第五章
共忒朗成了个毫无缺点的未婚女婿,既和蔼,且而也有恒心。他仗着昂台尔马的借款办了好些礼物送给大家,并且不时去看鲁苡斯,或者到她家里,或者在何诺拉夫人家里。在现波尔几乎始终陪着他了,目的就是可以遇得着沙尔绿蒂,然虽他在每次相遇之后暗自盘算决计不再去看她。
她对于姊姊的婚姻是勇敢地忍耐着的,并且还轻松地谈着这件事情,绝不显出心灵里有什么不舒服。仅仅的她

情像是变了一点,比从前持重好些,有没那么直慡。波尔在共忒朗和鲁苡斯坐在只一角儿里低声密诉衷曲的时候,郑重地和沙尔绿蒂谈天,并且从从容容让己自受到服征,让己自的心如同被一种上涨的嘲⽔淹没似的,淹没在这种新的爱情中间。这境界,在他是道知的,并且听其自然,他暗自想着:“不打紧!将来到了紧要关头,我定一避开,还用多说。”和她分手之后,他就到大旅社楼上去看基督英了,她目下从早到晚是在一张长躺椅上躺着的。一到房门口,他就得觉
己自是心绪不宁的,生气的,对于一切由疲劳而生的琐属争执作好了防备。她说的一切,她想的一切,在事前经已使他生气了;的她痛苦神情,的她灰心态度,的她又埋怨又央求的眼光,都使得好些暴怒的言词走到了他的嘴边,不过却被他的世故观念庒住了;并且尽管⾝子在基督英⾝边,他里心却一直保留着那个刚刚分手的青年闺女的回忆和她那个固定在他心上的小影。
基督英由于不大看得见他是感到不安的,以所一见看就提出许许多多问题来问他怎样消磨他的光

,这时候他编造了一些故事,她一面细听,一面却设法用突击方法去考查他是否绝有没思念另个一女人。但是她这时候是能力缺乏的,有没能力守住他,有没能力把这种使己自熬受痛苦的爱情教他也感到一点,也有没⾝体上的能力使他依然喜悦,使己自依然向他委⾝,重新用存温手腕去服征他,既然她不能够用

绵的恩爱把他再收回来,这种环境就使得她很感害怕却不道知把害怕的目标究竟放在哪里。
她泛泛地感到有一种危险,一种无从认识的大危险在她头上盘旋。来后她凭空起了妒忌心,妒忌一切,妒忌那些在的她窗子跟前走过而又被她认为

丽的女人,却并不道知波尔·布来第尼是否偶然对们她说过话。
她询问波尔了:“您可曾留心个一很漂亮的人物,个一算得⾼大的栗⾊头发女人?先头我望见了她,她应当是这几天到的。”
等到他回答:“有没,我不认识她,”基督英立刻就怀疑他撒谎,她脸⾊发⽩了,并且接着又说:“您简直有没
见看她,那是不可能的,我得觉她是很美的。”
他,由于她这种盘查而吃惊了:“我向您保证我简直有没
见看她。将来我想法子去碰她罢。”
她想:“定然是那个一了。”在某些⽇子,她也确信他隐瞒了一种在本地的结合,又确信他召来了个一外室,许也就是他本来的那个女演员。是于她向大家,向她⽗亲、向她哥哥和她丈夫询问们他在昂华尔所认识的一切值得羡慕的年轻妇女。
倘若她至少能够行动,能够亲自寻找,能够跟着波尔,那末她可以放心一点。但是她在现应当遵守的那种几乎绝对的静养,真使她熬受一种难堪的苦难了。并且在她对波尔说话的时候,仅仅在音调上怈漏了的她忧伤,而在波尔心上就煽动了那种经已结束的爱情的种种神经质的焦躁。
他可以安安静静和她谈的有只一件事,共忒朗的近在眼前的婚姻,为因这件事容许他提到沙尔绿蒂的名字和快畅地想起这个青年闺女。并且听见基督英提到这个名字,夸奖的她美貌和一切品格,替她叫屈,埋怨己自的哥哥牺牲了她,指望有个一诚实的人可以了解她,爱她且而娶她:他就感到了一种神秘的、模糊的和说不出的愉快。
他说:“哈!对呀,共忒朗做了一件糊涂事。她是分十

