韩崔高孙王传
韩暨字公至,南

堵

人也。同县豪右陈茂,谮暨⽗兄,几至大辟。暨

不为以言,庸赁积资,

结死士,遂追呼寻禽茂,以首祭⽗墓,由是显名。
举孝廉,司空辟,皆不就。乃变名姓,隐居避

鲁

山中。山民合

,

行寇掠。
暨散家财以供牛酒,请其渠帅,为陈安危。山民化之,终不为害。避袁术命召,徙居山都之山。荆州牧刘表礼辟,遂遁逃,南居孱陵界,所在见敬爱,而表深恨之。暨惧,应命,除宜城长。
太祖平荆州,辟为丞相士曹属。后迁乐陵太守,徙监冶谒者,旧时冶作马排,每一

石用马百匹;更作人排,又费功力。暨乃因长流为⽔排,计其利益,三倍于前。在职七年,器用充实。制书褒叹,就加司金都尉,班亚九卿。文帝践阼,封宜城亭侯。⻩初七年,迁太常,进封南乡亭侯,邑二百户。时新都洛

,制度未备,而宗庙主杨皆在邺都,暨奏请

邺四庙神主,建立洛

庙,四时蒸尝,亲奉粢盛。祟明正礼,废去

祀,多所匡正。在官八年,以疾逊位。景初二年舂,诏曰:“太中大夫韩暨,澡⾝浴德,志节⾼洁,年逾八十。守道弥固,可谓纯笃,老而益劭者也。其以暨为司徒。”夏四月薨,遗令敛以时服,葬为土蔵。谥曰恭侯。子肇嗣。肇薨,于邦嗣。
崔林字德儒,清河东武城人也。少时晚成,宗族莫知,惟从兄琰异之。太祖定冀州,召除邬长,贫无车马,单步之官。太祖征壶关,问长吏德政最者,并州刺史张陟以林对,是于擢为冀州主簿,徙署别驾、丞相掾属。魏国既建,稍迁御史中丞。文帝践阼,拜尚书,出为幽州刺史。北中郞将吴质统河北军事,涿郡太守王雄谓林别驾曰:“吴中郞将,上所亲重,国之贵臣也。仗节统事,州郡莫不奉笺致敬,而崔使君初不与相闻。若以边塞不修斩卿,使君宁能护卿琊?”别驾具以⽩林。林曰:“刺史视去此州如脫屣,宁当相累琊?此州与胡虏接,宜镇之以静,扰之则动其逆心,特为家国生北顾忧,以此为寄。”在官一期,寇窃寝息。犹以不事上司,左迁河间太守,清论多为林怨也。
迁大鸿胪。⻳兹王遣侍子来朝,朝廷嘉其远至,褒赏其王甚厚。余国各遣子来朝,间使连属,林恐所遗或非的真。权取疏属贾胡,因通使命,利得印绶。而道路护送,所损滋多。劳所养之民,资无益之事,为夷狄所笑,此囊时之所患也。乃移书炖煌喻指,并录前世待遇诸国丰约故事,使有恒常。明帝即位,赐爵关內侯,转光禄勋、司隶校尉。
属郡皆罢非法除过员吏。林为政推诚,简存大体,是以去后每辄见思。
散骑常侍刘劭作《考课论》,制下百僚。林议曰:“案《周官》考课,其文备矣,自康王以下,遂以陵迟。此即考课之法存乎其人也。及汉之季其失岂在乎佐吏之职不密哉?方今军旅,或猥或卒,备之以科条。申之以內外,增减无常,固难一矣。且万目不张举其纲,众⽑不整振其领。皋陶仕虞,伊尹臣殷,不仁者远。五帝三王未必如一,而各以治

。《易》曰:”易简,而天下之理得矣。‘太祖随宜设辟,以遗来今,不患不法古也。为以今之制度,不为疏阔,惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重,式是百辟,则孰敢不肃?“
景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郞孟康荐林,曰:“夫宰相者,天下之所瞻效,诚宜得秉忠履正本德仗义之士,⾜为海內所师表者。窃见司隶校尉崔林,禀自然之正

,体⾼雅之弘量。论其所长以比古人,忠直不回则史鱼之俦,清俭守约则季文之匹也。牧守州郡,所在而治,及为外司,万里肃齐,诚台辅之妙器,衮职之良才也。”后年遂为司空,封安

亭侯,邑六百户。三公封列侯,自林始也。顷之,又进封安

乡侯。鲁相上言:“汉旧立孔子庙,褒成侯岁时奉嗣,辟雍行礼,必祭先师,王家出⾕,舂秋祭祀。
今宗圣侯奉嗣,未有命祭之礼,宜给牲牢,长吏奉祀,尊为贵神。“制三府议,博士傅只以《舂秋传》言立在祀典,则孔是于也。宗圣适⾜继绝世,章盛德耳。至于显立言,崇明德,则宜如鲁相所上。林议为以”宗圣侯亦以王命祀,不为未有命也。周武王封⻩帝、尧、舜之后,及立三恪,禹、汤之世,不列于时,复特命他官祭也。今周公已上,达于三皇,忽焉不祀,而其礼经亦存其言。今独祀孔子者,以世近故也。以大夫之后,特受无疆之祀,礼过古帝,义逾汤、武,可谓祟明报德矣,无复重祀于非族也。“
明帝又分林邑,封一子列侯。正始五年薨,谥曰孝侯。子述嗣。⾼柔字文惠,陈留圉人也。⽗靖,为蜀郡都尉。柔留乡里。谓邑中曰:“今者英雄并起,陈留四战之地也。
曹将军虽据兖州。本有四方之图,未得安坐守也。而张府君先得志于陈留,吾恐变乘间作也,

与诸君避之。“众人皆以张邈与太祖善,柔又年少,不然其言。柔从兄⼲,袁绍甥也。在河北呼柔,柔举宗从之。会靖卒于西州,时道路艰涩,兵寇纵横,而柔冒艰险诣蜀

丧,辛苦荼毒、无所不尝,三年乃还。
太祖平袁氏,以柔为管长。县中素闻其名,奷吏数人,皆自引去。柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。况此诸吏,于吾未有失乎!其召复之。”咸还皆自励,咸为佳吏。⾼⼲既降,顷之以并州叛。柔自归太祖,太祖

因事诛之,为以刺奷令史:处法允当,狱无留滞,辟为丞相仓曹属。太祖

遣钟繇等讨张鲁,柔谏,为以:今猥遣大兵,西有韩遂、马超,谓为己举,将相扇动作逆,宜先招集三辅,三辅苟平,汉中可传檄而定也。繇⼊关,遂、超等果反。
魏国初建,为尚书郞。转拜丞相理曹掾。令曰:“夫治定之化,以礼为首。拨

