第二十章
他如今躺在黑夜里,等着姑娘到他这儿来。这时风已停息,松树在夜⾊中悄然无声。松树千兀立在盖満雪的地上,他躺在睡袋里,感到⾝体底下他铺的东西软绵绵的,腿两直伸在暖和的睡袋里,脸上接触到的和昅进鼻子的空气冷得刺人。他侧⾝躺着,头下是他用

子和外⾐卷在鞋子外面做成的圆鼓鼓的枕头。他脫⾐时从

套里取出大自动手

,把手

带系在右手腌上,这时感到那冷冰冰的

⾝贴在

的一侧。他推开手

,⾝体更往睡袋里缩下一些,时同望着雪地对面山岩上的黑⾊缺口,那就是山涧的洞口。天空晴韌,借着雪光的反

可以看清山洞两旁的树⼲和大块山岩。
临近⻩昏的时候,他曾拿了一把斧头,走出山洞,踏过新下的雪,来到林间空地边缘,砍下一棵小云杉。他在黑暗中握着树的

端,把它拖到山崖的背风处。他挨近山崖,一手把稳树千,把树竖直,一手握住斧头柄靠近斧头的地方,砍下了所的有枝丫,聚成一堆。然后,他把光树⼲放在雪地里,离开那堆枝丫,走进山洞去拿一块他早先见到靠在洞壁上的厚木板。他用这木板沿着山崖把块地上的雪全刮开,然后拣起树枝,抖掉上面的雪,一行行地排列在地面上,就象鸟⾝上迭盖着的羽⽑那样,直到做成一张

铺。他把树⼲横在这些树枝做成的

铺的一头,免得树枝散开,并从那块木板边上劈下两个尖楔,打进地里,卡住树⼲。然后他把木板和斧头拿回山洞,撩起门毯“着头进去,把这两件东西靠在润壁上。
“你在外面做啥“”比拉尔向“做了一张

。,
“你做

,可别拿我那新搁板劈呀。““请原谅。”
“没关系。”她说。“锯木厂里木板多着,你做的

是啥样的?,
“就象我家乡的一样。”
“那就在铺上好好睡吧,”她说。罗伯特-乔丹打开个背包,从里面菗出睡袋,把包在里面的东西放回背包,然后拿着睡袋再撩开门毯,低头走出山洞,把睡袋铺在树枝上,让睡袋那封闭的一头抵在那

横钉在

脚的树⼲上。睡袋口有睃峭的石壁遮挡着。然后他再到山洞里去拿他的背包,但比拉尔说“就象昨晚一样,背包跟我睡得啦“
“你不派人放哨?“他问。“今晚天晴,风雪又停了。”“费尔南多去,”比拉尔说。玛丽亚在正山洞深处,罗伯特-乔丹看不见她。“诸位晚安。”他说。“我去睡啦。”大家在正把扳桌和蒙着生⽪的凳子推到一边,腾出觉睡的地方,把毯子和铺兼摊在炉火前的地上。这时,其的中膂里米蒂伏和安德烈斯抬起头来说,晚安。”
安塞尔莫在角落里,经已睡

了,⾝体裹在他的毪子和披风里,连鼻子也看不到。巴

罗坐在椅子里睡

了。
“你铺上要张羊⽪吗?”比拉尔低声问罗伯特-乔丹。’
“用不。”他说。“谢谢你。我不需要。”
“好好睡吧。”说地。“你的东西我负贲“
费尔南多跟他起一来到洞外,在罗伯特-乔丹铺睡袋的地方站了会一儿。
“你这主意很古怪,睡在餺天。堂。罗伯托,”他站在黑暗中说,⾝上裹着毯子式的披风,卡宾