丽的,那个女孩子。”
基督英毫不疑惧地述了一遍:“分十

丽的。那是一颗珍珠!个一毫无缺点的!”
她从有没想到个一像波尔样这的人能够爱上个一小姑娘并且将来有一天可以结婚。她只害怕他那些外室。
来后,由于一种奇异的心理现象,基督英对于沙尔绿蒂而下的称赞在波尔心上取得一种极⾼的价值了,刺

他的爱情了,策动他的

望了,使他用一种不可抵抗的魔力包围那个青年闺女了。
谁知某一天,他正同着共忒朗走到何诺拉夫人家里去和阿立沃家姊妹俩相遇的时候,却见看⿇遂立医生经已安闲自在地坐在那儿。
他向们他伸出了双手,脸上露出了意大利式的微笑,如同把他那颗整个的心跟着每个一动作和每一句话都献出了一样。
共忒朗和他的结

,本是由于一种出自秘密昅引力的狎昵而浮薄的友谊,由于好些潜伏的相同嗜好,由于一种出自本能的共犯关系,而实际上并有没多少的真亲爱和信任心。
那伯爵问:“您在无愁⾕树林子里的那个金⻩头发美人呢?”
那意大利人微笑:“用不说了!们我的往来在现
经已冷落了。世上本有好些妇人是什么都肯拿出却一点都不肯给人的,她就是其的中
个一。”
来后大家始开谈话了。漂亮的医生对于那姊妹俩,尤其对于沙尔绿蒂是献殷勤的。他和异

们谈天,始终在音声和动作以及眼⾊里时同表示一种无间断的崇拜。他整个一⾝,从头到脚都像是用一种必然胜利的态度上的雄辩对们她说:“我爱您哟!”
他具有女演员的种种娴雅姿态,舞星们的种种轻捷回旋和魔术师的种种柔软动作:简而言之,整套儿的自然的和故意的

惑功夫都被他继续不断地用着。
波尔陪着共忒朗回到了大旅社,就用一阵不⾼兴的音调嚷着:“那个江湖医生跑到们她家里⼲些什么?”
伯爵从从容容回答:“碰着这班冒险家,谁能道知?这是都一些无

不钻的人。这个一应当是懒得再过他的浪

生活,以所甘愿服从他那个西班牙女人的乖僻

情,与其说他是的她医生如不说他是的她仆从,甚或比仆从还如不罢。他在正找人。克罗诗教授的女儿原是合于选择的;他却失掉了机会,据他说。阿立沃的第二个闺女在他看来大概是不不及前个一那么宝贵。他正试着、探着、嗅着,测度着。他可以变成温泉站的主权共有者,可以设法踢翻拉多恩那个浑蛋,使己自每年夏天在这儿,无论如何可以招揽一部分很好的顾客留给己自到冬天去治疗…用不多谈了!这就是他的计划,哼…们我用不着怀疑。”
一阵潜伏的怒气,一阵妒忌的隐衷在波尔的里心醒来了。
然忽有一道音声喊着:“喂!喂!”那是⿇遂立从后面赶上了们他。
布来第尼用挑战的反嘲口吻向他说:“您么这快地往哪儿跑?医生,旁人可以说您在正追求财产。”
意大利人微笑了,并且,有没停住脚步而只轻轻地跳着退回来,用一种小丑式的轻捷动作把双手揷在两只⾐袋里边,活泼地把两只⾐袋翻过来,用两个手指头儿提着⾐袋的边缘来显出那全是空无所的有。随后他道说:“我还有没抓得着那东西。”
后最,他颠起双脚用轻巧的势姿向后一转,如同个一很忙的人一样就逃走了。
在接着而来的好几天之中,波尔和共忒朗在何诺拉医生家里遇见他好几次,他在那三个异

跟前,千百般细腻殷勤地服务,用己自的种种伶俐品格——无疑地也就是他用在公爷夫人跟前的种种同样的伶俐品格——使己自成为个一有用的人。什么事他都做得常非之好,会开口对人当面颂扬,也会动手用意大利法子烹饪空心粉。此外他是还个⾼级厨师,了为预防油污,⾝上系着一条蓝布的女佣人围