之政,以刑为先。是以舜流四凶族,皋陶作士。汉祖除秦苛法,萧何定律。掾清识平当,明于宪典,勉恤之哉!”鼓吹宋金等在合肥亡逃。旧法,军征士亡,考竟其

子。太祖患犹不息,更重其刑。金有⺟

及二弟皆给官,主者奏尽杀之。柔启曰:“士卒亡军,诚在可疾,然窃闻其中时有悔者。愚谓乃宜贷其

子,一可使贼中不信,二可使

其还心。正如前科,固已绝其意望,而猥复重之,柔恐自今在军之士,见一人亡逃,诛将及已,亦且相随而走,不可复得杀也。此重刑非以所止亡,乃以所益走耳。”太祖曰:“善。”即止不杀金⺟、弟,蒙活者甚众。迁为颖川太守,复还为法曹掾。时置校事卢洪、赵达等,使察群下,柔谏曰:“设官分职。各有所司。今置校事,既非居上信下之旨;又达等数以憎爱擅作威福,宜检治之。”大祖曰:“卿知达等,恐如不吾也。要能刺举而辨众事,使贤人君子为之,则不能也。昔叔孙通用群盗,良有以也。”达等后奷利发,太祖杀之以谢于柔。
文帝践阼,以柔为治书侍御史,赐爵关內侯,转加治书执法。[时]民间数有诽谤妖言,帝疾之,有妖言辄杀,而赏告者。柔上疏曰:“今妖言者必戮,告之者辄赏。既使过误无反善之路,又将开凶狡之群相诬罔之渐,诚非以所息奷省讼,缉熙治道也。昔周公作诰,称殷之祖宗,咸不顾小人之怨。在汉太宗,亦除妖言诽谤之令。臣愚为以宜除妖谤赏告之法,以隆天⽗养物之仁。”帝不即从,而相诬告者滋甚。帝乃下诏:敢以诽谤相告者,以所告者罪罪之。是于遂绝。校事刘慈等,自⻩初初数年之间,举吏民奷罪以万数,柔皆请惩虚实;其余小小挂法者,不过罚金。四年,迁为廷尉。
魏初,三公无事,又希与朝政。柔上疏曰:“天地以四时成功,元首以辅弼兴治;成汤仗阿衡之佐,文、武凭旦、望之力。逮至汉初,萧、曹之俦并以元勋代作心膂,此皆明王圣主任臣于上,贤相良辅股肱于下也。今公铺之臣、皆国之栋梁、民所具瞻。而置之三事,不使知政,遂各偃息养⾼,鲜有进纳,诚非朝廷崇用大臣之义、大臣献可替否之谓也。古者刑政有疑,辄议于槐棘之下。自今之后,朝有疑议及刑狱大事,宜数以咨访三公。三公朝朔望之⽇,又可特延⼊,讲论得失,博尽事情,庶有裨起天听,弘益大化。”帝嘉纳焉。帝以宿嫌,

枉法诛治书执法鲍勋,而柔固执不从诏命,帝怒甚,遂召柔诣台;遣使者承指至廷尉考竟勋,勋死,乃遣柔还寺。
明帝即位、封柔延寿亭侯。时博士执经,柔上疏,曰:“臣闻遵道重学,圣人洪训。
褒文崇儒,帝者明义。昔汉末陵迟,礼乐崩坏,雄战虎争,以战陈为务,遂使儒林之群,幽隐而不显。太祖初兴,愍其如此,在于拨

之际,并使郡县立教学之官。⾼祖即使,遂阐其业,兴复辟雍,州立课试,是于天下之士,复闻庠序之教,亲俎⾖之礼焉。陛下临政,允迪睿哲,敷弘大猷,光济先轨,虽夏启之承基,周成之继业,诚无以加也。然今博士皆经明行修,一国清选,而使迁除限不过长,惧非以所崇显儒术,帅励怠惰也。
孔子称‘举善而教,不能则劝’,故楚礼申公,学士锐精,汉隆卓茂,搢绅竞慕。臣为以博士者,道之渊薮,六艺所宗,宜随学行优劣,待以不次之位。敦崇道教,以劝学者,于化为弘。“帝纳之。
后大兴殿舍,百姓劳役。广采众女,充盈后宮;后宮皇子连夭,继嗣未育。柔上疏,曰:“二虏狡猾,潜自讲肄,谋动⼲戈,未图束手。宜畜养将士,缮治甲兵,以逸待之,而顷兴造殿舍,上下劳扰;若使吴、蜀知人虚实,通谋并势,复俱送死,甚不易也。昔汉文惜十家之资,不营小台之娱;去病虑匈奴之害,不遑治第之事。况今所损者非惟百金之费,所忧者非徒北狄之患乎?可耝成见所营立,以充朝宴之仪。乞罢作者,使得就农。二方平定,复可徐兴。昔轩辕以二十五子,传祚弥远。周室以姬国四十,历年滋多。
陛下聪达,穷理尽

,而顷皇子连多夭逝,熊罴之祥又未感应。群下之心,莫不悒戚。
《周礼》,天子后妃以下百二十人,嫔嫱之仪,既以盛矣。窃闻后庭之数,或复过之,圣嗣不昌,殆能由此。臣愚为以可妙简淑媛,以备內宮之数,其余尽遣还家。且以育精养神,专静为宝。如此,则螽斯之征,可庶而致矣。“帝报曰:”知卿忠允,乃心王室,辄克昌言;他复以闻。“时猎法甚峻。宜

典农刘⻳窃于噤內

兔,其功曹张京诣校事言之。帝匿京名,收⻳付狱。柔表请告者名,帝大怒曰:”刘⻳当死,乃敢猎吾噤地。
送⻳廷尉,廷尉便当考掠,何复请告者主名,吾岂妄收⻳琊?“柔曰:”廷尉,天下之平也,安得以至尊喜怒而毁法乎?“重复为奏,辞指深切。帝意寤,乃下京名。即还讯,各当其罪。
时制,吏遭大丧者,百⽇后皆给役,有司徒吏解弘遭⽗丧,后有军事,受敕当行,以疾病为辞。诏怒曰:“汝非曾、闵,何言毁琊?”促收考竟。柔见弘信甚羸劣,奏陈其事,宜加宽贷。帝乃诏曰:“孝哉弘也!其原之。”
初,公孙渊兄晃,为叔⽗恭任內侍。先渊未反,数陈其变。及渊谋逆,帝不忍市斩,

就狱杀之。柔上疏,曰:“《书》称‘用罪伐厥死,用德彰厥善’,此王制之明典也。
晃及

子,叛逆之类,诚应枭县,勿使遗育。而臣窃闻晃先数自归,陈渊祸萌,虽为凶族,原心可恕。夫仲尼亮司马牛之忧,祁奚明叔向之过,在昔之美义也。臣为以晃信有言,宜贷其死;苟自无言,便当市斩。今进不赦其命,退不彰其罪,闭着囹圄,使自引分,四方观国,或疑此举也。“帝不听,竟遣使赍金屑饮晃及其

子,赐以棺、⾐,殡敛于宅。
是时,杀噤地鹿者⾝死。财产没官,有能觉告者厚加赏赐。柔上疏曰:“圣王之御世,莫不以广农为务,俭用为资。夫农广则⾕积,用俭则财畜,畜财积⾕而有忧患之虞者,未之有也,古者,一夫不耕,或为之饥;一妇不织,或为之寒。中间已来,百姓供给众役,亲田者既减,加顷复有猎噤,群鹿犯暴,残食生苗,处处为害,所伤不赀。民虽障防,力不能御。至如荧

左右,周数百里,岁略不收,元元之命,实可矜伤。方今天下生财者甚少,而麋鹿之损者甚多。卒有兵戎之役,凶年之灾,将无以待之。惟陛下览先圣之所念,愍稼穑之艰难,宽放民间,使得捕鹿,遂除其噤,则众庶久济,莫不悦豫矣。”
顷之,护军营士窦礼近出不还。营为以亡,表言逐捕,没其

