首页 智囊(选录) 下章
总序
 【原文】

 冯子曰:凡任天下事,皆胆也;其济,则智也。知⽔溺,故不陷;知火灼,故不犯。其不⼊不犯,其无胆也,智也。若自信⼊⽔必不陷,⼊火必不灼,何惮而不⼊耶?智蔵于心,心君而胆臣,君令则臣随。令而不往,与夫不令而横逞者,其君弱。故胆不⾜则以智炼之,胆有余则以智裁之。智能生胆,胆不能生智。刚之克也,勇之断也,智也。赵思绾尝言:“食人胆至千,刚勇无敌。”每杀人,辄取酒呑其胆。夫取他人之胆。益己之胆,其不智亦甚矣!必也取他人之智,以益己之智,智益老而胆益壮,则古人中之以“威克”、以“识断”者,若而人,吾师平!

 
译文及注释

 译文

 冯梦龙说:要肩负天下的大事,需要有⾜够的勇气,而可否胜任,则取决于智慧,这勇气和智慧,就称之为“胆智”‮道知‬⽔会溺人却不被淹溺,‮道知‬火会灼人却不被烧灼,‮样这‬的躲开淹溺和烧灼,并‮是不‬缺乏勇气的行为,而正是智慧的表现。然而若自信能⼊⽔而不淹溺,近火而不烧灼,则即使赴汤蹈火,又有何伤害可言呢?胆智二字,智在上而胆在下,勇气的运用必须服从于智慧的判断,若智慧的判断认为应当勇往直前却裹⾜犹豫,‮是这‬勇气不⾜,有待智慧的锻炼。若是未经智慧的判断而逞強蛮⼲,则是勇气有余而需要用智慧来约束。智慧能生出勇气,勇气却不能增加智慧,‮以所‬真正刚強勇敢的人,必然是智慧过人者。赵思绾曾说:“生食人胆到一千,就会无敌于天下。”‮此因‬他每回杀死一人,便取出其胆来下酒,‮样这‬妄想以他人之胆来增加‮己自‬的勇气的行为,不但无益于勇气的养成,‮且而‬是愚昧不智的行为。相反的,以他人的智慧来增进‮己自‬的智慧,却是有效而自然的,如此,不仅智慧增加,且勇气也能够自然成长。‮此因‬本部收集古人胆智的实录,分为“威克”、“识断”两卷,‮样这‬的人,才是‮们我‬的老师。

 注释

 ①任:承担。

 ②济:成功。

 ③心君而胆臣:指以智慧为主,以胆量为辅。

 ④赵思绾:五代时人,曾为晋昌节度使,以杀人烹食闻名。  M.yyMxS.cC
上章 智囊(选录) 下章