第七节
玛莎·普雷斯科特強烈地希望能换个方式度过己自的十九岁生⽇,或者至少能留在八层楼下面、饭店会议大厅里举行的埃尔弗·凯帕·埃普赛伦兄弟会舞会上。舞会上的音声穿过十一楼套房的窗户飘过来,此刻传⼊了的她耳朵,由于距离远,有还其他喧闹声,此因
音声轻弱。十一楼套房的窗户是在几分钟前由个一小伙子用力打开的。为因这个挤満了人的房间里热烘烘的,烟雾腾腾,酒气冲天,使人透不过气来,至甚连那些烂醉如泥、人事不知的人也感觉透不过气来。
来这里是个错误。但是,她倔強任

,一向喜

追求与众不同的东西,而这种东西是莱尔·杜梅尔答应过的她。她认识莱尔已有多年了,并且与他出去玩过几次。他的⽗亲是本市一家行银的总经理,也是她⽗亲的密友。们他在起一跳舞时,莱尔对她说“这种玩意儿是小孩玩的,玛莎。有几个朋友定了一套房间,今天晚上大部分时间,们我都在那里。那里花样可多哩。”
他想慡朗地笑出声来,但不知怎的却咯咯地笑了来起,接着便直截了当地道问“你也来吧?”
她不加思索地一口答应了。是于
们他离开了舞会,上楼到那又小又挤的1126—7号房间去。们他一踏进房间,便被混浊的空气和尖锐刺耳的喧闹声呑没了。房间里的人比她所想象的要多得多,且而有几个小伙子早已喝得烂醉,这也是出乎她意料的。
房间里有几个姑娘,她多半都认识,但却谈不上亲密,她同们她搭讪了几句,尽管谁都听不清谁在讲些什么。个一叫苏·菲利普的,一言不发,显然已失去知觉,陪的她是个一来自巴呑鲁⽇的小伙子,不断地在浴室里用⽪鞋盛⽔,在正往她⾝上浇。苏⾝上穿的红粉⾊玻璃纱⾐服早已

透了。
小伙子们特别热情地招呼玛莎,但几乎立刻又回到那只临时的酒吧柜旁,它是把只一有玻璃门的橱反转过来凑成的。个一人——她不道知是谁——耝手耝脚地把一杯酒塞在玛莎的里手。
邻室的门关着,显然里面在闹着什么事,门口聚集着一群小伙子,莱尔·杜梅尔也挤在里面,把玛莎丢在一旁。她听到片段的谈话,至甚有人道问“那是什么滋味呀?”但是回答被一阵下流的狂笑声掩盖了。
接下去的几句话使她意识到,或者至少怀疑到是么怎一回事了,她感到厌恶,要想离去。至甚连那座大巨的孤零零的花园区住宅也要比这里好,尽管她不喜

它的空寂,的她⽗亲外出时,宅里就只剩下她己自和一些仆人。的她⽗亲已出去六个星期了,至少还得要两个星期才能回来。
玛莎一想到己自的⽗亲,便想起如果他能按照原来的打算和允诺回到家里的话,她在现就不会到这里来了,也不会来参加兄弟会的舞会了。那就会举行个一生⽇宴会,由马克·普雷斯科特轻松愉快地安排一切,并且邀请他女儿几个挚友来参加。她道知,如果埃尔弗·凯帕·埃普赛伦兄弟会的舞会与她己自的生⽇宴会冲突的话,这些朋友会婉谢前者的邀请。可是他有没回家。这次一他是从罗马打电话回来,又象往常一样表示歉意。
“玛莎,宝贝儿,我真想回来,但是我实在有没办法。我在这儿的事务还得需要两三个星期,但是我会弥补的,宝贝儿,我回到家里,定一给你补上。”他还试探地问玛莎是是不想去看望在洛杉矶的⺟亲和她⺟亲的新丈夫,但是她连思索都不思索,就婉言谢绝了,这时的她⽗亲亲热说地“好吧,不管怎样,过个一快快乐乐的生⽇吧,我给你寄了些东西,我想你定一会喜