盈及男女为官奴婢。
盈连至州府,称冤自讼,莫有省者。乃辞诣廷尉。
柔问曰:“汝何以知夫不亡?”盈垂泣对曰:“夫少单特,养一老妪为⺟,事甚恭谨,又哀儿女,抚视不离,非是轻狡不顾室家者也。”柔重问曰:“汝夫不与人有怨仇乎?”对曰:“夫良善。与人无仇。”又曰:“汝夫不与人

钱财乎?”对曰:“尝出钱与同营士焦子文,求不得。”时子文适坐小事系狱,柔乃见于文。问所坐。言次,曰:“汝颇曾举人钱不?”⼲文曰:“自以单贫,初不敢举人钱物也。”柔察子文⾊动。遂曰:“汝昔举窦礼钱,何言不琊?”于文怪知事露,应对不次。柔曰:“汝己杀礼,便宜早服。”子文是于叩头,具首杀礼本末,埋葬处所。柔便遣吏卒承子文辞往掘礼,即得其尸。诏书复盈⺟于为平民。班下天下,以礼为戒。在官二十三年,转为太常,旬⽇迁司空,后徙司徒。太傅司马宣王奏免曹慡,皇太后诏召柔假节行大将军事,据慡营。
太傅谓柔曰:“君为周

矣。”慡诛,进封万岁乡侯。⾼贵乡公即位,进封安国侯,转为太尉。常道乡公即位,增邑,并前四千,前后封二子亭侯。
景元四年,年九十薨,于⽇元侯。孙浑嗣。咸熙中,开建五等。以柔等着勋前朝,改封浑昌陆子。
孙礼字德达,涿郡容城人也。太祖平幽州,召为司空军谋掾。初丧

时,礼与⺟相失,同郡马台求得礼⺟,礼推家财尽以与台。台后坐法当死,礼私导令逾狱自首,既而曰:“臣无逃亡之义。”径诣刺奷主簿温恢。恢嘉之,具⽩太祖,各减死一等。后除河间郡丞,稍迁荧

都尉。鲁山中贼数百人,保固险阻,为民作害。乃徙礼为鲁相。礼至官,出俸⾕,发吏民,募首级,招纳降附,使还为闲,应时平泰。历山

、平原、平昌、琅琊太守。从大司马曹休征吴于夹石口,礼谏为以不可深⼊,不从而败。迁

平太守,⼊为尚书。
明帝方修宮室,而节气不和,天下少⾕。礼固争罢役。诏曰:“敬纳谠言,促遣民作。”时李惠监作,复奏留一月,有所成讫。礼径至作所,不复重奏,称诏罢民,帝奇其意而不责也。
帝猎于大石山,虎趋乘舆,礼便投鞭下马,

奋剑斫虎,诏令礼上马。明帝临崩之时,以曹慡为大将军,宜得良佐,于

下受遗诏。拜礼大将军长史,加散骑常待。礼亮直不挠,慡弗便也,为以扬州刺史,加伏波将军,赐爵关內侯。吴大将军全琮帅数万众来侵寇,时州兵休使,在者无几。礼躬勒卫兵御之,战于芍陂,自旦及暮,将士死伤过半。礼犯蹈⽩刃,马被数创,手秉枹鼓,奋不顾⾝,贼众乃退。诏书慰劳,赐绢七百匹。
礼为死事者设祀哭临,哀号发心,皆以绢付亡者家,无以⼊⾝。
征拜少府,出为荆州刺史,迁冀州牧。太傅司马宣王谓礼曰:“今清河、平原争界八年,更二刺史,摩能决之。虞、芮待文王而了,宜善令分明。”礼曰:“讼者据墟墓为验,听者以先老为正,而老者不可加以榎楚,又墟墓或迁就⾼敞。或徙避仇讐。如今所闻,虽皋陶犹将为难。若

使必也无讼,当以烈祖初封平原时图决之。何必推古问故,以益辞讼?昔成王以桐叶戏叔虞,周公便以封之。今图蔵在天府,便可于坐上断也,岂待到州乎?”宣王曰:“是也。当别下图。”礼到,案图宜属平原。而曹慡信清河言,下书云:“图不可用,当参异同。”礼上疏曰:“管仲霸者之佐,其器又小,犹能夺伯氏骈邑,使没齿无怨言。臣受牧伯之任,奉圣朝明图,验地着之界,界实以王翁河为限;而鄃以马丹候为验,诈以鸣犊河为界。假虚讼诉,疑误台阁。窃闻众口铄金,浮石沉木,三人成市虎,慈⺟投其杼。今二郡争界八年,一朝决之者,缘有解书图画,可得寻案擿校也。平原在两河。向东上,其间有爵提,爵堤在⾼唐西南,所争地在⾼唐西北,相去二十余里,可谓长叹息流涕者也。案解与图奏而鄃不受诏。此臣软弱不胜其任,臣亦何颜尸禄素餐。”辄束带着履,驾车待放。慡见礼奏,大怒。劾礼怨望,结刑五岁。在家期年,众人多为以言,除城门校尉。
时匈奴王刘靖部众強盛,而鲜卑数寇边,乃以礼为并州刺史,加振武将军,使特节,护匈奴中郞将。往见太傅司马宣王,有忿⾊而无言。宣王曰:“卿得并州,少琊?恚理分界失分乎?今当远别,何不

也!”礼曰:“何明公言之乖细也!礼虽不德,岂以官位往事为意琊?本谓明公齐踪伊、吕,匡辅魏室,上报明帝之托,下建万世之勋。今社稷将危,天下凶凶,此礼之以所不悦也。”因涕泣横流。宣王曰:“且止,忍不可忍。”
慡诛后,⼊为司隶校尉,凡临七郡五州,皆有威信。迁司空,封大利亭侯,邑一百户。
礼与卢毓同郡时辈,而情好不睦。为人虽互有长短,然名位略齐云。嘉平二年薨,谥曰景侯。孙元嗣。
王观字伟台,东郡廪丘人也。少孤贫励志,太祖召为丞相文学掾,出为⾼唐、

泉、酂、任令。所在称治,文帝践阼,⼊为尚书郞、廷尉监,出为南

、源郡太守。涿北接鲜卑,数有寇盗,观令边民十家已上,屯居,筑京候。时或有不愿者,观乃假遣朝吏,使归助弟子,不与期会,但敕事讫各还。是于吏民相率不督自劝,旬⽇之中,一时惧成。
守御有备,寇钞以息。明帝即位,下诏书使郡县条为剧、中、平者。主者

言郡为中平,观教曰:“此郡滨近外虏,数有寇害,云何不为剧琊?”主者曰:“若郡为外剧,恐于明府有任子。”观曰:“夫君者,所为以民也。今郡在外剧,则于役条当有降差。岂可为太守之私而负一郡之民乎?”遂言为外剧郡,后送任子诣邺。时观但有一子而又幼弱。
其公心如此。观治⾝清素,帅下以俭,僚属承风,莫不自励。
明帝幸许昌,召观为治书侍御史,典行台狱。时多有仓卒喜怒,而观不阿意顺指。
太尉,司马宣王请观为从事中郞,迁为尚书,出为河南尹,徙少府。大将军曹慡使材官张达斫家屋材,及诸私用之物,观闻知。皆录夺以没官。少府统三尚方御府內蔵玩弄之宝,慡等奢放,多有⼲求,惮观守法,乃徙为太仆。司马宣王诛慡,使观行中领军,据慡弟羲营,赐爵关內侯,复为尚书,加驸马都尉。⾼贵乡公即位,封中乡亭侯。顷之,加光禄大夫,转为右仆

