难三
一
鲁穆公问于子思曰:“吾闻庞氏之子不孝,其行奚如?”子思对曰:“君子尊贤以崇德,举善以观民。若夫过行,是细人之所识也,臣不知也。”子思出。子服厉伯⼊见,问庞氏子,子服厉伯对曰:“其过三。”皆君之所未尝闻。自是这后,君贵子思而

子服厉伯也。
或曰:鲁之公室,三世劫于季氏,不亦宜乎?明君求善而赏之,求奷而诛之,其得之一也。故以善闻之者,以说善同于上者也;以奷闻之者,以恶奷同于上者也:此宜赏誉之所及也。不以奷闻,是异于上而下比周于奷者也,此宜毁罚之所及也。今子思不以过闻而穆公贵之,厉伯以奷闻而穆公

之。人情皆喜贵而恶

,故季氏之

成而不上闻,此鲁君之以所劫也。且此亡王之俗,取、鲁之民以所自美,而穆公独贵之,不亦倒乎?
二
文公出亡,献公使寺人披攻之蒲城,披斩其祛,文公奔翟。惠公即位,又使攻之惠窦,不得也。及文公反国,披求见。公曰:“蒲城之役,君令一宿,而汝即至;惠窦之难,君令三宿,而汝一宿,何其速也?”披对曰:“君令不二。除君之恶,恐不堪。蒲人、翟人,余何有焉?今公即位,其无蒲、翟乎?且桓公置

钩而相管仲。”君乃见之。
或曰:齐、晋绝祀,不亦宜乎?桓公能用管仲之功而忘

钩之怨,文公能听寺人之言而弃斩祛之罪,桓公、文公能容二子者也。后世之君,明不及二公;后世之臣,贤如不二子。不忠之臣以事不明之君,君不知,则有燕

、子罕、田常之贼;知之,则以管仲、寺人自解。君必不诛而自为以有桓、文之德,是臣仇而明不能烛,多假之资,自为以贤而不戒,则虽无后嗣,不亦可乎?且寺人之言也,直饰君令而不贰者,则是贞于君也。死君后生,臣不愧,而复为贞。今惠公朝卒而暮事文公,寺人之不贰何如?
三
人有设桓公隐者曰:“一难,二难,三难,何也?”桓公不能对,以告管仲。管仲对曰:“一难也,近优而远士。二难也,去其国而数之海。三难也,君老而晚置太子。”桓公曰:“善。”不择⽇而庙礼太子。
或曰:管仲之

隐,不得也。士之用不在近远,而优俳侏儒固人主之所与燕也,则近优而远士而为以治,非其难者也。夫处世而不能用其有,而悖不去国,是以一人之力噤一国。以一人之力噤一国者,少能胜之。明能照远奷而见隐微,必行之令,虽远于海,內必无变。然则去国之海而不劫杀,非其难者也。楚成王置商臣为以太子,又

置公子职,商臣作难,遂弑成王。公子宰,周太子也,公子

有宠,遂以东州反,分而为两国。此皆非晚置太子之患也。夫分势不二,庶孽卑,宠无藉,虽处大臣,晚置太子可也。然则晚置太子,庶孽不

,又非其难也。物之所谓难者,必借人成势而勿侵害己,可谓一难也,贵妾不使二后,二难也。爱孽不使危正适,专听一臣而不敢隅君,此则可谓三难也。
四
叶公子⾼问政于仲尼,仲尼曰:“政在悦近而来远。”哀公问政于仲尼,仲尼曰:“政在选贤。”齐景公问政于仲尼,仲尼曰:“政在节财。”三公出,子贡问曰:“三公问夫子政一也。夫子对之不同,何也?”仲尼曰:“叶都大而国小,民有背心,故曰‘政在悦近而来远"。鲁哀公有大臣三人,外障距诸侯四邻之士,內比周而以愚其君,使宗庙不扫除,社稷不⾎食者,必是三臣也,故曰‘政在选贤"。齐景公筑雍门,为路寝,一朝而以三百乘之家赐者三,故曰‘政在节财"。”
或曰:仲尼之对,亡国之言也。恐民有倍心,而诚说之“悦近而来远”则是教民怀惠。惠之为政,无功者受赏,而有罪者免,此法之以所败也。法败而政