挂在肩上。“我习惯了。晚安。”“你习愤了就行““什么时候人家来换你的班?”“四点钟。”
“从在现到四点这一段时间很冷。”“我习惯了。”费尔南多说。“你习惯了那就行一“罗伯特-乔丹客气说地。‘“对。”费尔南多附和说。“我在现得上山去放哨啦。晚安,堂罗伯托。”
“晚安,费尔南多。”
然后他把脫下的⾐眼做了个枕头,钻进睡袋,躺着等待,感到在这暖和的法兰绒衬里的羽绒睡袋底下,那些树枝富有弹

。他注视着雪地对面的山洞口,等待着,得觉心在眺。
夜⾊晴朗,他感到头脑和空气一样清

而寒冷。他闻到⾝体下面松枝的气味、庒碎的松针的味儿和更強烈的树枝断口渗出的树脂香味。比拉尔,他想,比拉尔和她扯的死亡的气味。我爱闻的可是这一种气味。这一种和新割的首蓿的气味,有还你骑了马赶牛时踩碎的鼠尾草的气味,柴火的烟味和秋天烧树叶的气昧。那准是勾起乡愁的气味,秋天在故乡米苏拉的街上耙成堆的树叶燃烧时的烟火味。你情愿闻哪一种气味呢?印第安人编篮子用的香草的气味?熏⽪张的气味?舂雨后泥土的气味?你在加利西亚地岬上走在金雀花丛中闻到的海洋味儿?是还你在黑夜里驶近古巴的时候,从陆地上吹来的凤的气味“那是仙人掌花、含羞草和马尾藻丛的气味。要不,你情愿闻闻在早晨饥饿时所吃的煎烕⾁的香味?是还早熳的咖啡香?是还把只一晚秋苹果一口咬下去时闻到的香味?是还苹果酒作坊在碾碎苹果时的味儿,或者刚出炉的面包香味呢?他想你定一饿了。他侧⾝躺着,借着照在雪上的星光望着那山洞口。
有人从毯子后钻出来。他见看那人站在山岩的缺口前,就是那山洞口,但看不清是谁。他接着听到在雪里移动的脚步声,接宥,这个人撩起毯子,低着头又进表了。
他想着来她要等大家都睡热了才会前来。真是浪费时间锕。夜晚去过一半了。玛丽亚舸。快来吧,玛萠亚,为因时间不多啦。他听到树枝上一块雪轻柔地掉在雪地上的声苷。起了一阵微风,他脸上瘅到了。他然忽慌张来起,说不定她不会来了,这时起了风,使他想到早晨不久就要来临申他听到微风吹动树梢的音声,树枝上叉有些雪落下来了。
来吧,玛丽亚。他想请你在现快到我⾝边来吧。啊,快到我⾝边来吧。别等啦。你等不等们他睡热,都有没关系了。
接着,他看到她从那蒙在山洞口的毯子下面钻出来了。蚀站了会一儿,他道知是她,但看不淸她在做什么。他低声吹了声口哨,但她还在洞。山岩的黑影里撖着什么。接着,她里手拿着什么东西奔过來了。他看到她两条长腿在雪地里奔跑,按着,她跪在睡袋旁边,拍掉脚上的雪,用头紧挨着他她亲了他—下,把一包东西递给他。。”、
“把这个和你的枕头放在起一。”她说。“我在祸口脫掉了鞋,免得浪费时间。” ‘
“你光着脚从雪地里来的?” ,
“是啊,”她说。“只穿一件结婿衬。衫“
他把她紧紧地搂在怀里,她把头磨蹭着他的下巴。
“别碰脚,”她说。“脚很冷,罗伯托。”“把脚伸到这儿来,暖和暖和。”
“不。”她说。“很快就会暖和来起的。在现快说,你爱我。”
“我爱你。”
“好,好。好。”
“我爱你,小兔子…
“你爱我的结婚衬衫吗,
"永远是这一件。”
“对。就象昨晚一祥。是这我的结婚衬衫““把脚伸到这儿来。”
“不,那不象话。脚自已会暖和来起的。我不得觉脚冷。只为因踩过雪,你才得觉冷的。再说一遍。““我爱你,我的小兔子“我也爱你,我是你的