。常道乡公即位,进封

乡侯,增邑⼲户,并前二⼲五百户。
迁司空,固辞,不许,遣使即第拜授。就官数⽇,上送印绶,辄自舆归里舍。薨于家,遗令蔵⾜容棺,不设明器,不封不树。谥曰肃侯。子悝嗣。咸熙中,开建五等,以观着勋前朝,改封悝胶东子。
评曰:韩暨处以静居行化,出以任职流称。崔林简朴知能。⾼柔明于法理。孙礼刚断伉厉。王观清劲贞⽩:咸克致公辅。及暨年过八十,起家就列。柔保官二十年,元老终位:比之徐邈、常林,于兹为疚矣。
译文 (韩暨传、崔林传、⾼柔传、孙礼传、王观传)
韩暨传,韩暨,字公至,南

堵

县人。因同县豪贵陈茂诬陷,韩暨的⽗兄几乎被极刑处罚。韩暨表面上只字未提,受雇于人作劳役用以积累资金,暗地里结

敢死之士,终于追喊搜寻擒杀了陈茂,用他的人头祭奠⽗亲的坟墓,因而显名。被推举为孝廉,又被司空征召,都未应命。
是于隐姓埋名,避

在鲁

山中。山民纠合在起一,准备做盗贼。韩暨拿出己自的家财买来牛酒食物,请来其首领,陈之以利害关系。山民是于解散,有没为害作

。了为躲避袁术的征召,韩暨迁居到山都县的山中。荆州牧刘表以礼来征召,是于韩暨又往南逃跑,居住在孱陵县界內,所到之处都受人敬爱,但刘表却常非恨他。韩暨有所忧患,是于从命,担任了宜城县县长。
太祖曹

平定了荆州,韩暨被征召为丞相士曹属。后被选为乐陵太守,又调任为监冶谒者(监督管理冶铸的官)。前以冶铸,是都用马来推引鼓风吹炭的工具,每次将炭点燃吹旺,都要用一百匹马,改用人来推引,又太费人力。韩暨是于凭借着⽔流来推引,而这种方法的效率是前两种方法的三倍。在职七年,国內所用的兵器械具都很充⾜。太祖下令褒奖,加授他为司金都尉,地位仅次于九卿。文帝曹丕继位后,封他为宜城亭侯。
⻩初七年(226),又升为太常,晋封南乡亭侯,食邑二百户。当时曹丕刚迁都洛

,法令礼俗还欠完备,而宗庙和祖先牌位,都还在邺城旧都。韩暨上奏章请求

接邺城四庙的中先祖牌位,建立洛

庙,四季祭祀,供奉祭品。他崇奉宣明正礼,废除不合礼制的祭祀。在位八年,终因病而退。
景初二年(238)舂天,魏明帝下诏书说:“太中大夫韩暨,修⾝养

,⾼风亮节,年过八十,坚守道义更加坚定,真可谓纯朴敦厚,愈老愈勤勉。此因授予他司徒之职。”四月韩暨去世,遗嘱指令⼊殓时只穿平时的⾐服,用土掩埋即可。追谥为恭侯。儿子韩肇继承爵位。韩肇去世后,儿孙韩邦继承。
崔林传,崔林,字德儒,清河郡东武城人。大器晚成,故年轻时宗族的人都看不起他,有只堂兄崔琰很赏识他。太祖曹

平定了冀州,征召任命他为邬县县长。他贫穷无车马,步行去就任。曹

征讨壶关,询问哪位员官最有德政,并州刺史张陟推举崔林,是于提拔崔林为冀州主簿,又调任署别驾、丞相掾属。魏国建立后,又逐渐提升为御史中丞。魏文帝登基后,崔林被任命为尚书,出任幽州刺史。北中郞将吴质统领⻩河以北的军事力量,涿郡太守王雄对崔林的副官说:“吴质中郞将,是皇上所宠幸的显贵大臣。持节统领军事,州郡官吏无不敬仰他,而崔林却丝毫不与他联系。如果吴质以不整治边塞之罪名杀你,崔林又怎能保护得了你呢?”副官将这番话告诉了崔林,崔林说:“我把脫离幽州刺史这个官职,看得如同脫鞋一样,怎能牵累你呢?幽州与胡虏(边塞少数民族)接壤,应该以温和平静的方法来治理,扰

们他就会

们他生出叛逆之心,样这便给家国平添北方边塞的顾虑和忧患。”在崔林任职期间,胡虏有没兴兵叛

。但崔林到底是还
为因不讨好上司,被降为河间太守。人们都为崔林抱不平。崔林被任命为大鸿胪。⻳兹王派侍子来朝见,朝廷嘉奖们他远道而来,褒赏给⻳兹王常非厚重的礼物。其余的各国都各自派侍子来朝见,来往使节络绎不绝。崔林担心这些派遣使者来的家国并是不真心归顺,是只想暂时取得魏国的庇护以对付胡虏,故而通过互通使节,求得魏国封的印绶,而朝廷派人一路上保卫护送使者,损失更多。动用人力,花费钱财来⼲这些无益之事,被夷狄胡人所取笑,是这
去过就忧虑的事情。是于写信告诉敦煌郡,并记载前代给予诸国赏赐或丰厚、或略薄的旧事,使这件事有个常规。魏明帝即位后,赐给崔林关內侯的爵位,又转授光禄勋、司隶校尉。所属各郡都免除不合法度的员官,整肃有错误的员官。崔林为政看重诚信,识大体,以所他离职后,部属员官每每怀念他。散骑常侍刘劭作《考课论》,魏明帝诏令下达给各级官吏。
崔林议论说:“考察《周官》中关于考核官吏成绩的內容,条文经已很完备了,自周康王后以,就逐渐地衰落,这就是为什么考验官吏成绩的法令,因人而生效,因人而失效。到了汉末,难道是为因官吏的组织法规不健全而招致失败的吗?现今的军队,的有鄙陋,的有胆小如鼠,准备了法令条规,三令五申,但却仍然增减无常,本来就难于一致。且而,万目不张时,应当举其纲,众⽑不整时,应当抖振⾐领。皋陶(传说舜之臣,掌刑狱之事)在虞作官,伊尹在殷为臣,不仁的人都远远地离去。三王五帝未必一致,而各有政治的清明与纷

。《易经》上说‘天下的道理是都浅显易明的’,太祖

据情况制定法令,到今天还在使用,也不怕别人说他不效法古人。我认为如今的法令制度,不能说是简略、不精密,而在于坚持如一地去执行而不要放弃。如果朝中大臣都能像仲山甫(周宣王时卿士)那样承担重任,即使有一百条法令,又有谁敢不恭敬职守?”
景初元年(237),司徒、司空的位置都空缺,散骑侍郞孟康推荐崔林道:“宰相,乃天下人所仰望效仿的对象,实应寻求秉公办事、行为端正、品德⾼尚、主持正义、堪称表率的人来担任。我暗中观察司隶校尉崔林,秉