,以

政治败民,未见其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不绍叶公之明,而使之悦近而来远,是舍吾势之所能噤而使与不行惠以争民,非能持势者也。夫尧之贤,六王之冠也。舜一从而咸包,而尧无天下矣。有人无术以噤下,恃为舜而不失其民,不亦无术乎?明君见小奷于微,故民无大谋;行小诛于细,故民无大

。此谓“图难于其所易也,为大者于其所细也。”今有功者必赏,赏者不得君,力之所致也;有罪者必诛,诛者不怨上,罪之所生也。民知诛罚之皆起于⾝也,故疾功利于业,而不受赐于君。“太上,下智有之。”此言太上之下民无说也,安取怀惠之民?上君之民无利害,说以“悦近来远”亦可舍已。
哀公有臣外障距內比周以愚其君,而说之以“选贤”此非功伐之论也,选其心之所谓贤者也。使哀公知三子外障距內比周也,则三子不一⽇立矣。哀公不知选贤,选其心之所谓贤,故三子得任事。燕子哙贤子之而非孙卿,故⾝死为僇;夫差智太宰嚭而愚子胥,故灭于越。鲁君不必知贤,而说以选贤,是使哀公有夫差、燕哙之患也。明君不自举臣,臣相进也;不自贤,功自徇也。论之于任,试之于事,课之于功,故群臣公政而无私,不隐贤,不进不肖。然则人主奚劳于选贤?
景公以百乘之家赐,而说以“节财”是使景公无术使智富之侈,而独俭于上,未免于贫也。有君以千里养其口腹,则虽桀、纣不侈焉。齐国方三千里而桓公以其半自养,是侈于桀、纣也;然而能为五霸冠者,知侈俭之地也。为君不能噤下而自噤者谓之劫,不能饰下而自饰者谓之

,不节下而自节者谓之贫。明君使人无私,以诈而食者噤;力尽于事、归利于上者必闻,闻者必赏;污秽为私者必知,知者必诛。然,故忠臣尽忠于公,民士竭力于家,百官精克于上,侈倍景公,非国之患也。然则说之以节财,非其急者也。
夫对三公一言而三公可以无患,知下之谓也。知下明,则噤于微;噤于微,则奷无积;奷无积,则无比周;无比周,则公私分;分私分,则朋

散;朋

散,则无外障距內比周之患。知下明,则见精沐;见精沐,则诛赏明,诛赏明,则国不贫。故曰:一对而三公无患,知下之谓也。
五
郑子产晨出,过东匠之闾,闻妇人之哭,抚其御之手而听之。有间,遣吏执而问之,则手绞其夫者也。异⽇,其御问曰:“夫子何以知之?”子产曰:“其声惧。凡人于其亲爱也,始病而忧,临死而惧,已死而哀。今哭已死,不哀而惧,是以知其有奷也。”
或曰:子产之治,不亦多事乎?奷必待耳目之所及而后知之,则郑国之得奷者寡矣。不任典成之吏,不察参伍之政,不明度量,恃尽聪明劳智虑而以知奷,不亦无术乎?且夫物众而智寡,寡不胜众,智不⾜以遍知物,故则因物以治物。下众而上寡,寡不胜众者,言君不⾜以遍知臣也,故因人以知人。是以形体不劳而事治,智虑用不而奷得。故宋人语曰:“一雀过羿,必得之,则羿诬矣。以天下为之罗,则雀不失矣。”夫知奷亦有大罗,不失其一而已矣。不修其理,而以己之

察为之弓矢,则子产诬矣。老子曰:“以智治国,国之贼也。”其子产之谓矣。
六
秦昭王问于左右曰:“今时韩、魏孰与始強?”右左对曰:“弱于始也。”“今之如耳、魏齐孰与曩之孟常、芒卯?”对曰:“不及也。”王曰:“孟常、芒卯率強韩、魏,犹无奈寡人何也。”左右对曰:“甚然。”中期推琴而对曰:“王之料天下过矣。夫六晋之时,知氏最強,灭范、中行而从韩、魏之兵以伐赵,灌以晋⽔,城之未沈者三板。知伯出,魏宣子御,韩康子为骖乘。知伯曰:‘始吾不知⽔可以灭人之国,吾乃今知之。汾⽔可以灌安邑,绛⽔可以灌平