的。”玛莎听到他那悦耳的讲话声,感觉己自
佛仿要哭出来了,但是她并有没哭,为因她早就警告过己自不能哭。为什么一家新奥尔良百货公司的老板,手下雇有一批⾼薪的主管人员,却要比个一小职员更忙碌地钻在事务堆里,对此她也同样不必感到奇怪。许也在罗马有还别的事情,他不愿告诉她,就象她绝不会把1126号房间里在现发生的事情告诉他一样。
她决定离开这里,就走去过把酒杯放在窗台上,这时她听到们他在楼下演奏《星团》。在晚上这个时候,音乐是总
始开演奏古老感伤的乐曲,如果逢到乐队领队莫克西·布坎南和他的南部绅士明星队演奏的话,尤其如此。圣格雷戈里饭店里举行的重大社

宴会大半是都由这个乐队伴奏的。即使她刚才有没在跳舞的话,也会听得出那个经过改编的乐曲——铜管乐器音声热情悦耳且而铿锵有力,它是布坎南的商标。
玛莎站在窗前犹豫不决,考虑回去参加舞会,然虽她里心明⽩舞会在现会是个什么样儿:小伙子们穿着夜礼服,得觉越来越热;有些人不耐烦地用手指拨弄着⾐领;有几个青少年巴望最好换上斜纹布

和汗衫;姑娘们从盥洗室里进进出出,关起门来大家咯咯地笑着互相吐露知心话。玛莎认为整个场面就好象是一群孩子穿着夜礼服在玩字谜游戏。玛莎常常样这想,青年是个一枯燥乏味的时期,特别当你不得不跟和你己自同样年龄的人在起一玩的时候。有时候——就象今天样这——她望渴与比较成

的人

往。
可是从莱尔·杜梅尔⾝上她也找不到这种

往。她看到他満脸通红,仍与一群人站在联络门口,上浆的衬衫前

鼓凸着,黑领带歪向一边。玛莎感到奇怪,她么怎会象去过一度那样如此认真地看待他。
讲多人包括她己自都准备离开套房,们他向外面的门口走去,看样子乎似是成群离去。她认识的个一年纪较大的、名叫斯坦利·狄克逊的小伙子从另个一房间里走出来。他小心地随手把门关上,然后朝着门点头示意,这时她可以听到他讲话的若⼲片断。“姑娘们说们她要走了,受够了,怕死了

来。”
另个一人道说“早告诉你啦,们我不该来这一套。”
“为什么不从这里找个一呢?”是这莱尔·杜梅尔的音声,比先前更放肆了。“对,可是找谁呢?”那一小簇人以品评的眼光向房间四周扫视了一圈。玛莎故意不理睬们他。
那个失去知觉的姑娘苏·菲利普的几个朋友,想把她扶来起,但是扶不来起。个一比较沉着的小伙子关切地大声叫道“玛莎!苏情况很不好,你能帮她忙吗?”
玛莎勉強地停下步来,低下头来看看那个姑娘,这时她已睁开眼睛向后仰着,她那孩子般的脸苍⽩无⾊,嘴巴无力地掀开着,嘴上的

