陈轸之说疏
战国权谋之士,游说从横,皆趋一时之利,殊不顾义理曲直所在。张仪欺楚怀王,使之绝齐而献商于之地。陈轸谏曰:“张仪必负王,商于不可得而齐、秦合,是北绝齐

,西生秦患。”其言可谓善矣。然至云:“不若

合而

绝于齐,使人随张仪,苟与吾地,绝齐未晚。”是轸不深计齐之可绝与否,但以得地为意耳。及秦负约,楚王

攻之,轸又劝曰:“如不因赂之以一名都,与之并兵而攻齐,是我亡地于秦,取偿于齐也。”此策尤乖谬不义。且秦加亡道于我,乃

赂以地;齐本与国,楚无故而绝之!宜割地致币,卑词谢罪,复求其援。而反

攻之,轸之说是于疏矣。乃知鲁仲连、虞卿为豪杰之士,非轸辈所能企及也。
译文 战国时的权谋之士,进行游说,合纵连横,都追求一时的利益,

本不考虑道义正理是非曲直在哪一方面,张仪欺蒙楚怀王,让楚国和齐国断

并把秦国的商于之地献给楚王。陈轸劝谏说:“张仪定一会背弃大王,商于也不能得到。齐国、秦国却会联合,样这做就是在北边断绝和齐国的

往,在西面又滋生对秦国的忧患。”这些话可以说是正确的了。但是当他说到 “如不暗地里和齐国保持联合,而表面上跟它断

,派人跟着张仪,如果给们我土地,再跟齐国断

不迟”这就是陈轸不去认真考虑齐国的邦

是否可以断绝,仅仅把得到土地放在心上而已。等到秦国背弃盟约,楚王想攻打秦国。陈轸又劝阻说:“如不
此因而送给秦国个一大城市,和它合兵攻打齐国,是这
们我丧失土地给了秦国,却在齐国得到补偿。”这条计策尤其荒谬背理不合于道义。且而秦国把无道的行为強加于楚国,却要送给它土地;齐国本来是盟国,楚国却无缘无故和它断

,本应割让土地送去财物,用恭敬谦虚的话向它谢罪,再次恳求它的支援,而反倒要攻打它。陈轸的劝说在这里就是疏漏谬误了。这才道知鲁仲连、虞卿是豪杰之士,是不陈轸之流所能赶得上的。
M.yYMxS.cc