这我还从来有没想过。您又跟我的审问者走到起一去了,卓英卡。他也是么这说的。这椅子太好了!在病

上是不可能样这坐着的。”
奥列格又使己自舒舒服服地靠在椅背上,一边菗烟,一边眯着眼睛凝视那整块玻璃的大窗。
外面然虽已近⻩昏,但本来就有点晦暗的天⾊却有没再暗下去,反而变得明亮了。西天的云层在渐渐拉开,变得稀薄了,而这个房间的一角正好是朝西的。
只在这时卓娅才认真地绣起花来,且而带着乐趣在一针一针地绣。两人都默默不语。奥列格没像上次一那样夸的她手艺。
“都么…您喜

的姑娘呢?她当时也在场吗?”卓娅道问,一边继续绣花,头也没抬。
“是,是的…”奥列格说,但是不
下一子说出了这个“是”字,他乎似在想别的事情。
“在现她在哪儿?”
“在现?在叶尼塞河一带。”
“那您何想不想办法跟她待在起一?”
“我有没这个打算,”他漠然说地。
卓娅望着他,而他望着窗外。可他那时为什么不在他那个地方结婚呢?
“么怎,待在起一——这很难办吗广她想了想道问。
“对于有没登记的人——几乎不可能,”他心不在焉说地。“但问题不在这里,而是有没必要。”
“您随⾝有的她相片吗?”
“相片?”他感到奇怪。“犯人是不许有相片的。会统统被撕毁。”
“那么,她是什么模样呢?”
奥列格微微一笑,稍稍眯

起眼睛:
“头发垂到肩上,可是末端全都往上卷。眼睛么,比方说,您的眼睛总含着几分嘲笑的意味,而的她眼睛总带着某种忧郁的神态。人莫不就是样这预感到己自的命运,嗯?”
“们你在营里的时候是是不在起一?”
“没在起一。”
“那们你是什么时候分手的?”
“在我被捕之前5分钟…就是说,是样这的,事情发生在5月份,们我在她家的小花园里坐了很久。经已是夜里一点多钟了,我跟她分手后走了出来,刚刚横穿过马路,就被捕了。当时,汽车就停在拐角上。”
“那她呢?!”
“是在第二天夜里。”
“后以就再也没见过面?”
“还见过次一面。是在对质的时候。当时,我已被剃去了头发。们他指望们我互相揭发。们我没那么做。”
他捏着烟蒂犹豫不决,不道知往哪儿搁。
“搁那儿,”卓娅指着主席位置那里只一亮烟烟的⼲净烟灰缸。西天的浮云愈拉愈薄,嫰⻩⾊的夕

几乎要整个儿脫落出D来。至甚奥列格那一向古板而执拗的面孔在这夕

的余辉里也显得柔和了一些。“可是您在现为什么想不找她呢?’津败同情地问。“卓娅!”奥列格坚定说地,但突然停下来想了一想。“您能不能稍稍想像下一,如果个一姑娘长得

标致,她在劳改营里会有什么遭遇?如果她在押解途中,没被那些坏蛋轮奷,那么到了营里们他也来得及对她样这⼲。到了营里的第一天晚上,营里的那些吃闲饭的寄生虫、派工的


、管口粮的⾊鬼就会安排她澡洗,让她被带进澡堂时,光着⾝子从们他面前过。当场决定她归谁。第二天早晨就会把建议告诉她:跟某某人起一住,活儿会在⼲净、暖和的地方⼲。要是拒绝的话,们他就会设尽一切办法让她吃苦头,非

得她己自爬来求饶不可。”说到这里,奥列格闭上了眼睛。“她活下来了,顺利地服満了刑期。我不责怪她,我能够理解。但…仅此而已。她也理解这一点。”
两人陷⼊沉思。夕

突破了薄云,放出全部光辉,整个世界顿时变得

快而明亮。小花园里的树木现出清晰的黑⾊轮廓,而这儿,房间里,天蓝⾊的台布和卓娅的金发也闪出了光彩。
“…们我的女同学之中有个一
杀自了…有还
个一活着…3个男同学已不在人世…两个我不道知下落…”
他侧向椅子的一边,微微晃动⾝体,朗诵起诗来:
那场风暴经已
去过了…
们我的人所剩无几…
畅叙友谊许多人缺席…
他就那么侧⾝坐着,凝视着地板。他那蓬

的头发向各个方向翘起和撅出。它们每天需要两次抹

和抚平,否则就不可收拾。
此时他沉默不语,但卓娅想听到的一切,都经已听到了。他被噤烟在流放地,但是不由于杀人;他没结过婚,但是不
为因品行不好;过了么这多年,他谈到己自从前的未婚

依然一往情深,看来这个人是会有真正的感情的。
他沉默不语,她也不说什么,是只眼睛时而看看绣花活儿,时而看看他。他⾝上尽管有没什么称得上美的地方,但此刻她也找不出特别丑的地方。对于疤痕是能够习惯的。就像