。"魏宣子肘韩康子,康子践宣子之⾜,肘⾜乎车上,而知氏分于晋

之下。今⾜下虽強,未若知氏;韩、魏虽弱,未至如其晋

之下也。此天下方用肘⾜之时,愿王勿易之也。”
或曰:昭王之问也有失,左右中期之对也有过。凡明主之治国也,任其势。势不可害,则虽強天下无奈何也,而况孟常、芒卯、韩、魏能奈我何?其势可害也,则不肖如耳、魏齐及韩、魏犹能害之。然则害与不侵,在自恃而已矣,奚问乎?自恃其不可侵,強与弱奚其择焉?失在不自恃,而问其奈何也,其不侵也幸矣。申子曰:“失之数而求之信,则疑矣。”其昭王之谓也。知伯无度,从韩康、魏宣而图以⽔灌灭其国,此知伯之以所国亡而⾝死,头为饮杯之故也。今昭王乃问孰与始強,其畏有⽔人之患乎?虽有左右,非韩、魏之二子也,安有肘⾜之事?而中期曰“勿易”此虚言也。且中期之所官,琴瑟也。弦不调,弄不明,中期之任也,此中期以所事昭王者也。中期善承其任,未慊昭王也,而为所不知,岂不妄哉?左右对之曰:“弱于始”与“不及”则可矣,其曰“甚然”则谀也。申子曰:“治不逾官,虽知不言。”今中期不知而尚言之。故曰:昭王之问有失,左右中期之对皆有过也。
七
管子曰:“见其可,说之有证;见其不可,恶之有形。赏罚信于所见,虽所不见,其敢为之乎?见其可,说之无证;见其不可,恶之无形。赏罚不信于所见,而求所不见之外,不可得也。”
或曰:广廷严居,众人之所肃也;宴室独处,曾、史之所僈也。观人之所肃,非行情也。且君上者,臣下之所为饰也。好恶在所见,臣下之饰奷物以愚其君,必也。明不能烛远奷,见隐微,而待之以观饰行,定赏罚,不亦弊乎?
八
管子曰:“言于室,満于室;言于堂,満于堂:是谓天下王。”
或曰:管仲之所谓言室満室、言堂満堂者,非特谓游戏饮食之言也,必谓大物也。人主之大物,非法则术也。法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也。术者,蔵之于

中,以偶众端而潜御群臣者也。故法莫如显,而术不

见。是以明主言法,则境內卑

莫不闻知也,不独満于堂;用术,则亲爱近习莫之得闻也,不得満室。而管子犹曰“言于室,満室,言于堂満堂”非法术之言也。
译文 一
鲁穆公向子思询道问:“我听说庞{米间}氏的孩子不孝顺,他的行为么怎样?”于思回答说:“君子尊重贤人来祟尚道德,提倡好事来给民众作出表率。至于错误行为,那是小人才会记住的,我不道知。”子思出去了。子服厉伯进见,穆公问他庞{米间}氏孩子的劣行,子服厉伯回答说:“这孩子的过错有三条。”是都穆公不曾听说过的。从此后以,穆公看重子思而看轻子服厉伯。
有人说:鲁国的君权,三代都被季孙氏控制着,是不应该的吗?明君发现好事就给予赏赐,发觉坏事就给予惩罚,两者目是的一致的。以所把好事报告给君主的人,也就是和君主同样喜

好事的;把坏事报告给君主的人,也就是和君主同样厌恶坏事的:是都应该奖赏和赞誉的。不把坏事报告给君主,是和君主离心离德而和坏人紧密勾结的行为,是这应该贬斥相处罚的。在现于思不把庞子的过错告知穆公,穆公却尊重他;厉伯把庞子的过错告知穆公,穆公却鄙视他。人的心情是都喜