子““们他睡着了。”
“有没,”她说。“可我再也忍不住了。那有什么关系?”“一点儿没关系,”他说,感到她貼在⾝上,苗条而頎长的⾝子温暖喜人“什么都有没关系了。”
“把手放在我头上,”她说。“我来试试看能不能吻你“、“样这好吗?“她问办
“好。”他说。“把你的结婚衬衫脫了。”“你要我脫吗?”“要,不冷就脫。”
“鄺儿的话!我⾝上象着了火似的。”“我也是。可是过后你不会得觉冷吗”
“不会。过后们我会象森林里的野軎,紧紧地挨在“起,彼此都分不出哪个是你、哪个是我了。你不得觉我的心就是你的心吗?”
“得觉。分不出了。”
“在现你祺摸。我就是你,你就是我,你我成为个一人了。我爱你,啊,我多么爱你。们我
是不
的真成为个一人了?你不得觉吗“”
“得觉,”他说。“的确如此。”“在现你摸摸。你除了我的心外可没别的心了。”“也有没别的鼷、别的脚或别的⾝体了。”“可们我是不一样的,”她说。“我希望们我完全一样。”“你是不这个意思。”
“是的,是这个意思。是这个意思。我非要对你样这说不可。”
“你是不这个意思。”
“许也
是不,”她温柔说地,嘴

贴在他肩上。“可是我巴不得样这说。既然们我不“样,叫我髙兴是的你是罗伯托,我是玛丽亚-不过,要是你想变,我也乐意变。我愿意变成你,为因我太爱你了。”
“我可不愿意变。是还你是你、我是我的好“可在现
们我要变成个一人啦,再分不出你我了。”她接着讲“即使你不在⾝边,我也是你明,我真爱你,我定一要好好地宠爱你“玛丽亚。”“嗯。”“玛丽亚。”
“嗯。“玛丽亚。”“噢,嗳。说吧。”“你不冷吗?”
“噢,不。把睡袋拉拉好,遮住你的肩““玛丽亚。”“我说不出话了““啊,玛丽亚。玛丽亚。玛丽亚。”到来后,紧挨着躺在起一,外面是寒夜,睡袋里是绵绵暖意,她头貼在他脸颊上,静静地、愉快埤挨在他⾝旁,接着温柔说地“你呢?”
“跟你“样,”他说。
“好。”她说。“不过跟今天下午不一样。”“是啊。”
“可我更喜

样这。不定一要死去过的。”
“但愿不,”他说。“我希望不要死““我是不这个意思。”
“我道知。我道知你的意思。们我是个一意思“
“那你⼲吗说这话而不照我的意思说?”
“对人男莱说是不一样的。“ ‘
“那我髙兴们我是不一样的。”
“我也⾼兴“他说“不过我僅得这死去过的感觉,我样这说,只不过为因我是人男,出于习愤。我和你的感觉一样。”“不管你么怎样,不管你怎样说,都正合我的心意。”“我爱你,我还爱你的名字,玛丽亚““那是个普通的名字“
“不,”他说。“不普通。”
“们我
在现睡吧?”她说。“我很快就会睡

的。”“们我睡吧,”他说。他感到那颀长而轻盈的⾝体温暖地挨着他,使人舒适地挨着他,排除孤独地挨着他;就凭

部的接触,肩膀和脚的接触,奇妙地使他不再感到孤独,跟他结成个一对抗死亡的联盟,是于他说“好好睡吧,长脚小兔子。”她说“我经已睡

了。”
“我就要睡着了,”他说。“好好睡吧,亲爱的。”然后他⼊睡了,快乐地

睡着。
但是,夜半他酲来,把她紧紧搂着,佛仿她就是生命的中“切,正从他⾝边被夺走似的。他搂着她,得觉她是存在着的生命的中一切,且而事实正是如此。她呢,安详地

睡着,有没醒过来。是于他翻了个⾝,侧卧在一边,拉起睡袋兼住的她头,在睡袋里凑着的她脖子吻了下一,然后拉起手

上的绳子,把手

放在随手拿得到的⾝旁,然后躺在夜⾊里思量。
黎明带来了一阵和风,他听到树上的积雪溶化了,啪嗒啪嗒地掉在地上。那是个一暮舂的早晨。他呼了“口气就道知,这场蘿风雪只不过是山区里的反常现象,雪到中午就会化掉的。他接着听到有匹马来近了,骑手策马小跑,马蹄带着