,头上戴着一顶⽩纸折成的厨师小帽,嘴里用意大利文唱着好些拿波里地方的小曲,他聪明地在厨房里做着打杂的事情,不仅不使旁人认为可笑,且而使大家都得觉快乐,都受到引

,连那个傻瓜样的女佣人谈起他来都说:“那是个一耶稣呀!”
他种种计划不久都成了显明的,是于波尔懂得了他正设法使沙尔绿蒂爱他。
事情乎似成功了。了为

惑,他是很会奉承的,很热心的,很狡猾的,以至于沙尔绿蒂一望见他,脸上就有那种说出了心中快乐的満意神气。
波尔在他这方面,己自并有没好好儿弄清楚他的步法,就显出个一钟情者的态度并且立在竞争者的立场了。下一
见看⿇遂立靠近沙尔绿蒂,他就过来了,并且用他的比较直接的方法竭力争取那青年闺女的感情,他突然表现己自是存温的,友爱的、尽忠的,带着一种亲切的诚实态度,用一种率直得使人不大能够从中寻出一种爱情证明的语调,重复地向她说:“我很爱您,请放心罢。”
⿇遂立由于这种意料不到的竞争而吃惊了,他展开了他的种种方法,而布来第尼受到了妒忌心的刺

,受到了那种天生的妒忌心的刺

;凡是接近一般女

的男

即令他还有没爱她而只得觉她是合己自意思的,也同样受得到天生的妒忌心的控制,以所布来第尼样这受到刺

而抱着満腔自然的

动观念的时候,竟变成了挑战的和⾼傲的,另个一比较善于顺应环境,始终控制着己自,就始终用巧妙的态度,用尖刻的态度,用玲珑且而嘲弄的颂扬来答复。
这成为一种每天都的有斗争了,双方是都热的中,却许也都有没确定的计划。谁也绝不肯让步,正像是两条狗时同抓着同一的捕获品。
沙尔绿蒂恢复了的她好脾气,不过却有了一种比较透彻一些的狡猾,却有了一些儿无从说明的

能,在微笑里和眼光里不像从前那么诚实。旁人可以说是共忒朗的脫逃教坏了她,使得她对于可能遇见的欺骗有了预防的准备,她在现是受过陶冶的和武装了己自的了。在这两个向她倾心者中间,她运用一种智慧的和机警的方式,向每个一说着被她认为应当向他说的事情,从来不使们他彼此冲突,不使这个一揣测她对于另个一特别优容,反而时常在们他每个一跟前轻轻讥笑他的竞争者,却又不着痕迹地把均势的局面留给们他。不过这一切是都简单地用着青年闺女们的那种每每难于抵抗的稚气完成的,可以说她用是的教会学校的女生作风而是不弄姿作态的女人作风。
然而⿇遂立却陡然有了点进展的神气。他像是变成了比较和她亲切的了,佛仿在他和她之间成立了一种秘密的协调。和她说话的时候,他轻轻弄着的她

伞或者她裙袍上的缎带,在波尔的眼里,这像是精神占的有行动了,是于使他常非生气了,简直要去打意大利人的嘴巴。
但是某一天在阿立沃家里,当时波尔正对着共忒朗和鲁苡斯闲谈,一面却用眼光监视⿇遂立,他正窃窃地向沙尔绿蒂述着好些使她微笑的事情,波尔然忽
见看她在一种很不自在的神气之下脸⾊发红了,此因立即懂得⿇遂立谈到了爱情。她低着脑袋了,不再微笑了,不过始终静听着;来后,波尔得觉
己自快要发动次一

烈的表示了,他向共忒朗说:“我央求你出来我和谈五分钟。”
忙爵向他未婚

说明了意思,就跟着他走出来。
一到街上,波尔嚷着:“亲爱的,无论如何,应当阻挡这个意大利流氓去

惑那个有没防卫力的孩子。”
“你想教我么怎⼲?”
“你应当把这个冒险家的行动通知她。”
“唉,亲爱的,这些事情我和
有没关系。”
“无论如何,她将来是你的小姨子。”
“对呀,不过绝对有没一点事情对我证明⿇遂立在她⾝上有什么不端的样子。他对于一般异