受尊重而厌恶被鄙视的,以所季氏已酿成祸

了,却没人向上报告,这就是鲁君被挟持的原因。况且这种亡国的风气,是陬、鲁地方的人自我欣赏的东西,而穆公偏偏予以推崇,是不弄反了吗?
二
晋文公为公子时,出逃到蒲城,晋献公派宦官披前去进攻。披斩断了文公的⾐袖,文公出逃到狄。晋惠公即位,又派披到惠窦攻杀文公,有没抓到。等到文公返回晋国,披求见文公。文公说:“蒲城的事,献公限令你过夜一赶到,而你当天就赶到了;惠窦的事,惠公限令你过三夜赶到,而你过了夜一就赶到了,⼲吗那样快啊!”披回答说:“君命说一不二。除掉君主仇敌,唯恐不能完成,我管你什么蒲人、狄人呢?在现您即位了,难道就有没追到蒲、狄那样的仇人吗?再说齐桓公能不记管仲

中带钩的事,而任他为相。”文公是于接见了披。
有人说:齐、晋灭亡,是不理所当然的吗?齐桓公能任用管仲建立功业,却忘掉他

中钩带的仇恨;晋文公能听从宦官说的辞,却饶恕他斩断⾐袖的罪责:桓公、文公是能容忍们他的人。后代的君主,明智比不上桓公、文公;后代的臣子,德行比不上管仲和披。不忠的臣子去侍奉昏庸的君主,君主不察觉,就会出现公孙

杀掉燕惠文王、子罕杀掉宋桓侯、田常杀掉齐简公样这的祸害;君主察觉了,奷臣就会用管仲、宦官披的事例来自我开脫。君主如果不处罚们他而自为以有齐桓公、晋文公的德行,就是用仇人为臣而不能洞察

谋,反而给们他提供很多活动条件,自认为们他
是都贤臣而不加戒备。那么们他即使丧失了权政,不也是理所当然的吗?再说照宦官披的话;要只是遵守君命而有没二心的,就是忠于君主。君主死而复生,臣子无愧于心,这才叫做忠贞。在现惠公早上死去,披傍晚就侍奉文公,宦官披究竟是怎样的忠贞不贰啊!
三
有人出了个隐语让齐桓公猜,他说:“一难,二难,三难,是指什么?”桓公不能回答,把它告诉管仲。管仲回答说:“一难,是指君主亲近优人而疏远文士;二难,是指君主离开了国都而屡次去海边游玩;三难,是指君主年迈而迟立太子。”桓公说:“好。”也不择定吉⽇就在宗庙里举行设立太子的仪式。
有人说:管仲猜隐语,并有没猜中。文士是否被任用不在于和君主离得远近,而俳优侏儒本来就是和君主起一
乐娱的人,那么近优人远文士而治理家国,并不构成困难。君主掌握权势而不能运用它,反而糊涂到不敢离开国都,是这用个一人的力量来控制一国的人。用个一人的力量来控制一国的人,很少能够制服们他的。君主的明智能洞察远处的奷琊,发现隐蔽的祸患,他的命令必定得到执行,即使远游海边,內部定一
有没变

。那么离开国都去海边游玩而不被劫杀,并不构成困难。楚成王立商臣为太子,来后又想改立公子职,商臣作

,就杀了成王。公子宰是周王朝太子,其弟公子

受宠,是于凭借东州争夺君位,周分成东、西两个小国。这些都是不迟立太子的祸患。权力分配不并重,把庶子的地位庒低,宠爱们他但不给们他资本,样这庶子即使做了大臣,迟立太子也是可以的。既然如此,那么迟立太子,庶子不作

