第五部 第五章
亲人的亡故使人们更皈依上帝,此因布登

洛克参议夫人在丈夫去世后以,嘴里常说一些从前人们不易在她嘴里听到的充満宗教气息的话,也有没人感到奇怪。
但是人们不久便看出来,这并是不一种暂时的迹象。参议在世的后最几年,由于参议夫人己自也⽇趋衰老,本来经已逐渐同情起己自丈夫的宗教倾向来;在现
了为纪念亡人,她更想全部承受他笃奉上帝的宇宙观。这件事全城人很快地便都道知了。
了为使死者的精神继续笼罩在这所房子里,笼罩在一层并不排斥⾼尚的

畅愉快之情的、温和的、基督教的严肃里。她将早晚的祷告仍然继续下去,且而时间更加延长了。家人都聚集在餐厅里,仆人则站在圆柱大厅里,大家听着参议夫人或者克拉拉从那本世代相传的大字《圣经》里朗读一段经文,接着参议夫人按风琴,大家随着琴声唱一两首赞美诗。有时读的是不《圣经》,而是一本做工精美的讲道的小册子…什么《小宝库》啊,《圣诗篇》啊,《晨钟》啊,《庄严的时间》啊,《进香者的长杖》啊等等,这些书有个一共同的特点,就是除了深情地赞美带给世人幸福的耶稣之外,一无所有。而这种书家里充斥皆是。
对于这种祷告克利斯蒂安不常参加,托马斯偶然有次一也对这种演习提出议抗,然虽他的话说得常非婉转,且而像是半开玩笑的样子,他的意见仍是温和而无条件地被驳斥回去了。讲到格仑利希太太,真是遗憾,她在这种场合里常常有失体度。一天早晨…正好这一天有一位首次在布登

洛克家作客的牧师…大家要随着一支庄严的、虔敬的调子唱样这的歌词:
我真是一具臭尸首啊,是个⾝体残缺的罪人,我天天浸泡在琊癖里,罪恶侵蚀着我的灵魂。
主啊,不要让我在罪恶里沉沦,快把我送回你的天堂,你只当我是只一癞狗,朝我丢块骨头,牵着我走!
…唱到这里格仑利希太太感到一阵抑制不住的恶心,把里手的书往下一扔,不顾礼节地跑出客厅去。
相比而言,参议夫人要虔诚得多。譬如说,她举办了个一主⽇学校。每到星期⽇下午便有一群小女孩,一群小生学来拜访这个未亡人,什么住在城墙边上的斯丁·渥斯啊,住在铸钟街的米克·施笃特啊,要不就是住在小格罗佩儿坑或者英格威什的菲克·斯努特啊,每个人都打扮得整整齐齐的,摇摇摆摆地从过道向花园里一间光线充⾜的房子里走去。这间房子本来是办公室,但是经已很久有没利用了。在现屋子的摆设全变了,放着成排的板凳,布登

洛克参议夫人穿着黑缎子⾐服,面孔⽩皙、端庄,头上戴着一顶更洁⽩的镶绦子边的软帽,坐在对面一张小桌子后边,一边喝着糖⽔,一边和孩子们进行一点钟教义问答。
此外她又组织了个一“耶路撒冷晚会”至甚要克拉拉、克罗蒂尔德和冬妮必须参加,对们她本人的愿望不予理睬。每星期次一,大约有二十来个女人围坐在餐厅里一张大桌子四周,桌子上点着蜡烛和灯。以年龄来论,这些女人都应该去天国里寻找个一好位置了。们她喝茶,喝果子露,吃可口的

油面包和布丁,一边探讨着教义,一边作着针线活,这些活计到年终将拿到市场上出售,赢余的钱都捐助给耶路撒冷的教会。
这个宗教团体地主要成员是都和参议夫人同一社会地位的人,例如朗哈尔斯议员夫人,吉斯登麦克老参议夫人,摩仑多尔夫参议夫人,是都这一团体的成员,但是另外也有一些更喜爱世俗生活的太太,如科本太太之流,却毫无顾忌的嘲笑们她的朋友…贝西。除了这些人以外,本城的几位牧师的

子,新寡的娘家姓施推威英的布登

洛克参议夫人,以及塞⾊密·卫希布洛特连同的她懵懂无知的妹妹也是成员之一。然而在耶稣面前是有没等级⾝份之别的,不会因家境贫寒和装束奇特而拒绝们她参加“耶路撒冷晚会”譬如说这里面就有个一以笃信上帝和搜集⽑织样本闻名的瘦小皱瘪的老太婆,住在圣灵医院,名字叫希墨尔比格尔,她是们她族人里唯一的幸存者…她哀伤地叫己自作后最
个一天国之民,一边说一边把织针挑进软帽子里搔头⽪。
然而另外两位成员更加引人注意,一对双生姊妹,两个奇怪的老处女。她俩是总戴着十八世纪样式的牧羊女的帽子,穿着经已褪⾊多年的⾐服,手牵着手在城里奔走,忙着作善事。们她姓盖尔哈特,自称是保尔·盖尔哈特的直系后裔。也有人说,们她并是不
么这穷苦;然而们她过的⽇子却苦不堪言,们她把一切能够拿出来的东西都施舍给穷人。…“亲爱的,”有时候布登