雪,出发重浊的得得声。他听到卡宾

套摇晃时的桕打声,和⽪鞍的咯吱咯吱声。
“玛丽亚,”他说,摇摇姑娘的肩膀,要她鼷来“躲在睡袋里“”别来起。”他一手扣衬衫钮扣,一手拿起自动手

,用大拇指松弁险保。他看到姑娘剪短头发的脑袋猛的缩进睡袋,接着就看到那骑手从树林里过来了。他这会儿匍匐在睡袋里,两手握着

,瞄准朝他骑来的人。他前以从没见过这个人。
这时,骑手几乎就在他对面了。他骑着一匹灰⾊大困马,头戴卡其贝雷帽,穿着毯子式的披风和笨重的黑靴,马鞍右面的

套里撅出着一支短自动步

的

托和狭长的弹子夹。他长着一张年靑而冷酷的脸,这时他看到了罗伯特,乔丹。
他把手朝下伸向

套,当他弯

转⾝从

套里急速拔

的时候,罗伯特-乔丹看到他卡其披风的左

前佩戴着大红⾊的统一标记①,
罗伯特、乔丹瞄准这标记稍下方,朝他当

一

。1

声在积雪的树林中震响着。
马儿佛仿突然被马刺踢了下一,向前猛地一冲;那年轻人还在拉扯

套,⾝子就朝地面溜下去,右脚被马镫勾住了。马儿撒开四腿拖着脸朝下的骑手颠簸碰撞,在林中奔驰而去。罗伯特。乔丹一手握

,站起⾝来。
那匹大灰马在松林中狂奔。那人的⾝子在雪地上拖出了一条宽阔的痕迹,一边是一道深红⾊的⾎迹。大家从山洞里走出来。罗伯特-乔丹伸手把当枕头用的

子摊幵,始开穿着“你把⾐服穿上,他对玛丽亚说,
他听到头顶上一架飞得很⾼的机飞的音声。他穿过树林见看那匹灰马站在那儿不跑了,那骑手仍旧脸朝下地挂在马镫上。
①指天主教会內崇拜耶稣基督圣心的信徒们所佩的标记。该崇拜由法国修女玛格丽特,玛丽、阿拉科克于十七世纪倡议,在侑奉天主教的家国中传撟甚。”
“去把那匹马拉住,”他朝向他走来的普里米蒂伏喊着。接着问“山顶上谁在放哨?”
“拉斐尔,”比拉尔在山洞口说。她站在那儿,头发来不及梳,两股发辫披在背上。
“骑兵来了。”罗伯特,乔丹说。“把你那