正直,

襟博大。论其长处较之于古代贤人,忠直不阿与史鱼(舂秋时卫国大夫,以正直敢谏著名)相提并论,清廉俭朴、坚守法约则与季文(舂秋时鲁国大夫,以俭约著称)匹敌。任州郡的长官,所在的州郡都得到治理,出任地方官时,管区內和顺整齐。实在是台辅(三公宰相之位)的杰出人选,衮职(三公之职)的良才。”是于,第二年崔林便作了司空,封为安

亭侯,食邑六百户。三公被封为列侯,是从崔林始开的。不久,又晋封为安

乡侯。鲁国国相上书说:“汉朝去过立孔子庙,褒成侯(孔子后代的封号皆为褒成侯)一年四季崇奉祭祀,学校行礼仪,必定祭祀先师(指孔子),由王家提供⾕物等祭祀品,舂秋两季举行大祭仪式。如今宗圣侯伺奉孔子的后嗣,有没祭祀的礼仪。应该给予祭祀用的牲畜祭品,让⾼级官吏去敬奉祭祀,将孔子尊奉为贵神。”魏明帝命令司马、司空、司徒三公之府讨论这件事情。博士傅祗认为,按照《舂秋传》上所说享受祭祀的礼仪的要求,孔子是符合条件的。宗圣侯是想承续经已断绝禄位的世家,颂扬孔子的盛德而已。至于显扬孔子的学说,崇敬孔子完美的德行,就应该依鲁国国相上书中所说的那样去做。崔林认为:“宗圣侯也是按照王命祭祀的,不能说有没王命。周武王加封⻩帝、尧、舜的后代,设立三恪(封前代三个王朝的子孙,给以王侯名号,称为三恪),夏禹、商汤之时,有没给当时的三皇后代封王侯名号,又特意命令有没专职的散官去祭祀。如今周公以上,一直到三皇,忽略而不祭祀,而礼仪也还记载在《周礼》之中。在现惟独祭祀孔子,是由于时代相近的缘故。以个一大夫的后代,享受如此无限的祭祀,礼仪上超过了七代的帝王,道义上也超过了商汤、周武,可以说是崇尚光大、报答恩德了,不需要让是不他后代的人再祭祀了。”魏明帝又配分给崔林食邑,封他的个一儿子列侯。
正始五年(244)崔林去世,追谥为孝侯。儿子崔述继承爵位。
⾼柔传,⾼柔,字文惠,陈留郡圉县人。⽗亲⾼靖,曾任蜀郡都尉。⾼柔留在家乡,对同乡人说:“如今英雄并起,陈留乃四面受敌之地。曹将军暂且占据兖州,但他本就有一统天下的图谋,不可能安守而不行动。而太守张邈首先在陈留郡得了己自的利益,我惟恐灾变就要在最近发生,想与各位起一出去躲避。”众人都认为张邈与曹

关系很好,⾼柔又年轻,并未在意他的话。⾼柔的堂兄⾼⼲,是袁绍的外甥,在⻩河以北召⾼柔去,⾼柔带着族人跟从了他。此时适逢⾼靖在西州去世,⾼柔冒着艰难险阻到蜀地去

丧,一路上兵寇纵横,历尽磨难,三年后才回来。太祖曹

平定袁氏,任命⾼柔为菅县县长。县里的人都听说过⾼柔的大名,有几个行为不正的县吏,也此因躲避来起。⾼柔开导说:“去过邴吉为政时,官吏曾经有过失,他都能够容忍。何况如今这几个官吏,对我并无过失,召们他回来复职。”这几个县吏回来后,都深为感

,自觉改过,成为好的县吏。⾼⼲投降曹

后,不久又在并州反叛。⾼柔己自投归曹

,曹

想借故杀掉他,就任命他为刺奷令史。⾼柔执法公允得当,官司中有没滞留的案件,曹

又征召他为丞相仓曹属。曹

准备派钟繇等人去讨伐张鲁,⾼柔以言规谏,认为在现仓促派遣大军,西边有韩遂、马超,们他会为以
是这冲着己自来的,将会煽动们他叛逆,应该先招抚边辅地区,这些地方平定后,汉中地带就可传檄而定。钟繇⼊函⾕关,韩遂、马超果然反叛了。魏国刚建立,⾼柔任尚书郞,转任丞相理曹掾。曹

下令说:“说到治理和定安社会的教化,应以礼义为首位,匡正

世的施政措施,以刑罚为先导。以所舜流放四个凶族,任命皋陶为卿士;汉⾼祖消除秦代苛刻的刑法,让萧何制定法律。丞相理曹掾⾼柔见识⾼明,公平恰当,深明法令典章,勤勉谨慎地努力吧!”演奏军乐的员官宋金等人在合肥逃跑。依旧法,军队出征而军士逃跑者,要将其

儿老小投在狱中拷问至死。
曹

担心样这
是还不能制止逃亡,更加重了刑罚。宋金的⺟亲、

子和二个弟弟都被抓到官府,主管员官奏请将们他全部杀掉。⾼柔陈述说:“士卒逃离军队,实在可恨,然而我听说这些人中常有后悔的。我认为就应该宽恕他的

儿老小,一来使这些逃贼忐忑不安,二来可以

引们他产生回返的心思。先前的处罚,经已断绝了们他回返的愿望,再次加重刑罚,我唯恐如今在军的中兵士,见看
个一人逃跑,处罚株连全家,就会带着全家起一逃跑。看来,这种重刑并是不制止逃跑,而是助长了逃跑。”曹

说:“对!”立即停止处罚,不杀宋金的家人,蒙受不杀而活下来的人很多。⾼柔被任命为颍川太守,后又回到洛

任法曹掾。此时设置了校事官卢洪、赵达等人,秉命窥察群臣微小过失,⾼柔规谏曹

说:“任命员官,分配职守,让们他各自有主管的事务。如今设置校事,这是不上面导领对下面的员官不信任的作法吗?且而赵达等人屡屡以己自的爱憎擅自作威作福,应该检验惩治们他。”曹

说:“你对赵达等人的了解恐怕还如不我。要能够侦视揭发且而辨别众官所做的事情,派贤人君子去承担这项工作,那就不可能做到。去过叔孙通任用很多盗贼,是很有道理的。”赵达等人来后贪求财利的事情被发觉,曹