向来是同样献殷勤的,并且他从有没做过或者说过一点不合宜的事情。”
“好呀,既然你不肯担任这件事,那么将来可以归我执行,尽管我和这件事的关系确实远不及你。”
“那么,你是对沙尔绿蒂钟情的了?”
“我?…是不…但是这个坏蛋的把戏我看得明明⽩⽩。”
“亲爱的,你⼲预这类微妙的事吗…而…除非你爱着沙尔绿蒂?”
“是不…我不爱她…不过我要驱逐外国流氓,并有没旁的意思…”
“你打算做的事,我能够问吗?”
“打那个穷小子的嘴巴。”
“好,要使他得到的她爱情,是这最好的方法。们你彼此将来打架,不管是他伤了你或者你伤了他,但是他将来在的她眼里定一是个英雄。”
“那么你怎样做?”
“可是说我在你的地位?”
“正是说你在我的地位。”
“我可以用朋友资格和那女孩子去谈。她对于你是常非信任的。既然如此,我可以简单地用几句话,把社会上的这种招摇撞骗的家伙是什么样子告诉她。这类的事情你是很道知说的。你的话是有热力的。我可以使她明⽩好几件事:第一,他为什么丢不开那个西班牙妇人;第二,他从前为什么试着追求克罗诗教授的女儿;第三,他为什么在追求失败之后,最近又竭力来争取沙尔绿蒂·阿立沃姐小。”
“为什么你不样这和她说,既然你将来是的她姊夫?”
“为因…为因…由于去过在我和她之间发生的事…们我想一想罢…那,我是不能够的。”
“是这正确的。我马上和她去说。”
“你可愿意我立刻为你制造个一密谈的机会?”
“怎样不愿意,还用多说。”
“好,你去散步分十钟罢,我就去拉着鲁苡斯和⿇遂立那个家伙出来,末后你到转来的时候,定可以单独和沙尔绿蒂谈话了。”
波尔向着昂华尔的山隘方面走开了,盘算着如何去始开这个难于启齿的谈话。
他真地找着沙尔绿蒂·阿立沃了,她正独自个一人坐在她⽗亲那间用石灰粉着墙壁的冷落客厅里;是于他坐在她⾝边向她说:“是我呀,姐小,先头央求共忒朗替我在这儿布置了这个和您谈话的场面。”
她抬起那双发亮的眼睛:“究竟了为什么?”
“噢!是不
了为向您谈那些意大利式的枯燥无味的恭维话,却是以朋友的立场,以个一应当向您劝告的很忠实朋友的立场来向您谈话。”
“请您说。”
他远远地提到正文,竭力依据他的经验和的她经验缺乏来很慢很慢地引出种种有关冒险家⾝上的话,那些话是都谨慎的然而却都切实,说们他随处寻觅财产,用们他职业上的

练手段剥削一切善良且而天的真人,不论是男的或者女的,冒险家都要窥探那些人的资产和爱情。
她,脸⾊有点发⽩了,严肃地静听他说。
来后她问:“我懂得,我也不懂得。您正谈着某个一人,谁呢?”
“我谈是的⿇遂立医生。”
这时候,她低着眼睛好会一
有没说话,随后才用一道迟疑的音声说:“您是多么诚实的,我将来定一照您一样做。自从…自从…自从我阿姊的婚姻有了着落,我变成了有没那么…有没那么笨了!以所,我曾经疑心到您对我说的那种事情…并且我瞧着他来,里心早已独自暗笑。”
她抬起脑袋了,来后在她那种微笑里,在她那种伶俐的眼⾊里,在她那条微微翘起的小巧鼻子上,在她那些微露着的朗润的牙齿的光芒里,显出了多多少少的诚实的风韵、愉快的机警和媚妩的恶作剧,使得波尔得觉自已被一种使人动摇的突进力量推着走向沙尔绿蒂的跟前了——这类的突进力量素来把那些为因狂热而不由自主的人推到后最的爱人跟前跪下。末后波尔由于喜悦而心花怒发了,既然⿇遂立绝有没中选。他经已胜利了,他本人!
他道问:“那么,您可是不爱他?”
“谁?可是说⿇遂立?”
“是的。”
她望着他了,眼⾊常非悲伤,以至于波尔感到了己自很不定安;来后他慢腾腾地用一道央求的音声说:“唉…您在现可是谁也…不爱?”
她低着头回答:“我不道知…我爱那些爱我的人。”
他突然抓住了青年闺女的双手狂