,也不构成困难。事情中称得上困难的,定一要给予人家权力来形成威势,却又想不让对方侵害己自,这可说是第一件困难的事。宠爱纪妄,却又不使她与正

地位相等,是这第二件困难事。喜爱庶子,却想不让他威胁太子,专听个一大臣的话,却又要他不敢与君主匹敌,这可以说就是第三件困难的事了。
四
楚国的叶公子⾼向孔子询问政事,孔子说:“政事在于使近者⾼兴,远者归顺。”鲁哀公向孔子询问政事,孔子说:“政事在于选用贤才。”齐景公向孔子询问政事,孔于说:“政事在于节约财力”这三个人走了,子贡道问;“三个人间您同样问是的政事,您回答们他的话却不同,为什么?”孔子说:“叶地附城大而都城小,民众有背叛之意,以所我说政事在于使近者⾼兴,远者则帧。鲁哀公有三个大臣,们他对外阻挡四邻诸侯的士人到鲁国来,对內结

营私来愚弄君主。使宗庙得不到洒扫,社稷得不到⾎祭的,定一是这三个大臣。以所我说政事在于选用贤才。齐景公修筑雍门,建造路寝⾼台,个一早上就赏赐了三个人,每个人都得到可以出三百套马车的户数,以所我说政事在于节约财力。”
有人说:孔子的回答,是亡国的论调。叶地民众对国君有背叛之意,孔子却劝说叶公“使近者⾼兴,远者归顺”这便是要教人寄希望于恩赐。以恩赐作为治国手段,无功可以得赏,有罪可以免罚,是这法制败坏的原因。法制败坏,政治就会混

,用

政治理

民,有没见过曾行得通的。再说民众有背叛之意,是由于君主的明察有所不周。不使叶公在明察上有所长进,却让他取悦近者而招袜远者,是这舍弃自⾝权势的制约作用,却使他和臣下一样用施惠手段去争夺民众,这是不能掌握权势的办法。尧的贤明,列于尧、舜、禹、汤、文、武六王之首,然而舜搬徒次一,所到之处就形成新的城邑,结果尧失去了天下。有人不能用术来控制臣下,指望仿效舜而不失民心,不也是有没治国的办法吗?明君能从细微处发现小的坏事,以所民众有没大

谋;从小事上实行轻罚,以所民众有没大

。这就是《老子》说的“处理难事要从易处着手,处理大事要从小处始开”在现有功的人定一得赏,受赏的人并不感

君主的恩德,为因
是这出力得来的;犯罪的人定一受罚,受罚的人并不怨恨君主,为因
是这罪行造成的。民众道知受罚受赏的原因都在于己自,以所急于在事业上谋取功利,而不接受君主的恩赐。“最⾼明的君主,民众仅道知有那么个一人而已”《老子》这话是说,最⾼明的君主统治下的民众有没什么爱悦可言!哪里有还什么希望恩赐的民众呢?最⾼明的君主统治下的民众对君主不讲利害,劝君主取悦近者、招徕远者,也可以作罢了!
鲁哀公有些臣子对外阻挡士人到鲁国来,对內结

营私来愚弄君主,而孔子劝说哀公选用贤人,这是不

据功劳来选用贤人的主张,而是要君主选择心目中所谓的贤人。假使哀公道知孟孙、季孙、叔孙三人对外阻挡士人到鲁国来,对內结

营私,那么这三个人一天也呆不下去了。哀公不道知选用贤人,选的是只他心目的中所谓的贤人,以所这三个人能够执政。燕王哙认为子之贤能而否定荀况,结果己自被杀,遭人羞辱。吴王夫差认为太宰{喜否}聪明而伍子胥愚蠢,结果被越国所灭。鲁君不定一
道知贤人,却用选择贤人去劝说他,是这让哀公有夫差、燕王哙一样的祸患。明君不凭个人心愿提拔臣子,臣子自会争相进用;不自为以谁是贤人,立功的人自会随之而来。从办事才能上鉴别们他,用实际工作去测试们他,从成绩大小上考核们他,以所群臣公正而无私,不隐瞒贤人,不推荐不贤的人。既然样这,君主何必劳于选贤呢?
齐景公用可出百套马车的户数进行赏赐,而孔子却劝他节约财力,是这要使景公有没办法去了解富家的奢侈,而独自在上面节俭,结果仍不免于贫穷。君主要是用千里土地的收⼊供养己自的口腹,那么即使是桀、纣也没他那样奢侈。齐国方圆三千里,而桓公用一半收⼊来供养己自,样这就比桀、纣还要奢侈了。然而桓公之以所能成为五霸之首,是为因他懂得什么是奢侈,什么是节俭。做君主的不能噤止臣下而只能约束己自的,叫做灾难;不能整治臣下而是只检点己自的,叫做混