天杀的机

架在山上。”
他听到比拉尔对山洞里叫奥古斯丁。接着她走进山洞,然后两个人男跑出来,个一拿着自动步

,三脚架撂在肩上;“个拿着一袋弹子盘,
“跟们他
起一上山,”罗伯特’乔丹对安塞尔莫说“你伏在

边,抓住

架别动,”他说,
三个人贓着山路,穿过树林,跑上山去,太

还没照上山顶,罗伯特“乔丹站直了⾝体,扣上

子,收紧

带,手腕上的绳子上挂着那支大手

。他把手

揷在膝带上的

套里,把活结移到下端,把绳圈套在己自脖子上,
他想,总有一天人家会用这个绳困把你纹死。得了,这次它可帮了个大忙。他从

套里子套手

,菗出弹子夹,拿

套外边那排弹子
的中“颗塞进弹子夹,再把弹子夹推⼊

柄。
他朝树林中苷里米蒂伏那儿望去,只见他抓住了马邇,正把那骑手的脚从马镫里子套来。?“体的脸朝下,伏在雪地上;他望着普里米蒂伏在正搜他的⾐袋。“过来,”他喊道。“把马带来。”
罗伯特-乔丹跪着穿绳底鞋时,得觉玛丽亚靠在他膝旁,在正睡袋里穿⾐服。她这时在他生活里有没地位了
他在想这骑兵没料到会出意外。他有没循着马蹄印走,竟有没理所当然地保持着费惕,更用不说心怀恐惧了。他至甚没顺着那通向岗哨的脚印走。他准是散开在这些山里的巡逻队的中一员。可是等巡逻队发现他失琮了,们他会循着他的马蹄印找到这里来的。他想。”除非雪先化掉,除非巡逻队遇到什么情况。
“你最好到下面去,”他对巴

罗说。这时大家都走出了山洞,提着卡宾

站在那儿,

带里揷着手榴弹。比拉尔把一⽪袋手榷弹递给罗伯特-乔丹,他拿了三个,揷在⾐袋里。他低头钻进山洞,找到他那两个背包,打开里面有手提机

的那只,取出

管

托,将

托接好,在

里推进个一
弹子夹,⾐袋里蔵了三个。他锁上背包,随即走向山洞口。他想。”我两个口袋都装了硬货。但愿口袋的线

别绽开。他走到山洞外,对巴

罗说“我要上山去。奥古斯丁会使那

机

吗?”“会,”巴

罗说,他望着带马来的普里米蒂伏。“瞧,多好的马,”他说。
那匹大灰马渗着汗,微微战栗,罗伯特-乔丹拍拍马肩隆。“我把它和别的马放在起一,”巴

罗说。“不行。”罗伯特-乔丹说。”它留下了来这里的蹄印,还得踩—条出去的印子。“
“对,”巴

罗同意。“我骑它出去,把它戴来起,等化了雪再带回来。你今天很有头脑,英国人。”
“派个人下山吧。”罗伯特-乔丹说。“们我得上山了。”“用不了,”巴

罗说。“骑兵不会从那条路来。不过们我倒可以从那条路以及别的两条路撤走。如果有机飞来,是还不要留下脚迹的好。给我⽪酒袋,比拉尔。”
“想走开了喝个醉!”比拉尔说。“是还把这拿去吧“他伸过手去,把两只手榴弹栽进⾐袋。
“什么话,去喝个醉!”巴

罗说。“情况严重哪。不过是还把酒袋给我。⼲这种事叫我喝⽔可不行。”
他抬起双臂,抓住缰绳,一翻⾝上了马鞍。他露齿笑笑,拍拍那心惊⾁跳的马。罗伯特,乔丹看他亲切地用腿儿磨雎着马的傰腹。
“这匹马

极了,”他说,又拍拍这匹大灰马,11这匹马美极了。走。它越早离开这里越好一
他伸手从

套里子套

筒上有敢热孔的轻自动步

,打量着它,实际上那是一支改装成可以用九毫米手

弹子的手提机

。“瞧们他的装备多好。”他说。“瞧这现代化的骑兵。”
“现代化的骑兵正脸朝下地躺在那儿哪,罗伯特,乔丹说。“咱们走吧。”
“安德烈斯,你把那些马儿备好鞍,作好准备。要是听到

声,把它们带到山隘后的树林里去。带着你的武器前来接应,让妇女们看管马。费尔南多,注意把我的背包也带着。最要紧的,拿时要特别小心,你也得把我的背包看好。”他对比拉尔说。“你要保证它们跟马“起走。咱们走吧,”他说。
“撤走的事由玛丽亚我和来准备,”比拉尔说。接着对罗伯特-乔丹说“瞧他那副德行。”一边朝巴