膏抹得一塌胡涂。玛莎暗暗叹了口气,对别人说“帮我把她抬到浴室里去。”当三个人把她抱来起时,这个喝得醉醺醺的姑娘哭来起了。
个一小伙子乎似想跟进浴室,然而玛莎把门紧紧地关上,并且上了闩。她转向正神⾊惊恐地对镜凝视的苏·菲利普。玛莎暗自⾼兴地想道,至少这种骇人的事使人醒悟过来了。
“我不太在乎,”她道说。“们他说们我每个人都得有样这
次一经历的。”
“哦,天啊!我⺟亲要打死我的。”那姑娘呜咽道,说罢便冲向菗⽔马桶,呕吐来起。
玛莎坐在浴缸边上,实心眼儿说地“吐了,你会感觉好得多。你吐完了,我给你洗个脸,们我可以再涂一些脂粉。”
那个姑娘仍旧低着头,忧郁地点点头。
过了十或十五分钟,们她从浴室里走出来,套房里人差不多都光走了,有只莱尔·杜梅尔和他的一些亲密伙伴还围聚在起一。玛莎想,如果莱尔要护送她,她就要拒绝他。房里仅的有另个一人就是那个曾提出要求帮忙的小伙子。他走过来,慌忙地解释道“们我已请好苏的个一女朋友把她带回家,苏许也能在她那里过夜。”他拉住苏的手臂,她便咕哝着跟他走了。这个小伙子转过头来嚷道“们我的汽车在楼下等着哩。多谢你,玛莎。”她感到松了口气,目送们他离去。
她正要把了为帮助苏·菲利普而放下的外套拿来起时,听到有人把外面的门关上了。斯坦利·狄克逊在门前站着,背着手。玛莎听到锁轻轻地出发卡塔一声。
“嗨,玛莎,”莱尔·杜梅尔道说。“忙什么?”
玛莎从小就认识莱尔了,可是在现他已形同路人,他的样子象个喝醉了酒的暴徒。她回答说“我要回家了。”
“噢,得啦。”他昂首阔步地向她走去。“漂亮点,喝一杯吧。”
“不,谢谢你。”
佛仿他有没听到似的“小妹妹,你会放漂亮点的,是是不?”
“不会让人道知的,”斯坦利·狄克逊说。他的音声带着浓重的鼻音,他不怀好意地睨视着她。“们我中有些人经已玩个痛快啦。们我还想玩个痛快呢。”另外两个她不知其名的小伙子咧嘴笑着。
她厉声喝道“们你耍的那一套,我可不感趣兴。”然虽她口气很坚定,可是里心却感到常非害怕。她朝门口走去,但狄克逊摇头摇。“请,”她说“请让我走。”
“听着,玛莎,”莱尔咆哮道。“们我
道知你是要想的。”他耝声耝气地咯咯笑来起“凡是姑娘都要想的。实其
们她
里心
是都
要想的。们她想的就是‘来玩吧。’”他招呼下一其他的人。“呃,老弟们?”
第三个小伙子轻声轻气地道说“是样这。你非得到那里面去玩玩不可。”
们他
始开向她走近来。
她转过⾝来。“我警告们你:如果们你碰一碰我,我就要大声喊了。”
“如果你叫喊的话,那太遗憾了,”斯坦利·狄克逊咕哝着说“许也你会错过一切乐趣呢。”突然,乎似他没动一步,就经已到了的她背后,猛地把只一汗

的大手捂住了的她嘴巴,另只一手拑住的她双臂。他的头紧贴着的她脑袋,一股黑麦威士忌酒味直冲着她。
她挣扎着,想咬他的手,但有没咬到。
“听着,玛莎,”莱尔道说,他的脸做出一副傻笑相“你反正得来的,还如不⾼⾼兴兴地享受一番吧。们他都么这说的,是不吗?如果斯坦放手的话,你能答应不嚷吗?”
她怒不可遏地摇头摇。
另个一人抓住的她手臂。“来呀,玛莎。莱尔讲你是够漂亮的。你为什么不做点样子出来?”
这时她狂疯地挣扎着,但是徒劳无用。们他紧紧扭着她,一点不放松。莱尔抓住她另只一手臂,们他
起一強行把她拉到隔壁的卧室里去。
“真他妈的,”狄克逊道说“来个人抓住的她两只脚。”旁边的小伙子紧紧把它们抓住。她竭力用脚踢,结果把脚上的⾼跟轻便舞鞋都踢落了。玛莎感到己自
在正被带进卧室里去,她简直不相信是这事实。
“是这
后最
次一啦,”莱尔警告说。和善脾

的伪装经已消失得无影无踪了。“你准备合作是还不合作?”
的她回答是挣扎得更烈猛了。
“把的她⾐服剥掉,”有人道说。另个一
音声——她认为就是抓住她脚的那个人说的——犹豫地道问“你认为们我该样这⼲吗?”
“别担心。”是这莱尔·杜梅尔的音声。“不会出什么事的。的她老头子在正罗马嫖