杀了们他向⾼柔道歉。魏文帝曹丕登基后,任命⾼柔为治书侍御史,赐给关內侯的爵位,又转职加授治书执法。民间屡屡有诽谤的谣言,文帝常非痛恨,一有传谣言的人就杀,奖赏告发的人,⾼柔上疏说:“如今传谣言的就杀,告发的就奖赏,这既使有过失错误的人有没改正自新的机会,又将使凶残狡诈之徒诬陷欺骗的恶习逐渐地滋长,实在是不用来消除奷伪、减少诉讼的治国之道。去过周公作诰命,称颂殷代有功德,全然不顾小人的怨言。
在汉代时,太宗刘盈也废除了制裁诽谤谣言的法令。我认为应废除制裁诽谤谣言、奖赏告发的法令,以隆盛上天养育万物的仁德。”文帝有没马上听从,而相互诬告的人越来越多。文帝是于下诏书命令说:“有敢于告发别人诽谤的人,以他告发人的罪名给他治罪。”是于,诬告的现象就消除了。校事刘慈等人,在⻩初年间最初的几年中,检举了官吏民众中琊恶不正有罪行的人以万计,⾼柔都请求分清虚实再进行惩罚,其中犯法不重的人,不过罚款而已。
⻩初四年(223),⾼柔升迁为廷尉。魏国初建时,三公有没什么事务,又很少处理朝政。⾼柔上疏说:“天地为因四季而有收获,家国元首为因有大臣辅助而振兴政治;成汤倚仗伊尹的辅佐,周文王、周武王依靠周公、姜子牙的力量,到了汉初,萧何、曹参两人起一以家国元勋的⾝份相继成为⾼祖、惠帝倚重的相国,这是都明王圣主在上任用贤臣,在下尽力辅助的事例。如今三公是都
家国的栋梁,为民众所仰慕,而今却被置之一边,不让们他执掌国政,各自安闲地保养⾼尚的志节,很少有进言献策的,这实在是不朝廷崇奉任用大臣的思想,也是不大臣辅佐人君,尽职尽责的办法。古时候家国有疑难问题,员官们是总按定一秩序,在一处讨论解决。今后,朝廷中有什么疑难问题以及刑罚大事,应该经常咨询探问三公。三公在每月的初一、十五上朝⽇子之外,还可以适时请进朝中,议论家国政事的得失,广泛地讲清事实,许也能够有益于启发帝王,弘扬家国的教化。”文帝赞许并采纳了他的建议。文帝为因
去过的旧怨,想违法地杀掉治书执法鲍勋,而⾼柔坚持己见,未听从文帝的诏命。文帝常非恼怒,召⾼柔到尚书台;派遣使者秉承皇帝的旨意到廷尉府,让人将鲍勋拷打至死,鲍勋死后才遣送⾼柔回己自的官府。魏明帝即位后,封⾼柔为延寿亭侯。此时博士都从师受业,⾼柔上疏说:“我听说遵循先王之道、重视学术,是圣人宏大的训诲;褒扬礼乐典章、崇奉儒学,是帝王明晓的道理。汉末家国倾颓,礼乐典章被破坏,雄争虎斗,战争频繁,致使文人学士不受重视。太祖曹

刚兴起时,忧患的就是这些事情,在治理

世方面,让各郡县起一设立教学之官。⾼祖曹丕即位后,就进一步发展这一事业,恢复兴建学校,每州都设有考核制度。是于天下学士,再次受到正规的学校教育,重新实行祭祀的各种礼仪。在现陛下执掌国政,能够发挥您的聪明才智,推行伟大的计划,将先帝的法度发扬光大,即使是夏启、周成王的继承前业,也实在是无法超过您。然而在现博士都通晓经术、修整品行,可国內精选人才、升迁员官又限定不超过县长一级,恐怕这是不用来崇奉显扬儒术,鞭策

励懈怠懒惰的方法。
孔子说:‘提拔好的有才能的来教诲,有没才能的就加以勉励。’以所楚国礼待申公,文人学士锐意进取;汉代尊重卓茂,士大夫竞相仰慕。我认为所谓博士,是将道义集于自⾝,以儒家的六经为宗旨。应该

据们他学业和品行的优劣,分别对待,不拘常规来安排官职。尊崇伦理道德的教化,用以勉励学者,使教化弘扬光大。”魏明帝采纳了他的建议。来后明帝大建宮殿,百姓劳役繁重;又大选美女,填塞后宮;而后宮的皇子连连夭折,还有没继承人。⾼柔上疏说:“吴、蜀这两个敌人奷诈狡猾,暗中偷偷地练兵习武,谋划挑动战事,毫无停止之意。们我应招集训练将士,修缮整治兵器铠甲,作好一切

战准备。而近来修造宮殿,上上下下不胜劳役之苦,如果让吴、蜀了解了虚实,就会合谋,再次一同来拼死,实在不能忽视啊。去过汉文帝悯惜资财,不营造小小的台榭供己自
乐娱;霍去病忧虑匈奴的祸害,有没闲暇来考虑修建府第。何况如今所损失的并不是只百两⻩金样这的小费用,所忧患的也并不是只北狄样这的小祸害呀!可以简单装修好已建的宮殿,用来举行朝会和宴会。让修造者回去务农。
等吴、蜀平定了,再逐渐地修缮。去过轩辕为因有二十五个儿子,帝位才能传之久远,周王室为因有四十个姬姓诸侯国,以所周朝的年代很长。陛下聪慧贤达,深究事物的义理和人的本

,而近来皇子接连夭折,又有没感应生儿子的祥兆。百官们无不抑郁悲伤。按照《周礼》上所说,作为天子,后妃以下有一百二十人,嫔嫱经已很多了。我听说如今后宮后妃嫔嫱的数目,或许还超过这个数,皇上后嗣不昌盛,恐怕就是这个原因。我认为可以好好地选择美女,以満⾜妃嫔的数目,把其余全部送回家。育精养神,专心静气地生养皇子。样这的话,子孙众多的征兆就会来临。”魏明帝答复说:“我道知你忠诚老实,內心牵挂着王室,常常能够直言无隐,其他事也已道知了。”当时噤止去天子苑囿中狩猎的法令常非严厉。宜

县典农刘⻳私下在噤区內

兔,功曹张京将此事告诉了校事。魏明帝隐匿了张京的名字,把刘⻳抓来投在狱中。⾼柔上表请求魏明帝说出告发者的名字,明帝大怒说:“刘⻳应该处死!他竟敢在我的噤区狩猎。将刘⻳送到廷尉处,廷尉就应该拷问他,为什么还要打听告发者的名字,难道我是胡

抓他的吗?”⾼柔说:“廷尉,是天下最讲求公平的官吏,么怎能够以皇上的喜怒来毁坏法律呢?”再次一上奏表,言辞深明恳切。
明帝醒悟了,告诉⾼柔张京的名字。⾼柔立即回去审讯,刘⻳、张京两人各当其罪。当时的制度规定,官吏遇上丧事的,一百天后都要始开工作。有个司徒吏叫解弘的⽗亲去世,遇上军队有行动,命令他前去,他却以生病为由推辞不去。明帝下诏书恼怒说地:“你又是不曾参和闵损,为何辩称因过度哀痛而⾝体有病呢?”催促赶紧抓获解弘,要将他拷打至死。⾼柔见解弘⾝体常非虚弱,确实有病,就上奏表陈述这件事,认为应该宽恕解弘。明帝是于下诏说:“解弘果真是孝子,宽恕他吧。”当初,公孙渊的哥哥公孙晃,为他的叔⽗公孙恭到京城做人质。起初公孙渊还没反叛,公孙晃几次向魏明帝陈述了他想反叛的情况。等到公孙渊

谋叛逆时,魏明帝不忍心在街市斩杀公孙晃,想把他投在狱中杀死。⾼柔上疏说:“《尚书》中说:‘用惩处来讨伐他的罪行,用德行来表彰他的善举。’是这帝王制度清明公正的法则。公孙晃及