洛克参议夫人实在看不去过
们她这副寒酸相,不由自主说地“上帝是看人心眼好坏的,这我明⽩,可是们你俩对己自的⾐服也未免太不讲究了,⾐着整齐也是对别人的尊重呀…”然而她俩对待这位⾼贵的夫人却正像寒微的人对待求渴灵魂得救的富人那样,怀着宽恕、怜悯的想法,自觉精神已胜人一筹,当她俩带着这种表情吻亲
们她的⾼贵的朋友的脸庞时,这位阔妇人仍然不忍拒绝们她。实其
们她可以算得上是聪明人,在们她的⼲瘪丑陋有如鹦鹉般的小脑袋上生着一对炯炯有神的棕⾊眼睛,她俩是总半闭着眼⽪,带着一副博爱而睿智的奇异的目光观察着世界…们她俩的里心満装着奇怪的秘密的知识。们她
道知,当们我
后最的时晨来临时,们我会受到那些先们我而去的人的⾼唱极乐世界的歌声的

接。们她说“主”这个字的时候,带着最早的基督徒的脫口而出的坚信的语气,佛仿上帝亲口许诺给们她“再过会一儿,们你就会见看我”这句话。们她对內心的灵光,对预感,对精神感应都有一套奇妙的观点…为因
们她两的中
个一,名叫丽亚的,虽是个聋子,别人说什么,她都能知识。
为因丽亚·盖尔哈特是聋子,以所在“耶路撒冷晚会”上朗读的是总她;她是太太们一致公认的念得最投⼊的人。她从己自的手提包里拿出一本古旧的书来,这本书不成比例地长而窄,书前面印着一张铜版像,那是她一位脸庞圆浑的先祖。她把书用两手捧来起,始开朗读,了为使己自也能听到一些,她故意使音声颤抖着,一似风被封闭在烟囱里似的:
假如撒旦愿意把我呑噬…天啊!冬妮·格仑利希想。撒旦绝不会愿意呑噬你啊!但是她什么也有没说,一门心思埋头吃的她布丁,一面暗自思索,她是是不早晚也要变得跟这两位盖尔哈特太太同样丑陋。
这些⽇子里的她心情并不好。她得觉无聊,她讨厌这些自从参议去世后以到她家走动得更勤的神⽗和牧师。且而,按照冬妮的看法,这些人在她家里不但太拿权,拿的钱也太多了。后一点本来是托马斯的事,可是托马斯对这件事倒闭口不言,常常发牢

的倒是他这位妹妹,抱怨说这些人长篇大套地祷告、无情的啃食们他的家。
她从里心恨这些穿黑⾐服的先生。她经已是个一成

的妇女,她在现的思想灵活多了。她道知生活是么怎回事,她发觉己自不能相信这些人是都圣洁无瑕的人。“⺟亲!”她说“唉,天啊,我道知说邻居的坏话不符合教义。可是有一件事我非说不可,且而您如果有没从生活里认清这一点,我是会得觉很奇怪的,我想提醒您是的,并是不每个一穿着长道袍満嘴里‘主啊,主啊’的人是都
有没污点的人!”
托马斯的妹妹样这理直气壮地提出了一条真理,可是没人道知托马斯对这件事的态度。至于克利斯蒂安,他却什么意见也有没。他所作的事,只限于皱着鼻子认真观察这些人,后以好在俱乐部里或在家里作模仿表演…不管么怎说这些吃宗教饭的客人最令冬妮厌烦,这一点是事实。有一天竟发生了样这一件事:
个一名叫姚纳坦的传教士…这个人在叙利亚和阿拉伯待过,生着两只惯会挑人⽑病的大眼睛,佛仿两个⾁口袋模样的下垂的腮帮子,…走到的她面前,

郁地一点不留情地

迫她说,她样这把前额上的发绺卷烫来起,不符合基督的真正谦卑精神。…哎,他是没领教过冬妮·格仑利希口齿的尖酸刻薄的。她沉默了会一儿,她在利用这段时间思考对策。果然她马上想出来回答对方的话:
“牧师先生,我请求你关心关心己自的卷发吧!”…她微微耸着肩膀,仰着头而又拚命使下巴贴着

膛,在一阵⾐衫索声中走到外边去。…姚纳坦牧师的头顶正的中头发常非稀,不错,差不多和只一⽪球一样。
又有次一她获得个一更大的胜利。这次是特利什克,从柏林来的“泪眼

离”的特利什克。他以所有这个绰号,是为因每个星期⽇他传道传到个一适当的地方总要淌眼泪…且说这位眼泪汪汪的特利什克生着红眼睛,⽩脸膛,马似的牙

,他这八九天以来只做两桩事:跟可怜的克罗蒂尔德比饭量和主持祈祷。在这一段⽇子里他渐渐对冬妮倾心来起…是不关注的她灵魂,而是爱的她娇美的上嘴

,的她乌黑浓密的头发,的她
丽美的眼睛和的她丰腴的⾝躯!这位上帝的侍仆然虽早已成家立业,子女成群,却仍然不顾廉聇地通过仆人安东在二楼格仑利希太太的卧室里撂下一封信,这封信是从《圣经》上摘录的小句子和柔情奉承话的奇妙的混合品…她觉睡的时候发现了这封信,看过之后,马上步履坚定地走到楼下参议夫人的卧室里,她大大方方地在烛光的照耀下,给的她⺟亲念了一遍这位救人灵魂的牧师给她写的信,弄得眼泪汪汪的特利什克后以永远也登不了这个门了。
“们他
是都
样这的人!”冬妮说…“哼!们他
是都
样这人!唉,老天,我从前是只笨鹅,是个傻瓜,妈妈,在现我可把什么都看透了,们他大部分是无赖…一点也不假。格仑利希…!”
她耸着肩膀,眼睛望着空中喊出这个名字来,那音声像一声尖锐的号角,战士们冲锋前的呐喊!
m.YYmXS.Cc