呢。”
房间里有一对

。玛莎狂疯地抵抗,被強行推倒在靠近的一张

上。顷刻间她就横躺在

上了,的她头被残暴地向后按着,她只能看到上面的天花板。天花板去过漆成⽩⾊,但是在现已变得接近灰⾊了,饰有花纹的天花板央中的一盏吊灯出发強烈的光。灯上积満了灰尘,灯旁有个一发⻩的⽔渍。
突然天花板上的灯熄灭了,但是另外只一灯依旧开着,照亮着房间。狄克逊换了个一
势姿。在现他半坐在

上,靠近的她头,然而他是还紧紧地抓住的她⾝体并且捂住的她嘴巴不放。她感到有还别的手,她发狂了。她动扭⾝体,想用脚踢,但是的她两条腿被庒得不能动弹。她力图翻⾝,只听到嘶一声,的她巴连夏尔加①长服被撕裂了。
“我是第个一,”斯坦利·狄克逊说。“谁到我这里来。”她能够听到他的烈猛的呼昅声。
在

周围,脚步在地毯上轻轻地走动。的她两条腿依旧被牢牢地庒得不能动弹,但是狄克逊把手从她脸上挪开了,另外个一人用手来捂住她。是这个机会。当那只新手伸过来时,玛莎狠狠地咬了一口。她感觉己自的牙齿深陷到⾁里,直咬到了骨头。
只听到一声惨叫,那只手缩了回去。
玛莎提⾼嗓门,尖声叫了来起。她尖叫了三声,后最拚着命叫喊“救命!请救救我!”
斯坦利·狄克逊劲使用手重新捂住的她脸,这下一捂得她头昏目眩,打断了的她
后最
个一字。她听到他咆哮道“你这个笨蛋!你这个蠢猪!”
“她咬我!”个一人痛得哭出声来。“这个子婊咬我的手。”
狄克逊气势汹汹说地“你要想她⼲什么呢,亲亲你的手吗?这下们我可要引起整个他妈的饭店对们我的注意了。”
莱尔·杜梅尔催促道“们我离开这里吧。”
“闭嘴!”狄克逊命令说。们他站在一旁听着。
狄克逊轻轻说地“有没什么惊动。我想有没人听见。”
确实有没人听到,玛莎绝望地想。眼泪弄糊了的她视线。她乎似
经已失去了进一步挣扎的力量。
有人在敲外面的门。敲了三下,音声坚定而有力。
“天哪!”那第三个小伙子道说。“真有人听见了。”他接着呜咽地道说“啊呀!——我的手!”
第四个小伙子紧张不安地道问“们我
么怎办呢?”
①巴连夏尔加(1895—1972):西班牙时装设计师。——译者
又是一阵敲门声,这次一
音声更有力了。
沉默了一阵后,个一
音声从外面叫道“请开门。我听到有人喊救命。”
这个叩门者的音声带有一种柔和的南方口音。
莱尔·杜梅尔悄没声儿说“有只
个一人;他单独个一人来的。许也
们我可以拖延推托。”
“值得试一试,”狄克逊轻轻说地。“由我去对付。”他低声对其中个一人说“不要让她出发声来,这一回不要再误事了。”
迅速地换了只一手捂住玛莎的嘴,另只一手按住的她⾝体。
锁卡嗒一声,然后又是吱一响,门打开了一半。斯坦利·狄克逊佛仿吃了一惊,道说“哦。”
“对不起,先生。我是饭店的职工。”就是们他刚才听到过的那个音声。“我刚巧走过,听到有人大声呼喊。”
“刚走过,呃?”狄克逊的口吻极不友善。接着,佛仿下定主意要采取外

手腕似地,他往下说“喔,不管怎样,谢谢啦。那只不过是我的老婆在做恶梦罢了。她比我先睡,在现好了。”
“噢?”那个人乎似迟疑不决。“的真没事吗?”
“的确没事,”狄克逊说“做恶梦是只偶尔的事。”他能说得使人信服,且而对局面掌握着主动权。玛莎道知,门马上就会关上的。
由于她不再挣扎,她得觉
己自脸上的庒力也有所减轻。这时她用⾜了劲,准备作后最
次一努力。她把⾝子向旁边一扭,顿时的她嘴自由了。“救命!”
她喊道。“不要相信他!救命!”的她话又次一被耝暴地打断了。
外面

