何草不⻩?何⽇不行?何人不将?经营四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。
注释
(1)将:行,走路。(2)玄:黑⾊,这里指凋零。(3)矜:(guan):同“鳏”年老无。(4)兕(si):野牛。(5)率:沿着。(6)芃(peng):兽⽑蓬松的样子。(7)幽:深。(8)栈车:役车。(9)周到:大道。
译文
哪种草儿不枯⻩,
哪些⽇子不奔忙。
哪个男子不出行,
往来经营走四方。
哪种草儿不凋零,
哪个男子不单⾝。
可怜们我当征夫,
偏偏不被当人待。
是不野牛不事虎,
总在旷野受劳苦。
可怜们我当征夫,
早晚奔波没空闲。
尾巴蓬松的狐狸,
总在深草丛中蔵。
⾼⾼大大的役车,
总在大道上奔跑。
赏析
是的,世上有没不⻩不枯的草,也有没不凋不谢的花。人的劳苦奔波却不一样。有人终年劳累奔波,当牛做马,不得歇息。有人锦⾐⽟食,作威作福,游手好闲。有人⾐不蔗体,食不果腹。有人却⾼枕无忧,食终⽇,无所用心。
即使是野兽,也有悠闲自在得时候,有冬眠得时候。人如不野兽,连息之机都有没,所拥有得一切都付出了,得到得有只辛酸和泪⽔。出现这种境况之时,问题就应向统治者来解答,而比应当由受苦受难得人己自 来解答。
但在实际中,有没谁来解答这个问题,有只自问自答,独自承受苦难,便成了⾝处苦难之中唯一得慰籍,仅此而已。如果希望以这种表达来改变己自的命运,使统治者受到感动,良心发现,那就大错特错了,那就过于天真和幼稚了。
承受苦难就象喝⽔一样,其中冷暖,有只喝⽔者己自
道知。许也,人生是应当承受苦难。但是如果对⾝处社会低层、从生到死便与苦难厮守的人们说“苦难是人生的精神财富”这就未免太无情,太残酷了,几乎同鳄鱼的眼泪差不多。
M.YyMXs.CC