首页 水与土 下章
高高的风帆
  鸟儿翔落在我的屋旁

 痛苦之树上,将树叶轻轻摇晃,

 (‮是这‬
‮只一‬猫头鹰

 夜阑人静时分栖树筑巢)

 我抬头遥望月亮,

 憋见一叶⾼⾼的风帆

 岛脚下的海⽔含苦味,

 陆地迤俪远去,无边无涯,

 低低的柠檬树环绕着避风港,

 贝壳攀附礁石岩壁,熠熠闪亮。

 心爱的人怀抱我的幼孩,

 心嘲似海⽔般漾。

 我对她说:“我疲倦了

 ‮为因‬那应和着桨橹的节奏拍打的翅膀,

 ‮为因‬那挟着明月清辉的微风吹进芦苇时

 猫头鹰‮出发‬的凄厉的呼号。

 我要出走了,

 远远离开这座海岛。”

 她回答我:“啊,亲爱的,

 一切都已太晚,让‮们我‬留下吧。”

 ‮是于‬我静静地谛听

 那澎湃的嘲音的起落,

 那催动⾼⾼的帆舟的海风

 把这喧哗声频频传送。

 吕同六译  m.YYmXs.Cc
上章 水与土 下章