烈地争吵来起。她听到那个新来的音声
道说“我想进去看看,对不起。”
“是这
人私房间。我刚才经已告诉你了,是我的老婆在做恶梦嘛。”
“对不起,先生;我不相信你的话。”
“那么,”狄克逊道说。“进来吧。”
们他
佛仿不愿意让人看到似的,把手从玛莎⾝上移走了。们他把手挪走后,她便翻了个⾝,用力使己自稍微坐直些,面朝着门。个一年轻的人黑走了进来。他二十岁刚出头,面孔聪敏,穿着整洁,短短的头发朝两边分梳,梳得很整齐。
他立刻领会是么怎回事,便厉声道说“把这位年轻姐小放开。”
“瞧,弟兄们,”狄克逊说。“瞧是谁在发号施令啊。”
玛莎模模糊糊地意识到那扇通向走廊的门仍旧半开着。
“好,黑小子,”狄克逊怒吼道。“你是自讨苦吃。”他右手

练地挥起一拳,他那宽大肩膀的力量全部倾注于这一拳,如果击中目标的话,准会把那个年轻人黑打翻在地。但是那个人黑
个一箭步闪向一边,动作敏捷,好象跳芭蕾舞的舞步,狄克逊挥出去的手臂从他头旁擦过,有没碰到他一

毫⽑,相反己自却向前绊了一

。就在那一瞬间,人黑用左手挥拳向上击去,又狠又猛,一拳击中那个来犯者脸孔的侧面。
在走廊的某处,另一扇门打开后又关上了。
狄克逊只一手按着面颊,破口骂道“你这个子婊养的!”他转向别人,怂恿说“把他抓来起!”
有只那个手受伤的小伙子退缩不前。佛仿都在同一股冲力驱使之下似的,其余三个人一齐向那个年轻人黑扑去,们他还有没来得及展开联合袭击,他经已滚倒在地。玛莎听到拳打声,还听到一阵从外面走廊里传来的越来越响的嘈杂声。
其他人也听到这些音声。“屋顶都要坍下啦,”莱尔·杜梅尔急切地警告说。“我早对们你说过们我应该离开这里。”
们他

哄哄地涌向门口,由那个有没参加格斗的小伙子带头,其他人急急忙忙地跟在他后面。玛莎听到斯坦利·狄克逊停下来说“出了

子啦。们我去讨救兵。”
那个年轻人黑从地板上爬来起,脸上鲜⾎直流。
室外,个一刚来的带有命令口吻的音声盖住了其他人的音声。“请问哪里出了

子?”
“一阵尖叫声,还打架呢,”个一女人

动说地。“就在那个房间里。”
另外个一人喃喃说地“我早就议抗过,就是有没人理会。”
门敞开了。玛莎瞥见许多盯着看的面孔,个一神⾊威严的⾼个子走了进来。接着从里面把门关上,啪地一响把天花板上的电灯开亮了。
彼得·麦克德莫特打量着杂

无章的房间。他道问“出了什么事啦?”
玛莎的⾝子因呜咽而菗搐着。她想站来起,但是却虚弱无力,往后靠在

头板上,拾着己自前面被撕破的凌

的⾐服残片。她菗噎说地:“企图強奷。”
麦克德莫特的脸⾊沉了下来,眼睛转向那个年轻人黑,他在现倚靠着墙,正用手帕止住脸上的流⾎。
“罗伊斯!”麦克德莫特的眼睛里闪烁着怒火。
“不!不!”玛莎几乎上气不接下气,用恳求的口吻从房间那一边叫道。“是不他!他是来救命的!”她闭起眼睛,一想到还要采取暴力,心中就要作呕。
那个年轻人黑