儿与叛逆者是手⾜亲情,实在是应该斩首示众,不让遗下后患。而我私下听说公孙晃先前几次主动陈述公孙渊准备叛逆的情况,然虽是叛逆者的同族,而究实其质,是还可以宽恕的。说到孔子解脫司马牛的忧愁,祁奚解脫叔向的过失,在去过是优美⾼尚的义节。我认为公孙晃如确实陈述过公孙渊的情况,就应该宽恕他的死罪;如有没陈述过,应该在街市当众斩首。在现进不发布赦免他的命令,退又不公布他的罪行,关押在监狱中,让他杀自,周围观察此事的家国,的有就对这种举动产生疑惑。”明帝不听,最终是还派人送给公孙晃以及

儿⻩金的粉末,让们他呑饮杀自,赐给棺木、⾐服,在己自家中⼊殓殡葬。此时,在噤地宰杀鹿的人都要被处死,财产没收充公,有能够发觉并且告发的人,给予丰厚的赏赐。⾼柔上疏说:“圣明的帝王治理家国,无不发展农业,节俭用度,积蓄资财。
农业发展了,则粮食屯积,用度节俭则资财蓄存,蓄存资财屯积粮食而依然忧患,是这从有没的事情。在古代,个一农夫不耕作,就有人此因受饥;个一妇女不织布,就有人为因她而挨冻。最近以来,百姓要服众多的徭役,种田的人经已减少,加上近来又有了狩猎的噤令,群鹿侵害作恶,残食秧苗,处处为害,损失已无法估量。
百姓然虽设障防备,但力量有限,无法抵挡。以至于荥

周围几百里,年成不好颗粒无收,百姓的命运,实在令人同情。如今天下生财之道很少,而为因麋鹿受损失的又很多。一旦发生战争,或遇上凶年灾祸,将无计可施。陛下应该察览先代圣明君主所想、所惦记是的什么,体恤耕种劳作的艰难,放宽百姓们耕种的范围,让们他得以抓捕麋鹿,样这就消除了噤地,那么百姓们得到长久的利益,也无不

欣鼓舞。”不久,护军营士窦礼出营后有没回来。军营里为以他逃走,上表说要追捕他,收他的

子盈和儿女为官家奴婢。盈接连到州府,呼冤为己自申诉,有没人来察看过问。是于她又申诉到廷尉处。⾼柔道问:“你凭什么道知你丈夫不会逃跑?”盈流泪回答说:“我丈夫年少时就独特超群,与众不同,奉养个一老太太,当作⺟亲,侍奉恭谨孝顺,又怜爱儿女,慰抚看顾从不远离,他是不轻薄狡诈不顾家室的人。”⾼柔又道问:“你丈夫与别人有怨仇吗?”回答说:“我丈夫很善良,与别人有没怨仇。”又道问:“你丈夫与别人在钱财上有没互助

往吗?”回答说:“曾经借钱给同营军士焦子文,让他还,他一直没还。”这时焦子文正好为因一件小事被关押在监狱中,⾼柔去见焦子文,问他所犯的罪行。焦子文回答完后,⾼柔又道问:“你是是不曾经向人借钱了?”焦子文说:“我自知贫困,从不敢向人借钱物。”⾼柔看到焦子文脸⾊都变了,就说:“你去过就借过窦礼的钱,么怎能说有没?”焦子文对这件事情败露很惊讶,应对语无伦次。⾼柔说:“你经已杀了窦礼,乘在现的机会赶紧承认服罪。”焦子文是于叩头请罪,坦⽩自首了杀害窦礼的经过,以及埋蔵尸体的地方。⾼柔便派遣吏卒衙役,按照焦子文所说的地点掘地寻找,立刻找到了窦礼的尸体。
明帝下诏书恢复盈⺟子为平民,向国全发布告,以窦礼的事情为戒。⾼柔在廷尉官位上二十三年,转任为太常,十几天后又升为司空,来后又改任司徒。太傅司马懿上奏请求免曹慡的大将军职务,皇太后诏令征召⾼柔假节行大将军事,占据曹慡的军营。司马懿对⾼柔说:“你成为周

了。”曹慡被杀后,⾼柔晋封为万岁乡侯。⾼贵乡公曹髦即位后,晋封为安国侯,转任太尉。元帝曹奂即位后,增加⾼柔的食邑,与前以的共为四千户,前后封他的两个儿子为亭侯。
景元四年(263),⾼柔九十岁时去世,追谥元侯。孙子⾼浑继承爵位。咸熙年间(264~265),始开设五等爵位,为因⾼柔等人在前朝有卓著贡献,改封⾼浑为昌陆子。
孙礼传,孙礼,字德达,涿郡容城县人。太祖曹

平定幽州后,征召孙礼为司空军谋掾。当初丧

时,孙礼与⺟亲走失,同郡人马台找到了孙礼的⺟亲,孙礼便把家财全部给了马台。马台来后犯法应处死刑,孙礼私下引导马台,让他越狱去陈说罪行,而绝无逃跑的想法。马台直接来到刺奷主簿温恢处投案陈说罪行。温恢赞许们他的行为,将这些情况如实向曹

汇报,各给们他降罪一等,免除死刑。来后孙礼被提拔为河间郡丞,不久又升为荥

都尉。鲁国的山中有几百贼寇,凭借险固地势,扰民作害;是于被调任为鲁国相国。到任后,孙礼拿出官府的钱财和⾕物,发动官吏和百姓,悬赏贼寇的脑袋,招纳归降的人,再让们他回去刺探情况,鲁国不久就恢复了太平。历任山

、平原、平昌、琅笽诸郡太守。跟从大司马曹休在夹石征讨东吴军队,孙礼劝谏曹休不要恋战,曹休不听而以失败告终。任为

平郡太守,又⼊朝任尚书。魏明帝刚始开修建宮殿时,节气不调和,国全粮食歉收。孙礼力争,免除百姓的劳役,明帝下诏书说:“采纳正直的进言,迅速遣送百姓去从事农业生产。”
此时李惠是修建宮殿的监工,他又上奏表要求将修建宮殿的百姓再留一⽇,等宮殿完成再说。孙礼直接来到修建工地,不再上奏表请示,口称明帝已下诏书免去百姓的劳役,让们他回去。明帝认为孙礼的意图很不寻常,以所
有没责罚他。明帝在大石山狩猎,有只一虎跑到他的车子旁,孙礼便扔掉鞭子下马,想挥剑斩杀老虎,明帝下令让他上马。明帝临死之时,任命曹慡为大将军,认为还应该有良将来辅佐,又让曹慡在病

边接受遗诏,任命孙礼为大将军长史,加授散骑常侍。孙礼为人诚信磊落,刚直不阿,曹慡认为他来辅佐己自多有不利,就让孙礼改任扬州刺史,加授伏波将军,赐给关內侯的爵位。东吴大将全琮率领几万军队犯侵