罗点点头。巴

罗象牧人那样骑在灰马背上,用两条肥腿夹住了马腹,给自动步

换弹子夹,这时马儿张大了彝孔。“瞧,一匹马使他多精神啊““但愿我有两匹马“罗伯特-乔丹带劲说地。“你骑马可不稳当。“
“那么给我一头骡子吧,”罗伯特‘乔丹露齿笑着说。“给我把那家伙的⾐服剥下来,”他对比拉尔说,朝那脸面朝下、躺在雪里的骑兵点了点头。“信呀,件证呀,什么都傘来,戏在我背包的外口袋里。什么都别丢,懂吗。”“是。”
“咱们走吧,”他说。
巴

罗一马当先,后面两个人单行相随,免得在雪里留下琮迹。罗伯特,乔丹提着手提机

的前把手,

口朝下。他想。”伹愿它用的弹子和这骑兵的马鞍

①的一祥就好了。但是不一样。是这德国制造的。就是卡希金留下的那支。
这时,

光盖満山岭,和风吹拂着,雪在溶化。真是个一可爱的暮舂早晨。
罗伯特‘乔丹回过头来,见看玛丽亚和比拉尔起一站着。接着她从山路上跑来。他有意落在普里米蒂伏的后面,跟她说活。
“你,”她说。“我可以跟你去吗?”“不。帮比拉尔做事。”她跟着他走,只一手搭在他胳膊上。“我要去。”“不行。”
她是还紧跟他走着,
“我可以按住

架,就象你吩咐安塞尔莫做的那样。”“不要你按

架。不管是

架是还别的,什么也不要。”她走在他⾝边,把手揷进他的口袋。“别,”他说。“要只好好保护你的结婚衬衫。”
①泛指骑兵揷在马桉上的

套里的

支,此处为自动步

,较一般的略短
“如果你要走,”她说“吻吻我。““你真不知害臊,”他说。“对。”她说。“一点也不。”
“你在现回去。要做的事很多。如果们他循着这些马蹄印来,们我说不定要在这里开火。”
“你,”她说。“你看到他

前佩戴着什么?”“看到。么怎会不看到?”“那是圣心啊。”
“不错。所的有纳瓦拉人都佩戴圣心““你就瞄着它幵

?”“不。瞄在圣心下面。你在现回去吧“你。”她说。“我全看到了。”
“你什么也没看到。个一
人男,个一从马背上覼下来的人男。你回去吧。”
“说你爱我。”“不。在现不行。”“在现不爱我了?”
“别说了。你回去吧。个一人不能一边幵

一边谈恋爱啊。”“我要去按住

架,一边听

响,一边爱你。”“你疯了。你在现回去。”“我不疯。”她说。“我爱你。”“那么你回去。”
“好。我走。你要是不爱我,我对你的爱够们我俩消受的。”他望着她,想了一想,不噤微笑了。“你听到了

声,”他说“就跟那些马匹起一走。帮比拉尔背我的背包。说不定太平无事但愿样这。”
“我走,”她说。“瞧,巴

罗骑的马多

。”大灰马在山路上一直跑在前面。“对。走吧。”“我走。”
她把手在他口袋里紧捏成拳头,狠狠地捶他的大瞄。他对她看看,看到她眼睛里噙着泪⽔。她从他口袋里菗出拳头,张开双臂紧紧搂着他的脖子,吻他。“我走,”她说。“我走。”
他回过头来,看到她站在那儿,黎明的曙光照着她那揭⾊的脸,和那一头金光闪闪的剪短的褐发。她向他举举拳头,垂下头去,在小路上转⾝往回走了。
普里米蒂伏转过⾝来,望着的她背影。
“要是头发不剪得么这短,她准是个漂亮的姑娘,”他说
“是啊,”罗伯特‘乔丹说。他在正想别的事。
“她在

上么怎样?”苷里米蒂伏问。
“什么?”
“在

上。”
"小心你的嘴。”
“不该为听了这话生气,为因一”“算了吧,”罗伯特-乔丹说。他在察看地形。
m.YYmxS.Cc