所说的那样:“你需要的是不
个一漂亮的人男,而是个一好人。”经受过样这的磨难之后还那么坚強和刚毅——这就是卓娅从他⾝上所明确感觉到的。这种经过考验的刚毅,她在己自所结识的男青年当中还有没遇到过。
她一针针地绣着,然忽感觉到他投来打量的目光。
卓娅投去一瞥,但并没抬起头来。
他始开以极富表现力的语调朗诵,目光始终没离开过她:
我该召唤谁呢?…
只为因我还活着,
我该跟谁来分享
这既悲又喜的

乐?
“可们你
是不
经已分享过了么!”卓娅悄声说,眼睛和嘴

在向他微笑。
的她嘴

不像玫瑰,但乎似也是不涂了口红。那是一种燃烧得不太炽烈的火焰的颜⾊,介于朱红与橙⻩之间。
⻩⾊夕

的柔光使他瘦削面庞的病态脸⾊有了生气。在这温暖的天地里,看来他死不了,他能活下去。
奥列格把脑袋一抖,像吉他歌手唱完了哀伤的歌要换唱快乐的歌似的:
“暧,卓英卡!您就彻底为我安排个一节⽇吧!这些⽩长衫让我腻烦透了。我希望您给我看的是不护士,而是个一漂亮的城市姑娘!要道知,在乌什一捷列克我是看不到城里姑娘的。”
“不过,我到哪儿去给您找个一漂亮的姑娘呢?”卓娅假意说地。
“只消您把⽩长衫脫去会一儿。再就是…走上那么几步!”
他把扶手椅往后移动了下一,指了指在什么地方行走。
“可我是在上班呀,”她还有没同意。“我不能在上班的时候…”
不知是关于

暗的事情们他谈得时间太长了呢,是还夕

的余辉使房间里那么美好,总之卓娅感到了一股冲动,她心⾎来嘲,得觉
是这可以做的,且而一切都会

好。
她把手的中绣花活儿扔到一旁,陡然离开椅子,站起⾝来,像个顽⽪的小姑娘似的,且而已微微低着头解钮扣了;她那急匆匆的样子,乎似表明是不打算走上几步,而是准备跑上会一儿呢。
“您倒是扯呀!”她把只一胳膊伸给他,佛仿那是不她己自的手臂。他一扯——只一⾐袖随即脫下来了。“有还
只一!”卓娅以个一舞蹈动作背朝他转过⾝去,是于他又把的她另只一⾐袖扯着脫下来了,⽩长衫也就顺势留在他的膝上,而卓娅便始开在房间里行走。她像时装模特儿那么走——保持躯体适度的曲线,两臂时而摆动,时而稍稍举起。
她就样这往前走了几步,然后转过头来停住不动——胳膊依然微微伸开。
奥列格把卓娅的⽩长衫抱在

前,眼睛睁得很大,直盯着她。
“妙极了!”他瓮声瓮气说地。“叭叭叫。”
就连在夕

映照下蓝得无比鲜

的乌兹别克台布,也在他心中触发起昨天曾响起的那支有所发现和豁然开朗的曲调。种种放

、纷

、低俗的凡人

望又回到他的⾝上。在经过了么这多年的颠沛流离、被剥夺一切而始终不屈的生活之后,这柔软的家具、这舒适的房间又给他带来了喜悦。他着看卓娅,并非无动于衷地欣赏她,而是有所图,这就使他感到加倍的喜悦。要道知,半个月前他是还个垂死的病人!
卓娅自豪地窈动火焰⾊的嘴

,佛仿还道知什么秘密似的,带着既调⽪又严肃的表情,向相反的方向走了去过,直走到窗前。这时她再次一向他转过⾝来,像上回那样站着不动。
他有没站来起,是还坐着,但却以小扫帚似的一头黑发自下而上地向她凑近。

据某些只能急会、不可言传的迹象可以感得觉到卓娅⾝上有一种力——是不搬动柜子时所需要的那种力气,而是另一种力,它要求对方以同样的力加以接应。奥列格很⾼兴,为因他得觉
己自能够接受这一挑战,能够跟她较量。
生活的中一切

望和

情全都回到渐渐康复的躯体上了!一切都已复归!
“卓——妞!”奥列格拖长了声调说。“卓——妞!您对己自的名字是怎样理解的呢?”
“卓娅——这就是生命!”她认真地回答,像念标语口号。她喜

作样这的解释。她两手按在背后的窗台上站在那里,整个⾝子微微侧向一边,重心移在一条腿上。奥列格脸上洋溢着幸福的笑容。他的眼睛死死地盯着她。
“跟动物有有没关系?有时候您没感到己自跟动物祖先比较近似吗?”
她笑了来起,以他的那种口吻说:
“们我大家都跟动物祖先有点相似。寻觅食物,喂养后代。难道这有什么不好?”
许也,她应该到此止步!然而,由于受到全神贯注的赞赏目光(样这的目光,哪怕在每个星期六的舞会上都能轻易搂抱姑娘的城市青年那里,也是遇不到的)的