地吻着,他落到一种引人⼊胜的刹那间了,头脑发痴,精神


,对于语言失却了大部分的支使力,只任凭那种受了煽动的筋⾁把字眼从嘴里送出来,他低声慢气地道说:“我!我爱您,我的小沙尔绿蒂,我,我爱您!”
她很迅速地菗出了只一手,接着就把手掩着波尔的嘴一面喃喃说地:“用不
么这说…我央求您,用不
么这说!…将来会教我过于不快活,倘若这又是一种谎语。”
她竖直了⾝子;他站起了,伸起胳膊抱着她热烈地吻着。
一道陡然而起的音声分开了他俩;阿立沃老汉刚好走进来,惊讶地望着他俩。随后他嚷着:“哈,畜生!哈,畜生!…哈,畜生!…野畜生!”
沙尔绿蒂逃走了;来后这两个人面对面地待着。
波尔经过好几秒钟的懊恼后以,试着来替己自解释:“老天…先生…我的行动…真是…像个一…”
但是老汉并有没听,怒气,一种愤

的怒气制住了他,他接着举起双拳向布来第尼赶过来,一面仍旧说:“哈!野畜生…”
随后,在们他
经已是鼻子对着鼻子的时候,老汉用两只农人式的骨节隆起的手抓着了他的⾐领。但是波尔也是⾼大的,且而由于体育运动的练习功夫,他的气力更为強大,以所用手一挡就为己自解除了那个倭韦尔尼汉子的束缚并且推着他靠墙站着:“请您听我说,阿立沃老爹,在现问题并不在于们我彼此打架,而是们我彼此了解。我拥抱了您的闺女,那是事实…我对您发誓,那是还第一回…并且我也对您发誓,我想娶她…”
老汉⾝体上的横劲儿固然在对方的突击之下衰减了,但是怒气并有没平静,他吃着嘴说:“哈!不错!有人来抢我的闺女,有人想我的钱。骗人的畜牛…”
这时候,一切留在他心上的事都从啰嗦和伤心的语言发怈出来。由于那笔指定给大女儿的陪嫁财产和他那些快要转到这班巴黎人里手的葡萄田,他是不能慰自的。目下他正怀疑共忒朗的穷苦,昂台尔马的诡计,并且忘却那个行银家给他带来的意外财源,他认为这班坏人不再容许他好好儿觉睡,此因发怈己自的全部隐恨和忧虑来攻击们他。
竟可以说昂台尔马本人以及他的亲友,每天夜里都到他家里翻箱倒箧,偷盗他好些东西,他那些土地、他那些温泉和他那两个闺女。
来后他对着波尔劈面下了他种种责备,也指摘他对于他的财产转念头,说他是个一骗子,说他了为占有他那些土地才引

沙尔绿蒂。
另个一不到多久真没法忍耐了,在老汉的鼻子下面嚷着:“不过我比您有钱,见鬼了,老⽑驴。我将来拿点儿给您,说到钱…”
老汉不开口了,然虽不肯轻信,但是注意来起,来后他用一道和缓了的音声重新又来回骂。
波尔在现答话了,为己自解辩了;来后他得觉受了这个袭击的束缚且而又是应当由他单独负责的,是于提议绝不要求一点陪嫁财产就娶他的闺女。
阿立沃老汉头摇,教他再述一遍,不明⽩他说的什么。为因在他看来,波尔是还
个一⾝无分文的人,个一空心大老倌。
来后,波尔为因气极了就对着他的鼻子嚷着:“但是我每年收⼊的利息不止十二万金法郞,老傻瓜。可懂得?…就是本钱有三百万以上!”
另个一才突然道问:“这数目,您将来是是不可以写在一张纸上?”
“成,我可以写!”
“您将来是是不可以签字?”
“成,我可以签字!”
“在一张公证用纸上签字?”
“成,在一张公证用纸上签字!”
这时候,老汉站起了,打开了他的大柜,从里面取出两份家国盖印的契约纸,来后又找出昂台尔马在几天之前強迫他定下的契约,照样拟好了一份稀奇古怪的婚姻议定书,其中载明那一笔由未婚女婿保证的三百万,并且強迫布来第尼在后面签了姓名。
波尔到了走到外面的时候,他佛仿
得觉地球是不向固的有方向旋转的了。由于世上的偶然事件之一,由于那些使人找不着出路的事故的诈欺之一,他和她都毕竟不由自主地订婚了。他喃喃说:“何等的糊涂事!”随后他想:“用不多说!将来我许也走遍全世界再找不着更好的。”末了由于被造化样这的捉弄,他得觉
里心是彻底快乐的了。
m.YYmxS.Cc