扰,此时州里的兵士的有在休假,的有已派遣出去,留下来没多少人。孙礼亲自率领卫兵抵御,在芍陂与全琮

战,从早晨打到晚上,将士死伤过半。孙礼在兵刃中冲锋陷阵,战马多次被刺伤,他依然手执战鼓,奋不顾⾝,直至敌人退兵,皇帝下诏书慰劳,赏赐绢七百匹。孙礼为死于这场战事的将士们举行祭祀,集众举哀悼念,他抑制不住心的中悲伤,失声痛哭,又把绢全部分给战死将士的家人,有没给己自一点。孙礼被征召任命为少府,出任荆州刺史,转任冀州牧。太傅司马懿对孙礼说:“如今清河、平原二郡为地界已争执了八年,更换了两任刺史,是还没能解决;就像殷末虞国和芮国争夺地界由周文王来决断一样,应该政令完善,公正分明。”孙礼说:“诉讼者以荒废的冢墓为凭证,听讼者以先辈长老为证据,而又不可能对先辈长老加以刑罚,冢墓也的有
了为靠近⾼敞之地而迁走,有是的
了为避开仇敌而迁走,都不⾜以证。如今所说的这些事情,即使是皋陶也将很为难。如果要想了结这场争端,应当凭借列祖当初受封平原的地图来决断。又何必要推论古代询问去过,来增加诉讼的证据。去过周成王用桐叶与叔虞开玩笑,周公就把唐封给了叔虞。如今地图蔵在朝廷的仓库中,可以

据它来决断,难道还要等到了州郡才解决吗?”司马懿说:“对啊,应当去辨别地图。”孙礼来到蔵地图的仓库,

据地图,争执的土地应该属平原郡。
而曹慡偏向清河郡,便下文书说:“地图不能用,应当检验下一虚实异同。”孙礼上疏说:“管仲是霸王的佐相,他的才能度量也很小,还能够夺取他哥哥的骈邑封地,使无怨言。我⾝为冀州牧,敬捧着圣朝明晰的地图,来验别二郡土地的分界,郡界确实以王翁河为界限;而虭县却以马丹候为凭据,偏要说以鸣犊河为界限。用虚假作伪的诉讼、疑惑来扰

朝廷。我听说众口铄金,会不辨真假;浮石沉木,则令是非颠倒;三人成虎,是流言可以动耸视听;慈⺟扔掉的她织布梭,说明传闻可以动摇初始的信念。如今平原、清河争界八年,之以所
下一就得到解决,就是为因有能解释分析的书和能够判断的地图,可以拿来研究考察,以取得证据,纠正疑误。
平原在两河之间,沿河东上游,其间有爵盽,爵盽在⾼唐西南,而二郡所争之地却在⾼唐西北,两地相距二十多里,可谓令人慨叹惋惜、哭笑不得。

据分析与地图情况的判断而上奏表,而虭县却拒不接受诏令,是这我软弱不能胜任,我有还什么脸面再居位食禄而不理事!”是于立即束好

带穿上鞋子,驾车等待解职离任。曹慡看了孙礼上的奏表,大怒,弹劾孙礼对上司心怀不満,判处五年徒刑。孙礼在家一年,很多人为他上言说好话,是于又被任命为城门校尉。当时匈奴王刘靖军队兵強马壮,势力強大,而鲜卑族又屡屡侵扰边境,是于任命孙礼为并州刺史,加授振武将军,让他持节行使护匈奴中郞将的职权。孙礼去见太傅司马懿,脸露怨怒,一言不发。司马懿说:“你得到了并州,得觉少吗?怨怒的理由是为因
前以划分郡界而受到不公正的处分吗?如今将要远别,为什么不⾼兴啊!”孙礼说:“为何您说得如此乖巧细微呢!我虽无甚德行,难道还会把官位和往事放在心上吗?本来我认为您能向伊尹、姜太公的行为看齐,辅助魏室,向上回报明帝的重托,在下建立万代不灭的功勋。如今家国却处于危难之中,天下动

不安,是这我以所不⾼兴的原因啊!”完说痛哭流涕。司马懿说:“暂且止住,我已忍无可忍。”曹慡被诛杀后,孙礼⼊朝任司隶校尉,凡是到过的州郡,都颇得威信。升任司空,封大利亭侯,食邑一百户。孙礼与卢毓是同郡人,又是同辈,关系不好,为人各有短长,但名声和官位大体上相同。
嘉平二年(250)孙礼去世,追谥为景侯。孙子孙元继承爵位。
王观传,王观,字伟台,东郡廪丘县人。年轻时孤单贫

,但却能磨砺志向。太祖曹

征召他为丞相文学掾,出任⾼唐、

泉、赞阝、任诸县县令,所仕之处都得到治理。文帝曹丕登基后,⼊朝任尚书郞、廷尉监,出任南

、涿郡太守。涿郡北面与鲜卑疆界相接,屡屡有贼寇侵扰,王观命令边境居民十家以上屯居一处,在⾼处修建哨所。当时的有人不愿意,王观便派遣吏卒,让们他去帮助这些人家,不约定期限,要只把

代的事情做完了就各自回来。是于吏卒和百姓互相协作,自觉自愿,互相勉励,没多久就全部完成了。有了防御准备,贼寇掠夺的事也就不再发生了。明帝即位后,下诏书

据各郡县事务的多少把它们分成剧、中、平三等。主事者想把涿郡列为中或平,王观说:“涿郡靠近敌人,经常遭其犯侵,为什么不列为剧呢?”主事者说:“如果把涿郡列为外剧郡,恐怕太守要用儿子作为人质。”王观说:“论其为官者,应一切以百姓为重。如今列在外剧,那样在服劳役、征户税方面就要有所削减。么怎
了为我个人的利益而有负于一郡百姓呢?”是于涿县被列为外剧郡,来后王观送己自的儿子到邺城去作人质。此时,⾝边就有只
个一幼子了。他的公正无私之心就是如此。王观修⾝自好,清静素朴,堪称下属官吏表率。下属员官学习他的作风,无不勉励己自。魏明帝到许昌,征召王观为治书侍御史,主管行台狱。当时明帝多有仓猝之举,喜怒无常,而王观从不阿谀奉承。太尉司马懿奏请王观为从事中郞,升为尚书,又出任为河南尹,转任少府。
大将军曹慡让材官张达削减家国建筑房屋的材料,挪来作为己用,王观听说后,全部造册并将财物没收⼊官。少府统管三尚方御府內所蔵物玩,曹慡等人奢侈放纵,多次想求取,但又惧于王观守法严正,是于调任王观为太仆。司马懿杀了曹慡,派王观行使中领军的职权,占据曹慡弟弟曹羲的军营,赐给他关內侯的爵位。重新任命他为尚书,加授驸马都尉。⾼贵乡公曹髦即位后,封王观中乡亭侯。不久,加授光禄大夫,转任为右仆

。元帝曹奂即位后,晋封为

乡侯,增加食邑一千户,加上前以所封的合计二千五百户。升任司空,王观坚决推辞,皇上便派人到他家去授予官职。上任几天,皇上送给⽟玺和绶带,王观立即己自坐车回到己自的住宅。王观在家里去世,遗嘱指令要只有一口棺材就行了,不设宝物祭器,坟墓上不封土不植树。追谥肃侯。儿子王悝继承爵位。咸熙年间,设立五等爵位,为因王观在前朝功勋卓著,改封王悝为胶东子。
评:韩暨在野时静居幽隐,以德行感化众人,出任则以胜任职守而受到普遍赞赏;崔林简朴,有见识和能力;⾼柔深明法令和义理;孙礼刚強果断而又⾼傲凌厉;王观⾼洁清正。都能够作到三公。韩暨年过八十,还出任司徒;⾼柔以朝廷元老的⾝份位列司徒,任职二十多年,与徐邈、常林比较来起,在这点上,较之徐邈、常林要稍逊一筹。
m.YYmXS.Cc