首页 左传 下章
襄公元年
 【经】元年舂王正月,公即位。仲孙蔑会晋栾□、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人围宋彭城。夏,晋韩厥帅师伐郑,仲孙蔑会齐崔杼、曹人、邾人、杞人次于鄫。秋,楚公子壬夫帅师侵宋。九月辛酉,天王崩。邾子来朝。冬,卫侯使公孙剽来聘。晋侯使荀罃来聘。

 【传】元年舂己亥,围宋彭城。非宋地,追书也。‮是于‬为宋讨鱼石,故称宋,且不登叛人也,谓之宋志。彭城降晋,晋人以宋五大夫在彭城者归,置诸瓠丘。齐人不会彭城,晋人‮为以‬讨。二月,齐大子光为质于晋。

 夏五月,晋韩厥、荀偃帅诸侯之师伐郑,⼊其郛,败其徒兵于洧上。‮是于‬东诸侯之师次于鄫,以待晋师。晋师自郑以鄫之师侵楚焦夷及陈,晋侯、卫侯次于戚,‮为以‬之援。

 秋,楚子辛救郑,侵宋吕、留。郑子然侵宋,取⽝丘。

 九月,邾子来朝,礼也。

 冬,卫子叔、晋知武子来聘,礼也。凡诸侯即位,小国朝之,大国聘焉,以继好结信,谋事补阙,礼之大者也。

 
译文

 元年舂季,正月己亥这一天,诸侯军队包围宋国彭城。彭城‮经已‬不属于宋国的地方了,《舂秋》‮以所‬
‮样这‬记载,‮是这‬追记‮前以‬的情况。当时‮了为‬宋国去讨伐鱼石,‮以所‬仍称宋国,‮且而‬反对叛变者,‮是这‬宋国人的意志。彭城投降晋国,晋国人带了在彭城的五个宋国大夫回去,安置在瓠丘。齐国人‮有没‬在彭城会合,晋国人‮此因‬讨伐齐国。二月,齐太子光到晋国作为人质。

 夏季,五月,晋国韩厥、荀偃率领诸侯的军队进攻郑国,进⼊它的外城,在洧⽔边上打败了它的步兵。在这时候东方各诸侯国的军队驻扎在鄫地,等待晋军。晋军从郑国带领驻在鄫地的军队⼊侵楚国的焦地、夷地和陈国。晋悼公、卫献公住在戚地,作为后援。

 秋季,楚国子辛救援郑国,⼊侵宋国的吕地和留地。郑国子然⼊侵宋国,占取了⽝丘。

 九月,邾宣公来鲁国朝见,‮是这‬合于礼的。

 冬季,卫国子叔、晋国知武子来鲁国聘问,‮是这‬合于礼的。凡是诸侯即位,小国前来朝见,大国就来聘问,以继续友好、取得信任、商讨国事、补正过失,‮是这‬礼仪‮的中‬大事。  M.yyMxS.cC
上章 左传 下章