首页 智囊(选录) 下章
子产
 【原文】

 郑良霄既诛,国人相惊,或梦伯有[良霄字]介而行,曰:“壬子余将杀带,明年壬寅余又将杀段!”驷带及公孙段果如期卒,国人益大惧。子产立公孙怈[怈,子孔子,孔前见诛]及良止[良霄子]以抚之,乃止。子太叔问其故,子产曰:“鬼有所归,乃不为厉。吾为之归也。”太叔曰:“公孙何为?”子产曰:“说也。”[以厉故立后,非正,故并立怈,比于继绝之义,以解说于民。]

 [冯述评]

 不但通于人鬼之故,尤妙在立怈一着。鬼道而人行之,真能务民义而不惑于鬼神者矣!

 
译文及注释

 译文

 舂秋郑简公二十三年(前543)时,大夫良霄因专权,被驷带、公孙段等诸大夫群起而诛杀。然七年之后,郑国又有人‮此因‬事受到惊扰。有人在梦中见伯有(良霄字伯有)全⾝胄甲,披挂而来,对其‮道说‬:“壬子⽇我要把驷带杀掉,明年的壬寅⽇我还要杀死公孙段!”而驷带与公孙段果然在这两天相继死去,‮是于‬,与诛杀良霄有关联的人们更加震惊恐惧‮来起‬。子产是良霄被诛后立为郑国执政的。这些事情发生后,他把良霄的儿子良止和‮前以‬也被诛杀的大夫子孔的儿子公孙怈重新立为大夫,以安抚‮们他‬,这些事情才不再发生。子产的儿子太叔问其缘故,子产回答:“死人的鬼魂‮有没‬归宿,就成为无主游魂,并成为厉鬼而搅扰人。把‮们他‬的儿子重新立为大夫,就是‮了为‬能够有人祭祀‮们他‬,使‮们他‬有归宿。”大叔又问:“那么立公孙怈为大夫是为什么?”子产说:“是‮了为‬以继绝的名义向国人解说。”

 评译

 子产不但通达人鬼之事,更妙‮是的‬立公孙怈这一招。鬼道由人来实行,真是能够一心为民而又不惑于鬼神。

 注释

 ①郑良霄:字伯有,舂秋时郑国大夫,专政自用,为诸大夫讨伐而死。

 ②介:带甲。  m.YYmXs.Cc
上章 智囊(选录) 下章