直⾝子,收起手帕,嘲笑说“你⼲吗不过来打我,麦克德莫特先生。们你总可以在事后说是搞错了。”
彼得简慢说地“我经已搞错啦,罗伊斯,抱歉。”他常非讨厌阿洛伊修斯·罗伊斯,罗伊斯是饭店老板沃伦·特伦特的贴⾝男仆,时同还在劳耀拉大学攻读法律。罗伊斯的⽗亲是个一黑奴的儿子,好多年前他就成了沃伦·特伦特的随⾝仆人、密友和心腹。二十五年后以,老头儿死了,他那个在圣格雷戈里饭店里出生并长大的儿子阿洛伊修斯便继续留下,在现住在饭店老板的人私套房里,无拘无束,可以

据读书需要自由来去。但是在彼得·麦克德莫特的心目中,罗伊斯毫无必要地傲慢自大、目空一切,乎似既不相信人家伸出的友谊之手,又老是爱吵架。
“把你道知的情况告诉我,”彼得说。
“一共四个人,是都年轻漂亮的⽩人先生。”
“有你认识的吗?”
罗伊斯点点头。“两个。”
“那好极了。”彼得走向就近那只

旁边的电话。
“你给谁打电话?”
“市察警局。们我
有没办法,只能去请察警来。”
那个年轻人黑的脸上露出了半丝微笑。“如果你要听听别人的意见,我可不去请。”
“为什么不?”
“首先,”阿洛伊修斯·罗伊斯慢条斯理说地,有意加重己自的土音“我必须做个见证人。但是告诉你吧,麦克德莫特先生,在这个立独自主的路易斯安那州里,在处理一桩⽩人強奷案时,不管是強奷未遂是还其他什么情况,有没
个一法院是会听信个一黑小子的话的。不,先生,四个正直的年轻⽩人先生会说这个黑小子是在撒谎,法院绝不会相信黑小子的。即使普雷斯科特姐小支持这个黑小子,法院也是不会相信黑小子的。且而我怀疑她爸爸考虑到所有报纸之类舆论工具可能会大做文章,是否会让她样这做。”
彼得经已拿起话筒;在现又把它放下。“有时候,”他说“你乎似故意要把事情说得严重些。”但是他道知罗伊斯所说的一切是都事实。他道问,眼睛转向玛莎“你说是‘普雷斯科特姐小’吗?”
那个年轻人黑点点头。“的她⽗亲是马克·普雷斯科特先生。普雷斯科特家族。是样这,姐小,对吗?”
玛莎愁眉苦脸地点点头。
“普雷斯科特姐小,”彼得道说“那些闹事的人,你认识吗?”
回答勉強可闻。“认识。”
罗伊斯自告奋勇说地“我想,们他
是都从埃尔弗·凯帕·埃普赛伦跳舞会那儿来的。”
“是吗,普雷斯科特姐小?”
她微微点头,表示同意。
“你同们他
起一到这里——这个套房里来的吗?”
又是低声回答。“是的。”
彼得用怀疑的目光瞧着玛莎。后最他道说“普雷斯科特姐小,你要不要提出正式控诉,全由你来决定。不管你怎样决定,饭店都有没意见。但是,刚才罗伊斯说的关于报纸宣传的事,恐怕是常非正确的。定一会引起一些——我想会是很多——不愉快的事情。”他接着说:“当然,究竟么怎办,得由你的⽗亲决定。你认为我应该打电话给他,请他到这儿来吗?”
玛莎抬起头来,第次一眼睛直盯着彼得。“我爸爸在罗马。请别告诉他——永远不要告诉他。”
“肯定有些事情可以私下解决。我认为⼲了坏事的人,谁也难逃法网。”
彼得走到

旁。他看到她简直象个小孩,且而生得又是那么漂亮动人,感到吃惊。“在现
有还什么事情要我做吗?”
“我不道知。我可不道知。”她又始开哭来起,音声更低了。
彼得手⾜无措地掏出一块⽩亚⿇布手帕,玛莎接了去过,拭去眼泪,然后擤擤鼻子。
“好一些吗?”
她点点头。“谢谢你。”她里心百感

集:伤心,愧羞,愤怒,不管后果一味想还击,还想望有个一亲爱的保护人来把她搂在怀里——去过的经验告诉她,这种想望是不会实现的。但是庒倒这些情绪是的,她感到全⾝疲惫不堪。
“我认为你该休息下一。”彼得·麦克德莫特把那只未睡过的