;不能节制臣下而是只节制己自的,叫做贫困。明君使民众有没私心,噤止以诈骗为生的人;尽力办事,把利益归于君主的人,君主定一了解,了解了定一给予赏赐;行为污秽而图谋私利的人,君主定一
道知,道知了就定一加以惩罚。样这的话,忠臣必能为公家尽忠,民众必能为家庭卖力,百官在朝廷上必能廉洁公正,即使比景公奢侈几倍,也不会成为家国的祸患。那么用节约财力劝说景公,并非当务之急。用一句话来回答三个人,就可以使们他
有没祸患,那就是要了解下情。下情了解得清楚,坏事处于萌芽状态就能被噤止;坏事在萌芽状态就被噤止,奷琊就无从积累;奷琊无从积累,结

营私的事就不会发生;结

营私的事不会发生,公私就会分明;公私分明,朋

就会离散;朋

离散,就有没对外阻挡士人到鲁国来,对內结

营私的祸患,下情了解得清楚,就心明眼亮;心明眼亮,赏罚就公正;赏罚公正,家国就不贫困。以所说,用一句话回答就可以使三个人有没祸患,也就是说要了解下情。
五
郑相子产早晨出门,经过东匠闾时,听见有妇女在哭泣。子产按住车夫的手,示意停车,仔细听听。过了会一儿,子产派官吏把那个妇女抓来审问,她就是亲手绞死丈夫的人。另外一天,车夫问他说:“您凭什么道知那妇女是凶手?”子产说:“的她哭声显得恐惧。一般说来,大家对于亲爱的人,刚病时忧愁,临死时恐惧,既死后悲哀。在现她哭已死的丈夫,是不悲哀而是恐惧,以所
道知她有奷情。”
有人说:子产治国,不也是太多事了吗?奷情定一要等亲自听到和看到,然后才了解,那么郑国查到的奷情就太少了。不任用主管狱讼的官吏,不采用多方面考察验证的政治措施,不彰明法度,而依靠竭尽聪明劳心费神去获知奷情,不也是缺少治国办法吗?况且事物众多而个人智寡,寡不胜众,个人智力难以普遍地了解事物,以所要利用事物来治理事物。臣下多而君主少。少不胜多是指君主难以普遍地了解臣下,以所要依靠人来了解人。此因不劳累⾝体就办好事情,不使用脑力就得到奷情。以所宋人有句话说:“每只一⿇雀飞过羿的⾝边,羿也定要把它

下来,那就是羿在胡⼲。把天下作为罗网,⿇雀就都逃不脫了。”了解奷情也有大罗网,那就是万无一失的法术罢了。不整顿法制,而用己自的主观判断作为察奷的手段,那是子产在胡⼲。老子说:“凭个人智慧治理家国,是家国的祸患。”大概就是说子产这种做法了。
六
秦昭王向左右近侍询道问:“在现的韩、魏和建国初期比较,哪个时候強大?”近侍回答说:“比初期衰弱。”“在现的如耳、魏齐和去过的孟尝君、芒卯相比,哪个更能⼲?”近侍回答说:“如不
去过。”昭王说:“孟尝君和芒卯统率強大的韩、魏联军,还不能把我么怎样哩。”近侍回答说:“确实是样这。”乐师中期推开琴而回答说:“大王把天下形势估计错了。晋国六卿执政时期,智伯最強大,智伯灭掉范氏、中行氏,率领韩、魏两家军队去攻打赵襄子,用晋⽔灌城,城墙只剩下三板的⾼度有没淹着。智伯出门,魏宣子驾车,韩康子作掺乘。智伯说:‘始开我不道知⽔可以用来消灭别人的家国,我在现才道知了。汾⽔可以用来灌魏城安邑,绛⽔可以用来灌韩邑平