励,她还进一步伸出两手打着柜子,动扭着整个⾝子,像一般演唱流行的印度电影揷曲那样唱了来起:
“到——处——流浪!啊——到——处——流浪!”
但是奥列格突然脸⾊一沉,对她说:
“别唱了!别唱这支歌,卓娅。”
她即刻就摆出规规矩矩的样子,像好刚才

本就没唱过也没扭过似的。
“是这《流浪者》里的揷曲,”她说。“您没看过那部影片吗?”
“看过。”
“是部很好的影片!我看过两次!(实其她看过四次,但不知为什么她不好意思说。)您不喜

那部片子吗?您的遭遇岂不跟‘流浪者’是一样的。”
“跟我的遭遇可不一样,”奥列格皱起了眉头。他没恢复到先前那种开朗的表情,夕

的⻩光已不再使他感到温暖,看得出,他毕竟还⾝体有病。
“但他也是从监狱里回来的。他的全部生活同样遭到了破坏。”
“统统是骗人的把戏。那是典型的強盗片。一群‘恶狠’。”
卓娅伸手去取⽩长衫。
奥列格站了来起,把⾐服抖开,帮她穿上。
“您不喜

们他?”卓娅点了点头表示感谢,随即始开扣上⽩长衫的钮扣。
“我恨们他。”他的视线掠过卓娅,目光冷酷,下颌微微地动了动,样子分十难看。“是这一些忍残的野兽,是专靠牺牲别人过活的寄生虫。我国大事宣传了30年,说们他得到了重新改造,说们他是们我的‘社会近亲’,可们他所奉行的原则是:如果你还没被…值时们他所有是的骂人的话,且而极其难听,大致是么这个意思:如果还没打你,那你就老老实实地坐着,会轮到你的;如果是扒旁人的⾐服,是不扒你的,那你就乖乖地坐着,会轮到你的。倒在地上的人,们他也要去踩,以此为乐,还厚颜无聇地用罗曼蒂克式的外套伪装来起,而们我却帮们他制造神话,至甚让们他的这些歌曲在银幕上一唱再唱。”
“制造什么神话?”卓娅望着他,佛仿请求原谅什么错误似的。
“这——100年也说不完。好吧,要是您愿意,我就说个一给您听听。”此时他俩并排站在窗前。与己自的谈话毫无联系,奥列格不由分说地握住卓娅的臂肘,像开导小妹妹似说地。“盗贼们是总以义侠大盗自居,吹嘘们他不打劫穷人,不碰囚犯的圣杖——就是说,不抢狱的中基本口粮,而是只剥夺其余的东西。可是1947年在克拉斯诺亚尔斯克的一座递解犯人的监狱里,们我一间牢房里连只一海狸也有没——就是说,从任何人手中都有没什么可抢的。盗贼几乎占牢房人数的一半。们他饿得受不了了,是于就把所的有食糖、面包占为己有。而牢房里的人员组成相当有意思:一半是‘恶狠’,一半是⽇本人,而俄罗斯人有只
们我两个政治犯——我,有还一位是著名的极地飞行员,北冰洋上的岛屿至今还以他的名字命名,而他本人却在坐牢。‘恶狠’们丧心病狂地把⽇本人和们我3天的吃食全部抢去,一点也不留下。是于⽇本人商量好了(们他的话反正听不懂),夜里悄没声儿地爬来起,拆下板铺的木板,一边喊‘班宰!’,一边扑向‘恶狠’猛打!们他把这些強盗揍得多狠啊!真值得一看!”
“们你也挨打了吗?”
“⼲吗打们我?们我又没抢们他的面包。那天夜里们我保持中立,但里心在为⽇本人助威。第二天早晨,局面就恢复正常了:面包也好,食糖也好,们我又得到了规定的一份。可是你瞧监狱当局采取了什么措施?们他把⽇本人从们我牢房菗走一半,而把没挨过揍的‘恶狠’塞进来增援。么这一来,‘恶狼’们又揍⽇本人,为因
们他在人数上占优势,又有刀子——们他什么都有。们他打得分十残酷,往死里打。我和那位飞行员实在忍不住了,便站在⽇本人一边。”
“反对俄罗斯人?”
奥列格把手从单妞的臂肘上移开,直了直

。他轻轻摆了摆下颌:
“我不认为盗贼是俄罗斯人。”
奥列格抬起只一手,用指头摸了下一从下巴顺着腮颊的下缘延伸到脖子上的疤痕,佛仿要把它抹去:
“就在那里,我也被砍了一刀。”
M.yyMXs.cC