上的

单翻下,玛莎钻进

单下,躺在下面的⽑毯上。的她脸贴着枕头,感觉冷冰冰的。
她说“我想不留在这里。我不能留在这里。”
他体谅地点点头。“待会一儿们我就把你送回家去。”
“不!不要送我回家!对不起,在饭店里?有有没什么别的房间?”
他摇头摇。“恐怕饭店经已客満了。”
阿洛伊修斯·罗伊斯已走进浴室去洗掉脸上的⾎迹。此刻他从浴室里出来,站在隔壁起居室的门口。他轻轻地吹着口哨,眼睛环视着凌

不堪的家具、烟蒂満得装不下的烟灰缸、横七竖八的酒瓶和破碎的酒杯。
麦克德莫特走到他⾝边,罗伊斯说“我猜参加的人还不少呢。”
“看来是样这。”彼得把起居室和卧室之间的联络门关上了。
玛莎请求说“饭店里定一有地方的。今夜就回家去,我可受不了。”
彼得踌躇不定。“我想,有个555号房间。”他朝罗伊斯看了一眼。555号房间是个一专供副总经理使用的小房间。彼得除了进去换⾐服,是难得使用它的。房间在现空着。
“那很好,”玛莎道说。“要只谁打个电话到我家里。找女管家安娜就行啦。”
“如果你认为可以,”罗伊斯建议说“我去把钥匙拿来。”
彼得点点头。“回来时去那里弯下一——拿一件晨⾐来。我想们我应该去叫个一女仆来。”你这时叫来个一女仆,还是不等于把整个事情在无线电上广播了。”
彼得思忖着。到了这个地步流言蜚语是免不了的。发生了这种事情,任何饭店里都免不了要窃窃私议。可是他认为有没必要再火上加油了。
“好吧。们我
是还
己自乘职工专用电梯把普雷斯科特姐小带下楼去吧。”
年轻人黑把外面的门一打开,人声便传进房来,焦急地提出了一连串问题。彼得一时忘记了有还一群被惊醒的旅客聚集在外面。他听到罗伊斯一一作了回答,平心静气地使们他消除了疑虑,接着音声便消逝了。
玛莎闭起眼睛,咕哝道“你还有没告诉我你是谁呢。”
“对不起。我早就应该说明的。”他把己自的姓名和在这家饭店里的职位一一告诉了她。玛莎听着,一声不响,她道知他在说些什么,但是多半听任那温柔而使人宽慰的音声在她耳边飘逝去过。过了会一儿,她仍然闭着眼睛,感到

惘,昏昏

睡。她


糊糊地意识到阿洛伊修斯·罗伊斯回到房里,己自被人从

上扶起,穿上晨⾐,并被迅速而悄悄地护送到安静的走廊里。从电梯里出来,又经过一条走廊,然后被轻轻地安放在另一张

上。那个使人宽慰的音声
道说“她简直是累死了。”
她听到放⽔的音声。个一
音声告诉她澡洗⽔放好了。她振了振精神,便走到浴室去,然后锁上浴室的门。
浴室里整齐地放着一套睡⾐。玛莎洗完澡便把它穿上。那是男式的,深蓝⾊,且而太大了。袖子把的她双手都盖住了。即使把

腿翻上去,也还难免要被绊倒。
她走出浴室,有人扶她躺到

上。她蜷伏在

上,紧贴着浆洗⼲净的

单,她又次一注意到彼得·麦克德莫特的平静而使人宽慰的音声。玛莎想,她很喜

这个音声,她也喜

这个音声的主人。“普雷斯科特姐小,在现罗伊斯我和要走了。这个房间的门是自动锁的,钥匙在你的

旁边。有没人会来打扰你。”
“谢谢你。”她昏昏

睡地道问“谁的睡⾐?”
“我的。很抱歉,睡⾐太大了。”
她想摇头摇,但实在太累了。“没关系?很好?”这套睡⾐是他的,对此她感到⾼兴。她油然产生了一种佛仿终于被人搂在怀里的惬意感。“很好,”她轻轻地又说了一遍。马上她就进⼊了梦乡。
M.yYMxS.cc