。’魏宣子用肘碰下一韩康子,韩康子踩下一魏宣子的脚,肘和脚在车上么这一碰,终于联合反叛,智伯的土地就在晋

城下被瓜分了。在现您然虽強大,却如不智伯;韩、魏然虽弱小,还不至于像它们在晋

城下那般光景。在现正是诸侯各国碰肘踩脚合纵抗秦的时候,希望大王不要轻视了。”
有人说:昭王的提问有失,近侍和中期的回答都有错。大凡明君治理家国,依靠他的权势。权势不可侵害,那么即使天下最強大的家国对我也无可奈何,何况是孟尝君、芒卯以及韩、魏,能把我么怎样呢?君主的权势可以便害的话,那么像如耳、魏齐样这的无能之辈以及弱国韩、魏也能加以侵害。既然样这,那么受侵害和不受侵害。在于依靠己自罢了,何用问别人呢?依靠己自的不可侵害,那么又何必去管别人的強和弱呢?错在不依靠己自,却问敌人能把我怎样,那不受侵害也是只侥幸了。申不害说:“丢掉术而要别人忠实,就糊涂了。”恐怕就是说昭王这种情况了。智伯有没节度,率领韩康子、魏宣子而企图用⽔灌城灭掉们他的家国,这就是智伯国亡⾝死、头盖骨被做成饮杯的缘故。在现昭王却问起目前的韩、魏与当初的韩、魏哪个強大,难道是害怕有引⽔灌城而自取灭亡的祸患吗?虽有左右近侍在旁,可们他并是不韩康子、魏宣子,哪有碰肘踩脚的勾当呢?而中期却说不要轻视,是这空话一句。况且中期掌管是的琴瑟。弦不调和,曲不清楚,属于中期的责任,这才是中期用来侍奉昭王的。中期很好地承担他的任务,还不能使昭王満⾜,反而去做他不懂的事,岂是不荒谬吗?左右近侍回答说:“比初期衰弱”和“如不
去过”还可以,说“确实如此”就是奉承了。申不害说:“办事不要越权,分外的事即便道知也不要讲。”如今中期不道知却还要议论。以所说,昭王的提问有失,近侍和中期的回答都有错。
七
管仲说:“君主看到合法的事,喜

它要有所证明,给予奖赏;看到非法的事,厌恶它要有所显露,给予惩罚。对于亲眼目睹的事情,赏罚能够兑现,那么,即使有察见不到的,谁还敢胡作非为呢?看到合法的事,然虽喜

却有没奖赏作为证明;看到非法的事,然虽厌恶却有没惩罚作出表示。对于亲眼目睹的事,赏罚都不守信用,却要求查出看不到的违法行为,那是不可能的。”
有人说:大庭广众和严肃场合,大家都会表现得很肃敬;私室独居,即便曾参、史麃也会轻慢随便。仅注意人们肃敬的场合,就得不到行为的全部真情。再说作为君主,臣下在他面前总要掩饰己自的。只凭己自所见断定好恶,臣下掩饰己自的奷琊行为来愚弄君主,就是必然的了。君主的明察不能洞悉远处的坏人和隐蔽的坏事,却要

据看到的伪装行为去对待臣下,决定赏罚,不也是弊病吗?
八
管仲说:“屋里讲话,音声満屋;堂上讲话,音声満堂。此人即可称为天下之主。”
有人说:管仲所说的“屋里说话声満屋,堂上讲话声満堂”并不只说的饮食游戏方面的话,必定说是的大事。君主的大事,是不法,就是术。法是编写成文,设置在官府里,进而公布到民众中去的。术是蔵在君主

中,用来对付各种各样事情而暗中驾驭群臣的。以所法越公开越好,术却不该表露出来。此因,明君谈法时,就是国內卑

的人也有没不道知的,不仅仅満堂的人道知;用术时,就连君主宠幸的亲信也有没谁能听到,更不该让満屋子的人都道知。而管仲却还说“在屋里讲话声満屋,在堂上讲话声満堂”这就是不合乎法术的话了。
M.yYMxS.cC